ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

AKB48 - Hatsukoi Door (Pintu Cinta Pertama) Lyrics+Terjemahan

AKB48 - Hatsukoi Door (初恋ドア; First Love Door; Pintu Cinta Pertama) lyrics kanji romaji terjemahan indonesia english translation watch official MV YouTube
track #3 single Jiwaru DAYS (ジワるDAYS) Type B

Selected Member :

Sakamichi AKB (坂道AKB) (25 Members, Center : Yamashita Mizuki

* Team K : Yahagi Moeka

* Team B : Fukuoka Seina

* Team 4 : Yamauchi Mizuki

* Team 8 : Okabe Rin, Oguri Yui, Sakaguchi Nagisa, Shitao Miu

* Team BII : Umeyama Cocona

* Team H : Tanaka Miku

* STU48 Kenkyuusei : Takino Yumiko

* Nogizaka46 3rd Generation : Umezawa Minami, Ozono Momoko, Kubo Shiori, Yamashita Mizuki, Yoda Yuki

* Keyakizaka46 : Koike Minami, Kobayashi Yui, Sugai Yuuka, Suzumoto Miyu, Habu Mizuho

* Hinatazaka46 : Kato Shiho, Kosaka Nao, Saito Kyoko, Sasaki Mirei, Watanabe Miho

Baca juga detail singlenya, AKB48 - Jiwaru Days (55th single) | Single Kelulusan untuk 'Sashihara Rino'

AKB48 - Jiwaru DAYS (ジワるDAYS) detail single cd dvd member selected watch official mv youtube lyrics kanji romaji indonesia english translation
Single Jiwaru DAYS (ジワるDAYS) Limited Edition Type-B cover (generasia.com)

Kanji

夏に逢いましょう
海で逢いましょう

やっと春風が吹いて 青い空が広がって
何だかいいことが起こりそうだよ
色とりどりの花が道に咲き始めたら
甘いその香りに恋をしたいと思った

Tシャツ一枚じゃ
まだまだ寒いけど 外に飛び出そうか

駅へと続く並木道 今日は違う景色だ
すれ違う木漏れ日のマドンナ

君を知っているよ ずっと前から
偶然 見かける度 気になってた
通り過ぎてた恋のきっかけ
ちゃんと勇気出して声を掛けたい
少しだけお話ししませんか?
心をノックしよう
初恋ドア

夏が来る前に
準備しておこう

ふいに運命の羽根がゆっくり回り出して
何かの歯車が動き始める
名も知らない誰かのこと いつの日からか
遠く憧れてた願いが叶った

季節はいつだって
生きとし生けるもの 成長させるんだ

ざわざわしてるプラタナス 一瞬 風が止んで
振り向いた微笑みのマドンナ

君を知りたかった もっと近くで
どんな笑い声か 聴きたかった
何にもできず想像してた
だから恥かいても言ってみるんだ
帰り道 時間ありませんか?
今でもドキドキする
青春ドア

例え 断わられても
君に会えてよかった

君を知っているよ ずっと前から
偶然 見かける度 気になってた
通り過ぎてた恋のきっかけ
ちゃんと勇気出して声を掛けたい
少しだけお話ししませんか?
心をノックしよう
初恋ドア
純情ドア

夏に逢いましょう
夢で逢いましょう

Romaji

Natsu ni aimashou
Umi de aimashou

Yatto harukaze ga fuite aoi sora ga hirogatte
Nandaka ii koto ga okori sou da yo
Iro toridori no hana ga michi ni sakihajimetara
Amai sono kaori ni koi wo shitai to omotta

TIISHATSU ichimai ja
Madamada samui kedo soto ni tobidasou ka

Eki e to tsuzuku namiki michi kyou wa chigau keshiki da
Surechigau komorebi no MADONNA

Kimi wo shitte iru yo zutto mae kara
Guuzen mikakeru tabi ki ni natteta
Toorisugiteta koi no kikkake
Chanto yuuki dashite koe wo kaketai
Sukoshi dake wo hanashishimasen ka?
Kokoro wo NOKKU shiyou
Hatsukoi DOA

Natsu ga kuru mae ni
Junbi shite okou

Fui ni unmei no hane ga yukkuri mawaridashite
Nanka no haguruma ga ugokihajimeru
Na mo shiranai dareka no koto itsu no hi kara ka
Tooku akogareteta negai ga kanatta

