ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

EDOGA-SULLIVAN - WONDERFUL WONDER (Lyrics Terjemahan) | Ao-chan Can't Student! Opening Song

EDOGA-SULLIVAN (エドガー・サリヴァン) - WONDERFUL WONDER detail song lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Anime Midara na Ao-chan wa Benkyou ga Dekinai (淫 ら な 青 ち ゃ ん は は 勉強 が で き な い; Ao-chan Can't Study!) opening theme song

EDOGA-SULLIVAN - WONDERFUL WONDER detail song lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Ao-chan Can't Study! opening theme song
EDOGA-SULLIVAN (natalie.mu)

WONDERFUL WONDER (Keajaiban yang Luar Biasa) merupakan lagu milik grup band Jepang, EDOGA-SULLIVAN. Grup ini dibentuk pada tahun 2015, Nama band berasal dari kenyataan bahwa studio musik yang digunakan untuk berlatih ketika tiga orang bertemu di dekat Stasiun Edogawabashi di jalur Yurakucho, menciptakan hiburan dan kegembiraan seperti acara variety Amerika "Ed Sullivan Show". Band ini awalnya beranggotakan 5 orang, pada tahun 2016, Yuta Sugahara (Drum) & Jun Tomoda (keyboard) lulus (keluar) dari grup disusul pada 31 Maret kemarin Takagi Shota (Bass) menyusul rekannya yang lulus. Sekarang beranggotakan Akira Sasaki (vokal) & Haruka Sakamoto (gitar)

Baca juga, Spira Spica - Koi wa Miracle (single) | 'Midara na Ao-chan wa Benkyou ga Dekinai' Ending Theme

WONDERFUL WONDER digunakan sebagai lagu tema penutup anime Midara na Ao-chan wa Benkyou ga Dekinai, anime dengan judul inggris Ao-chan Can't Study! ini mulai tayang pada 6 April 2019 dengan episode berjalan selama 15 menit, diadaptasi dari manga yang ditulis dan diilustrasikan oleh Ren Kawahara.

EDOGA-SULLIVAN - WONDERFUL WONDER detail song lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Ao-chan Can't Study! opening theme song
Anime 'Midara na Ao-chan wa Benkyou ga Dekinai' Visual Key (moshimoshi-nippon.jp)

Mengenai lagu tema tersebut, Akira Sasaki mewakili 'EDOGA-SULLIVAN' berkomentar,
Kami akan bertanggung jawab atas pembukaan dengan lagu "WONDERFUL WONDER". Ketika Anda sedang jatuh cinta, itu adalah hal aneh yang tidak dapat Anda lakukan, emosi Anda tidak akan berjalan seperti yang diharapkan. Sang protagonis, Ao-chan juga jatuh cinta, bingung dengan perasaan yang belum pernah dirasakan sebelumnya dan khayalan tentang pelarian. Saya membuat lagu dengan sepenuh hati sehingga akan menjadi cerita cinta terbaik. Saya senang jika Anda menikmati anime dan musiknya, tentu saja!
Sinopsis Ao-chan Can't Study!, Menceritakan tentang Ao Horie yang bertekad membuang masa mudanya untuk belajar agar bisa masuk ke universitas ternama dan lepas dari ayahnya. Dia tidak memiliki waktu untuk menjalin kisah asmara ataupun bersenang-senang. Hingga suatu hari teman kelasnya, Kijima dengan mengejutkan menyatakan cinta kepadanya, kisah mereka pun dimulai!

Lagu WONDERFUL WONDER sudah rilis secara digital terlebih dahulu, nantinya lagu ini akan dirilis pada 29 Mei 2019 bersama dengan 4 lagu lainnya mengisi track di mini album EDOGA-SULLIVAN berjudul News. CD Mini album ini dijual seharga 2.160 yen dibawah O⚡EDO LABEL dan di distribusikan oleh Amuse Soft Entertainment. Ini merupakan rilisan pertama mereka tanpa Takagi Shota (Bass) yang lulus dari grup dan fokus ke bandnya yang lain pada 31 Maret kemarin. Jika anda ingin membelinya melalui CD Japan, silahkan klik banner di header blog ini dan cari mini album tersebut dengan nomor katalog ASCU-777

EDOGA-SULLIVAN - WONDERFUL WONDER detail song lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Ao-chan Can't Study! opening theme song
mini album 'News' cover (cdjapan)

Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan EDOGA-SULLIVAN - WONDERFUL WONDER

Kanji

わかんないこと多すぎ
「わかろうとしてる時点ナンセンス」
君の言葉、難しい
君の魅力もワンダーランド

消しゴムかペンを貸したら
君と明日もしゃべれるから
たくさんの中身のペンケース
教室の隅ではち切れる

チャイムが鳴ったら逢いにいくね
夢中にさせて
a・i・a・i・a

100から始まる カウント
君に近づけるリミット
じつに単純明快なココロ
0に近い打率で
青春のうちに射抜けるか!?
じつに難しい僕らの関係

WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER

ノーアウト・ワンツー
虎視眈眈と狙う このスタイル
ノーダウト きっと
いける気がしてる なぜかチョーしてるの

チャイムが鳴ったら逢いにいくね
不思議の国のアリスくらいにさ
サイコな君が 照れ笑いする
メモリアル勝利
あげてみせるんだ絶対
a・i・a・i・a

100から始まるカウント
恋の急なアクセラレイション
もう後戻りなんてできない

100から始まる カウント
君に近づけるリミット(Ah Ah Ah)
じつに単純明快なココロ
0に近い打率で
青春のうちに射抜けるか!?(Ah Ah Ah)
じつに難しい僕らの関係

