Hinatazaka46 - Mimi ni Orichu Namida (Air Mata yang Jatuh di Telingaku) Lyrics Terjemahan
Hinatazaka46 (日向坂46) - Mimi ni Ochiru Namida (耳に落ちる涙; tears falling in my ears; Air Mata yang Jatuh di telingaku) lyrics kanji romaji terjemahan indonesia english translation
track #3 single Kyun (キュン/) Type A
Selected Member :
1st Generation (10 Members)
* 1st Generation: Iguchi Mao, Ushio Sarina, Kakizaki Memi, Kato Shiho, Saito Kyoko, Sasaki Kumi, Sasaki Mirei, Takase Mana, Takamoto Ayaka, Higashimura Mei
Baca juga detail singlenya, Hinatazaka46 - Kyun (1st single) | Berdebar, Debut Single Hinatazaka46
track #3 single Kyun (キュン/) Type A
Selected Member :
1st Generation (10 Members)
* 1st Generation: Iguchi Mao, Ushio Sarina, Kakizaki Memi, Kato Shiho, Saito Kyoko, Sasaki Kumi, Sasaki Mirei, Takase Mana, Takamoto Ayaka, Higashimura Mei
Baca juga detail singlenya, Hinatazaka46 - Kyun (1st single) | Berdebar, Debut Single Hinatazaka46

single Kyun (キュン) Type A cover (generasia.com)
Kanji
楽しいことは何もなかったと
思い始めたら
悲しくなって来たんだ
君と僕とのあやふやな関係
はっきりさせたいわけじゃないけど
なぜか気になって
何度 寝返り打つのだろう
部屋の電気消せず ずっと明るいままで
天井を眺めてた
シングルベッドで…
耳に落ちる涙の雫よ
その熱さを僕は忘れない
目尻 溢(あふ)れ 流れて行くんだ
自分の弱さ 誰にも見せないように…
泣こう 泣こう 泣こう
こんな夏の夜
考え込むタイプじゃないって
自分のことを思っていたのに
ずっと抜け出せない
青春は迷路だった
ある日 連絡ピタリなくなって
何かムカついて寂しくなって
だけど僕からは
絶対 会いに行ったりしない
コーヒー飲んだせいか やけに目が冴えていて
さっきから動かない
デジタル時計よ
耳に落ちて涙に気づいた
知らぬうちに悔いを残してたのか?
今は何も拭わずにいよう
想い すべて いつか枯れてしまうまで
ずっと ずっと ずっと
僕はこのままだ
変な泣き方だ
耳に落ちる涙の雫よ
その熱さを僕は忘れない
目尻 溢(あふ)れ 流れて行くんだ
自分の弱さ 誰にも見せないように…
泣こう 泣こう 泣こう
こんな夏の夜
Romaji
tanoshī koto wa nan mo nakatta to
omoihajimetara
kanashiku natte kita n da
kimi to boku to no ayafuya na kankei
hakkiri sasetai wake ja nai kedo
naze ka ki ni natte
nan do negaeri utsu no darō
heya no denki kesezu zutto akarui mama de
tenjō o nagameteta
shinguru beddo de…
mimi ni ochiru namida no shizuku yo
sono atsu-sa o boku wa wasurenai
mejiri ( a-fu) re nagarete iku n da
jibun no yowa-sa dare ni mo misenai yō ni…
nakō nakō nakō
konna natsu no yoru
kangaekomu taipu ja nai tte
jibun no koto o omotte ita no ni
zutto nukedasenai
seishun wa meiro datta
aru hi renraku pitari nakunatte
nan ka mukatsuite sabishiku natte
da kedo boku kara wa
zettai ai ni ittari shinai
kōhī nonda sei ka yake ni me ga saete ite
sakki kara ugokanai
dejitaru tokei yo
mimi ni ochite namida ni kizuita
shiranu uchi ni kui o nokoshiteta no ka?
ima wa nan mo nuguwazu ni iyō
omoi subete itsu ka karete shimau made
zutto zutto zutto
boku wa kono mama da
hen na naki kata da
mimi ni ochiru namida no shizuku yo
sono atsu-sa o boku wa wasurenai
mejiri ( a-fu) re nagarete iku n da
jibun no yowa-sa dare ni mo misenai yō ni…
nakō nakō nakō
konna natsu no yoru
Indonesia
Tidak ada yang menyenangkan
Jika aku mulai memikirkannya
Aku mulai sedih
Hubungan antara kau dan aku
Aku tidak ingin memperjelasnya, tetapi
Aku bertanya-tanya mengapa
Berapa kali aku akan membalikkan badan
Menginap di kamar yang terang tanpa mematikan listrik di kamar
Aku melihat langit-langit
Di tempat tidur tunggal...
Tetesan air mata mengalir di telingaku
Aku tidak akan melupakan panasnya
Yang mengalir dari bawah mataku
Jangan perlihatkan kelemahanku pada siapapun
Ayo menangis, mari menangis
Di malam musim panas ini
Itu bukan tipe yang aku pikirkan
Aku memikirkan diriku sendiri
Aku tidak bisa melarikan diri selamanya
Pemuda adalah sebuah labirin
Suatu hari aku kehilangan kontak
Aku merasa kesepian tentang sesuatu
Tetapi aku
Aku tidak akan pernah pergi menemuimu
Aku khawatir tentang meminum kopi
Itu tidak bergerak dari awal
Jam digital
Aku memperhatikan air mata mengalir di telingaku
Apakah aku meninggalkan penyesalan sebelum menyadarinya?
Aku tidak akan menghapus apa pun sekarang
Semua pikiran sampai saat menjadi layu
Selamanya selamanya selamanya
Aku masih
Aneh rasanya menangis
Tetesan air mata mengalir di telingaku
Aku tidak akan melupakan panasnya
Yang mengalir dari bawah mataku
Jangan perlihatkan kelemahanku pada siapapun
Ayo menangis, mari menangis
Di malam musim panas ini
English
Nothing fun
If I start thinking about it
I'm starting to get sad
Relationship between you and me
I don't want to clarify it, but
I wonder why
How many times will I turn around
Stay in a bright room without turning off the electricity in the room
I look at the ceiling
On a single bed ...
Tears of tears flowed in my ears
I will not forget the heat
That flows from under my eyes
Don't show my weakness to anyone
Come on cry, let's cry
This summer night
That's not the type I'm thinking about
I think of myself
I can't escape forever
Youth is a labyrinth
One day I lost contact
I feel lonely about something
But me
I will never go see you
I'm worried about drinking coffee
It doesn't move from the start
Digital clock
I noticed tears flowing in my ears
Am I leaving regret before realizing it?
I will not delete anything now
All thoughts until when they wither away
Forever forever forever
I still
It's strange to cry
Tears of tears flowed in my ears
I will not forget the heat
That flows from under my eyes
Don't show my weakness to anyone
Come on cry, let's cry
This summer night
* Lyrics from Uta Viral
* Translate by hinayume
I'm not sure but is the english is came from google translation.
BalasHapusYou are right, but I use Google Translate after translating into Indonesian first (not directly from kanji/romaji)
Hapus