ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Ai Otsuka - Chime (Lyrics Terjemahan) | Fruits Basket (2019) OP2

Ai Otsuka (大塚 愛) - Chime lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail single
Anime Fruits Basket (2019) OP2

Ai Otsuka (大塚 愛) - Chime lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail song Anime Fruits Basket (2019) OP2
Ai Otsuka (moshimoshi-nippon.jp)

Chime merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu Jepang, Ai Otsuka. Penyanyi kelahiran 1982 ini debut sejak tahun 2001 sebagai anggota duo grup bernama HimawaRi bersama dengan teman sekelasnya Mami Nishida, mereka hanya merilis sebuah lagu di internet dan aktif sebentar saja. Tahun 2003 Ai Otsuka membuat debut solo pertamanya dengan single Momo no Hanabira dibawah label Avex yang sebelumnya pernah menolak lagu demo yang dia kirim. Klub penggemar resmi Ai Otsuka disebut LOVE9CUBE

Lagu Chime digunakan sebagai lagu tema pembuka kedua anime Fruits Basket (2019) menggantikan tema pembuka sebelumnya, Beverly - Again. Lagu ini mulai digunakan pada 5 Juli 2019 saat Fruits Basket mencapai episode ke-14. Anime ini diadaptasi dari manga shoujo yang ditulis dan diilustrasikan oleh Natsuki Takaya, diserialkan sejak tahun 1998 hingga tahun 2006.

Baca juga, INTERSECTION - One Step Closer (Lyrics Terjemahan) | Fruits Basket (2019) ED2

Ai Otsuka (大塚 愛) - Chime lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail song Anime Fruits Basket (2019) OP2
TV Anime 'Fruits Basket (2019)' 2nd cour visual key (@fruitsbasket_en)

Chime adalah lagu upbeat pertama dari Otsuka dalam beberapa saat. Pesan positifnya berfungsi untuk membunyikan lonceng pertama untuk memulai sesuatu yang baru; seperti halnya karakter dalam Fruits Basket yang ingin berubah tetapi merasa sulit untuk mengambil langkah pertama. Lagu ini tersedia lebih awal pada unduhan digital utama dan platform streaming pada 5 Juli

Bentuk fisiknya akan dirilis sebagai single ke-26 Ai Otsuka, dipublikasikan pada 4 September nanti. Single ini tersedia dalam 3 versi, regular CD edition, limited CD+2DVD edition, dan limited CD+Blu-ray edition. Selain lagu Chime, terdapat lagu "kit palette","XOX", "Dameda Dameda (self-covered dalam bahasa Inggris), dan trek instrumental dari semua trek. DVD hadir dengan live footage "Ai am BEST, too tour 2019-Yes! Kokoga Iessu! -" yang diadakan pada 2 Mei 2019 di Zepp Diver City (120 menit, termasuk komentar audio oleh Ai), behind the scene, 40 menit. stage talk, "Chime -Music Video-" dan "kit palette -kit kit collaboration movie-".

Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Ai Otsuka - Chime

Kanji


昨日までの悲しいこと
今日からの不安なこと
明日からの秘密なこと
いつまでも一緒にいたいこと

曇り のち 晴れよ
進め、信号は青

王子様みたいな声で
迎えにきたなんて言わないで
泣けちゃうじゃない
いつだって並んで
キンコンカンコン

初めならはみだしちゃえばいい
途中なら前だけみたらいい
最後には自分を好きになれるように
あなたには伝えれるように

晴れ のち 雨よ
とまれ あなたにも傘を

お姫様みたいな声で
ステキなことなんて言えないけれど
時計みたく
座って繋ごう
キンコンカンコン

雨 のち 晴れよ
進め、信号は青

王子様みたいな声で
迎えにきたなんて言わないで
泣けちゃうじゃない
いつだって並んで
キンコンカンコン
キンコンカンコン
キンコンカンコン

Romaji


kinō made no kanashī koto 
kyō kara no fuanna koto 
ashita kara no himitsuna koto 
itsu made mo issho ni itai koto

kumori nochi hareyo 
susume, shingō wa ao 

ōji sama mitaina koe de 
mukae ni kita nante iwanaide 
nakechau janai 
itsu datte narande 
kinkonkankon 

hajimenara hamidashichaeba ī
tochūnara mae dakemitara ī 
saigo ni wa jibun o suki ninareru yō ni 
anata ni wa tsutaereru yō ni 

hare nochi ameyo 
tomare anata ni mo kasa o 

ohimesama mitaina koe de 
na koto nante ienaikeredo 
tokei mitaku 
suwatte tsunagō 
kinkonkankon 

ame nochi hareyo 
susume, shingō wa ao 

ōji sama mitaina koe de 
mukae ni kita nante iwanaide 
nakechau janai 
itsu datte narande 
kinkonkankon 
kinkonkankon 
kinkonkankon

Indonesia


Yang menyedihkan saat kemarin
Hal-hal yang tidak mudah pada hari ini
Hal-hal rahasia hari esok
Aku ingin bersamamu selamanya

Cuacanya cerah dan berawan
Maju, sinyal berwarna biru

Dengan suara seperti seorang pangeran
Jangan bilang kau di sini untuk menjemputku
Aku tidak akan menangis
Selalu berdampingan
Kin kon kan kon (*suara bel sekolah)

Jika ini adalah awal yang baik, kau harus memulainya
Kau hanya akan kedepan jika berada di tengah sesuatu
Pada akhirnya, kau bisa mencintai dirimu sendiri
Seperti yang kau tahu

Cuaca cerah menjadi hujan
Berhenti, kau membawa payung

Dengan suara seperti seorang putri
Aku tidak bisa mengatakan hal-hal yang luar biasa
Melihat jam
Duduklah dan mari berbicara
Kin kon kan kon (*suara bel sekolah)

Cuacanya akan cerah setelah hujan
Maju, sinyalnya biru

Dengan suara seperti seorang pangeran
Jangan bilang kau di sini untuk menjemputku
Aku tidak akan menangis
Selalu berdampingan
Kin kon kan kon (*suara bel sekolah)
Kin kon kan kon
Kin kon kan kon

English


The sad thing was yesterday
Things that are not easy today
Secret things tomorrow
I want to be with you forever

The weather is bright and cloudy
Forward, the signal is blue

With a sound like a prince
Don't say you're here to pick me up
I will not cry
Always side by side
Kin kon kan kon (*school bell sound)

If this is a good start, you have to start
You will only come forward if you are in the middle of something
In the end, you can love yourself
As you know

Sunny weather is raining
Stop, you bring an umbrella

With a voice like a princess
I can't say extraordinary things
See the clock
Sit down and talk
Kin kon kan kon (*school bell sound)

The weather will be bright after the rain
Forward, the signal is blue

With a sound like a prince
Don't say you're here to pick me up
I will not cry
Always side by side
Kin kon kan kon (*school bell sound)
Kin kon kan kon
Kin kon kan kon
Posting Komentar

Posting Komentar