Kisetsu wa itsu datte
Ikitoshi ikeru mono seichou saserunda

Zawazawa shiteru PURATANASU isshun kaze ga yande
Furimuita hohoemi no MADONNA

Kimi wo shiritakatta motto chikaku de
Donna waraigoe ka kikitakatta
Nanni mo dekizu souzou shiteta
Dakara haji kaite mo itte mirunda
Kaerimichi jikan arimasen ka?
Ima de mo DOKIDOKI suru
Seishun DOA

Tatoe kotowararete mo
Kimi ni aete yokatta

Kimi wo shitte iru yo zutto mae kara
Guuzen mikakeru tabi ki ni natteta
Toorisugiteta koi no kikkake
Chanto yuuki dashite koe wo kaketai
Sukoshi dake wo hanashishimasen ka?
Kokoro wo NOKKU shiyou
Hatsukoi DOA
Junjou DOA

Natsu ni aimashou
Yume de aimashou

Indonesia

Mari bertemu di musim panas
Mari bertemu di pantai

Jika angin musim semi berhembus dan langit biru membentang
Maka sesuatu yang baik sepertinya akan terjadi
Jika bunga yang beragam warna bermekaran di tepi jalan
Aku ingin jatuh cinta dengan aroma yang manis itu

Dengan sehelai T-shirt saja
Meski masih terasa dingin, mari kita pergi keluar

Jalan yang berlanjut ke stasiun kini memperlihatkan pemandangan berbeda
Madonna cahaya mentari yang berpapasan denganku

Aku sudah mengenalmu sejak dari dulu
Ketika melihatmu aku menjadi tertarik
Kesempatan cinta yang telah berlalu
Aku ingin mengungkapkannya dengan berani
Bisakah kita berbicara sebentar saja?
Mari kita mengetuk hati
Pada pintu cinta pertama

Sebelum musim panas datang
Mari mempersiapkkannya

Ketika tiba-tiba sayap takdir itu berputar dengan perlahan
Maka gerigi dari sesuatu akan mulai bergerak
Seseorang yang tak diketahui namanya suatu saat nanti
Akan memiliki harapan yang dapat terkabulkan

Musim itu selalu saja
Menjadi sesuatu yang dihadapi dan membuat kita tumbuh

Ranting Platanus yang bergoyang-goyang sesekali dihembus oleh angin
Madonna yang tersenyum dan berbalik badan

Aku ingin mengenalmu dan lebih dekat denganmu
Aku ingin mendengar bagaimana suara tawamu
Aku membayangkanmu tanpa berbuat apa-apa
Aku ingin mengungkapkannya meski memalukan
Apakah kau memiliki waktu saat pulang?
Hingga sekarang aku berdebar-debar
Itulah pintu masa muda

Meski pun jika aku ditolak
Aku senang bertemu denganmu

Aku sudah mengenalmu sejak dari dulu
Ketika melihatmu aku menjadi tertarik
Kesempatan cinta yang telah berlalu
Aku ingin mengungkapkannya dengan berani
Bisakah kita berbicara sebentar saja?
Mari kita mengetuk hati
Pada pintu cinta pertama
Itulah pintu kesucian

Mari bertemu di musim panas
Mari bertemu di mimpi

Lirik terjemahan : kazelyrics

English

Let's meet in the summer
Let's meet at the beach

If the spring wind blows and the blue sky stretches
Then something good is likely to happen
If flowers of various colors bloom on the edge of the road
I want to fall in love with that sweet aroma

With just a T-shirt
Even though it still feels cold, let's go out

The road that continues to the station now shows a different scene
A sunny Madonna who passed me

I've known you since a long time ago
When I saw you I became interested
Chance of love that has passed
I want to express it bravely
Can we just talk for a while?
Let's knock on the heart
At the door of first love

Before summer comes
Let's prepare it

When suddenly the wings of fate spin slowly
Then the serration from something will start moving
Someone whose name is unknown someday
Will have hope that can be fulfilled

It's always the season
It becomes something that is faced and makes us grow

The Platanus branch is rocking occasionally by the wind
Madonna who smiles and turns around

I want to know you and get closer to you
I want to hear how your laughter sounds
I imagine you without doing anything
I want to express it even though it's embarrassing
Do you have time to go home?
Until now I was pounding
That's the door to youth

Even if I am rejected
I'm glad to meet you

I've known you since a long time ago
When I saw you I became interested
Chance of love that has passed
I want to express it bravely
Can we just talk for a while?
Let's knock on the heart
At the door of first love
That is the door of holiness

Let's meet in the summer
Let's meet in a dream

English : hinayume


Hatsukoi Door (Official MV -short ver.-)
Posting Komentar

Posting Komentar