Nogizaka46 (乃木坂46) - Arigachi na Renai (ありがちな恋愛; There is a natural love) 歌詞 lirik lyrics kanji romaji terjemahan indonesia english translation
Track #1 album Ima ga Omoide ni Naru made (今が思い出になるまで)
Selected Members :
Senbatsu (選抜) (18 Members)
* 1st Generation: Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Inoue Sayuri, Saito Asuka, Saito Yuri, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri
* 2nd Generation: Shinuchi Mai, Hori Miona
* 3rd Generation: Ito Riria, Umezawa Minami, Ozono Momoko, Sato Kaede, Yamashita Mizuki, Yoda Yuki
Baca juga detail albumnya, Nogizaka46 - Ima ga Omoide ni Naru made (album) | Album ke-4 Nogizaka46
Track #1 album Ima ga Omoide ni Naru made (今が思い出になるまで)
Selected Members :
Senbatsu (選抜) (18 Members)
* 1st Generation: Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Inoue Sayuri, Saito Asuka, Saito Yuri, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri
* 2nd Generation: Shinuchi Mai, Hori Miona
* 3rd Generation: Ito Riria, Umezawa Minami, Ozono Momoko, Sato Kaede, Yamashita Mizuki, Yoda Yuki
Baca juga detail albumnya, Nogizaka46 - Ima ga Omoide ni Naru made (album) | Album ke-4 Nogizaka46
Kanji
いくつ しあわせが存在するか数えて
風に揺れている洗濯物の色味で
どんな家族なのかわかる気がしてしまうよ
僕が守りたいもの
そこにあるのか(未来)
通りかかった道端で
考えた
ありがちな
恋愛のその結末はどれも同じで
そう知らぬ間に二人 別の道を行く
愛よりも大切な夢を見つけたのなら
現実はいつだって退屈なものだ
空に息を吐く一本の煙突の下で
一体 何を燃やしてるのだろうと思う
そこにあるものの意味を考えたくなる
こんな理屈っぽくなったきっかけは何だ?
あの日 一人になって
探し始めた(理由)
もし失ってしまったら
困るもの
ありがちな
サヨナラはそれでよかったと言い聞かせて
何回も“もしも”ばかり振り返るだけさ
本当は納得できてないってことだろう
後悔はいつだって意地との綱引き
君はどうなんだろう?
望み通りか?(今は)
手に入れた夢の暮らしは
しあわせか?
ありがちな…
ありがちな
恋愛のその結末はどれも同じで
そう知らぬ間に二人 別の道を行く
愛よりも大切な夢を見つけたのなら
現実はいつだって退屈なものだ
Romaji
ikutsu shiawase ga sonzaisuru ka kazoete
kaze ni yureteiru sentakubutsuno iromi de
donna kazokuna no ka wakaruki ga shiteshimauyo
boku ga mamoritai mono
soko ni aru no ka (mirai)
tōrikakatta michibata de
kangaeta
ari gachina
renai no sono ketsumatsu wadore mo onajide
sō shiranu ma ni ni nin betsu no michi o iku
ai yori mo taisetsuna yume omitsuketa nonara
genjitsu wa itsu dattetaikutsuna monoda
sora ni iki o haku ichi hon noentotsu no shita de
ittai nani o moyashiterunodarō to omō
soko ni aru mono no imi okangaetaku naru
konna rikutsuppoku nattakikkake wa nanida?
ano hi ichi nin ni natte
sagashihajimeta (riyū)
moshi ushinatteshimattara
komaru mono
ari gachina
sayonara wa sorede yokatta toīkikasete
nan kai mo “moshimo” bakarifurikaeru dakesa
hontōha nattoku dekitenai ttekotodarō
kōkai wa itsu datte iji to notsunahiki
kun wa dōna ndarō?
nozomidōri ka? (ima wa)
te ni ireta yume no kurashi wa
shiawase ka?
ari gachina...
ari gachina
renai no sono ketsumatsu wadore mo onajide
sō shiranu ma ni ni nin betsu no michi o iku
ai yori mo taisetsuna yume omitsuketa nonara
genjitsu wa itsu dattetaikutsuna monoda
Indonesia
Hitung berapa banyak kebahagiaan yang ada
Dalam warna cucian yang bergerak tertiup angin
Aku merasa seperti bisa tahu apa keluarga itu
Apa yang ingin aku lindungi
Apakah disana (masa depan)
Di pinggir jalan yang aku lewati
Berpikir
Cenderung seperti itu
Akhir dari cinta itu sama
Jadi mereka pergi di jalan yang berbeda tanpa mengetahui
Jika kau menemukan mimpi yang lebih penting daripada cinta
Kenyataan selalu membosankan
Di bawah cerobong asap yang menghembuskan udara
Aku ingin tahu apa yang kamu bakar
Aku ingin memikirkan arti dari apa yang ada di sana
Apa yang menyebabkan alasan seperti itu?
Suatu hari ketika sendirian
Aku mulai mencari (alasan)
Jika kamu kehilangan
Akan kesulitan
Cenderung seperti itu
Ucapkan selamat tinggal untuk mengucapkan bahwa itu baik
"Jika" aku hanya melihat ke belakang berulang kali
Mungkin kau tidak bisa benar-benar mengerti
Penyesalan selalu karena pengaruh perang dengan keras kepala
Bagaimana dengan kamu?
Apakah ini sesuai keinginanmu? (Sekarang)
Kehidupan impian yang aku dapatkan
Apakah itu bahagia?
Cenderung seperti itu...
Cenderung seperti itu
Akhir dari cinta itu sama
Jadi mereka pergi di jalan yang berbeda tanpa mengetahui
Jika kau menemukan mimpi yang lebih penting daripada cinta
Kenyataan selalu membosankan
English
Calculate how much happiness there is
In the color of the moving moving in the wind
I feel like I can know what the family is
What do I want to protect
Is there (future)
On the roadside I passed
Think
Tends like that
The end of love is the same
So they go on different paths without knowing
If you find a dream that is more important than love
The reality is always boring
Under the chimney that exhaled air
I want to know what you burn
I want to think about the meaning of what is there
What causes such reasons?
One day when alone
I started looking (reason)
If you lose
Will be difficult
Tends like that
Say goodbye to saying that it's good
"If" I just look back repeatedly
Maybe you can't really understand
Regret is always because of the stubborn influence of war
How about you?
Is this what you want? (Now)
The dream life I got
Is that happy?
Tends like that ...
Tends like that
The end of love is the same
So they go on different paths without knowing
If you find a dream that is more important than love
The reality is always boring
* Lyrics kanji from lyrical-nonsese
* Translated by hinayume
Posting Komentar