(100から始まる カウント
君に近づけるリミット)

ノーアウト・ワンツーで狙う
ノーダウト このスタイル
ノーアウト・ワンツーで狙う
ノーダウト このスタイル

WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER

Lyrics kanji from lyrical-nonsese.com

Romaji

wakannai koto ōsugi 
"wakarō to shiteru jitennansensu" 
kun no kotoba, muzukashī 
kun no miryoku mowandārando 

keshigomu ka pen o kashitara 
kun to ashita moshabererukara 
takusan no nakami no penkēsu 
kyōshitsu no sumi dehachikireru 

chaimu ga nattara ai ni ikune 
muchū ni sasete 
a i a i a 

100 kara hajimaru kaunto 
kun ni chikazukeru rimitto
jitsuni tanjun meikaina kokoro 
0 ni chikai daritsu de 
seishun no uchi ni i nukeru ka?!
jitsuni muzukashī bokura nokankei 

WONDER WONDER 
WONDERFUL WONDER 

nōauto wantsū 
koshi tantan to nerau konosutairu 
nōdauto kitto 
ikeru ki ga shiteru naze kachō shiteruno 

chaimu ga nattara ai ni ikune 
fushigi no kuni no arisu kuraini sa 
na kimi ga terewarai suru 
memoriaru shōri 
agetemiseru nda zettai 
a i a i a 

100 kara hajimaru kaunto 
koi no kyūna akuserareishon 
mō atomodori nante dekinai 

100 kara hajimaru kaunto 
kun ni chikazukeru rimitto
jitsuni tanjun meikaina kokoro 
0 ni chikai daritsu de 
seishun no uchi ni i nukeru ka?!
jitsuni muzukashī bokura nokankei 

(100 kara hajimaru kaunto 
kun ni chikazukeru rimitto) 

nōauto wantsū de nerau 
nōdauto kono sutairu 
nōauto wantsū de nerau 
nōdauto kono sutairu 

WONDER WONDER 
WONDERFUL WONDER

Indonesia

Terlalu banyak hal yang tidak aku ketahui
"Waktu ketika aku mencoba memahami omong kosong"
Kata-katamu yang sulit
Daya tarik darimu seperti Negeri Ajaib

Jika kau meminjamkan penghapus atau pena
Aku bisa berbicara denganmu besok
Pena dengan isi yang banyak
Itu pecah di sudut ruang kelas

Jika bel berbunyi, aku akan membencinya
Biarkan aku berlari
a i a i a

Hitung mulai dari 100
Bergerak batasi jarak denganmu
Padahal, hatinya sederhana dan jernih
Dengan tingkat memukul mendekati 0
Apakah kau menembak di masa muda?!
Hubungan kami benar-benar sulit

WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER

Tidak keluar (hitungan) 1 2
Aku bertujuan membuat gaya alis harimau
Tidak diragukan lagi
Mengapa aku merasa seperti tersedak

Jika bel berbunyi, aku akan membencinya
Seperti Alice di Negeri Ajaib
Secara psikis kamu tersenyum
Peringatan kemenangan
Aku bisa memberikannya kepadamu sepenuhnya
a i a i a

Hitung mulai dari 100
Akselerasi cinta yang cepat
Aku tidak bisa kembali lagi

Hitung mulai dari 100
Bergerak batasi jarak denganmu
Padahal, hatinya sederhana dan jernih
Dengan tingkat memukul mendekati 0
Apakah kau menembak di masa muda?!
Hubungan kami benar-benar sulit

(Hitung mulai dari 100
Bergerak batasi jarak denganmu)

Tidak keluar, bidik dalam hitungan 1 2
Tidak diragukan, gaya Ini
Tidak keluar, bidik dalam hitungan 1 2
Tidak diragukan, gaya Ini

WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER

English

Too many things I don't know
"Time when I try to understand nonsense"
Your words are difficult
The attraction of you is like the wonderland

If you lend an eraser or pen
I can talk to you tomorrow
Pens with lots of contents
It broke in the corner of the classroom

If the bell rings, I will hate it
Let me run
a i a

Calculate starting from 100
Move to limit the distance with you
In fact, his heart is simple and clear
With the rate hitting close to 0
Did you shoot in youth ?!
Our relationship is really difficult

WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER

No count 1 2
I aim to make a style of tiger eyebrows
No doubt
Why I feel like choking

If the bell rings, I will hate it
Like Alice in the Magic Land
Psychologically you smile
Victory warning
I can give it to you fully
a i a

Calculate starting from 100
Fast acceleration of love
I can't go back anymore

Calculate starting from 100
Move to limit the distance with you
In fact, his heart is simple and clear
With the rate hitting close to 0
Did you shoot in youth ?!
Our relationship is really difficult

(Calculate starting from 100
Move to limit the distance with you)

Not out, aim at 1 2
No doubt, this style
Not out, aim at 1 2
No doubt, this style

WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER

* Translate by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar