ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Aimyon - Kaze no Sasayaki (Bisikan Angin) Lyrics Terjemahan

Aimyon (あいみょん) - Kaze no Sasayaki (風のささやき) lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Track #8 album Seishun no Excitement (青春のエキサイトメント)
Track #3 single Konya Kono Mama (Kaze no Sasayaki - 2018.10.7 Live at Ueno Onshikouen Yagai Stage)

Aimyon (あいみょん) - Kaze no Sasayaki (風のささやき; Wind Whispers) lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Seishun no Excitement cover

Kanji


このまま朝が来なけりゃいいのに
うずくまってる真っ暗な布団の中で
またあいつとあいつをぶん殴ってやった
それでも変わらない生活に
一生のお願いとか使えたなら
この先を僕じゃない誰かに変えて

適当に買ったコンパス
眺めるだけの時間
聞いたことのない名前のタバコをふかす
散歩に行くのも命がけだな
ああ今日は泣いてみようかな

風のささやき 耳障りだ
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
ティファニーブルーの空の下
追い続けている馬鹿な夢
手に届きそうで届かないなあ

いつの日も夢はあるかあるかと
問う髭もじゃがいるし
邪魔くさくても触れる事ができない現実があって
タイムカードはこんなに真っ黒に埋まってんのに
今日もポケットの中は紙クズ銅メダル

真面目なふりしたドクター
聞き飽きた台詞ばかり
震えそうな手を握りしつこく僕に言う
「何かあればまたおいでよ」
結局そんなもんなんだな

雲は流れる 足早にね
僕のことまるで知ってるように笑うなよ
頑張れなんて言うなよクソが
死に物狂いで生きてんだ
そう簡単に言わないでおくれ

風のささやき 耳障りだ
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
ティファニーブルーの空の下
追い続けている馬鹿な夢
手に届きそうで届かないなあ
もう少しだけ頑張ってみるさ

僕の居場所はどこだい

Romaji


Kono mama asa ga konakerya ī no ni 
uzukumatteru makkurana futon no naka de 
mata aitsu to aitsu o bun'nagutte yatta 
sore demo kawaranai seikatsu ni 
isshō no onegai toka tsukaetanara 
konosaki o boku janai dareka ni kaete 

tekitō ni katta konpasu 
nagameru dake no jikan 
kiita koto no nai namae no tabako o fukasu 
sanpo ni iku no mo inochigakeda na 
ā kyō wa naite miyou ka na 

kaze no sasayaki mimizawarida 
boku no kotona mo shiranai kuse ni fuzakenna
tifanīburū no sora no shita 
oi tsuzukete iru bakana yume
te ni todoki sōde todokanai nā 

itsu no hi mo yume wa aru ka aru ka to 
tou hige moja ga irushi 
jamakusakute mo fureru koto ga dekinai genjitsu ga atte 
taimukādo wa kon'nani makkuro ni umatten'noni 
kyō mo poketto no naka wa kami kuzu dōmedaru 

majimena furi shita dokutā 
kiki akita serifu bakari 
furuesōna te o nigiri shitsukoku boku ni iu 
"nani ka areba mata oideyo"
kekkyoku son'na mon'nanda na

kumo wa nagareru ashibaya ni ne 
boku no koto marude shitteru yō ni warau na yo 
ganbare nante iu na yo kuso ga 
shinimonogurui de ikitenda 
sō kantan ni iwanaide okure 

kaze no sasayaki mimizawarida 
boku no kotonan mo shiranai kuse ni fuzakenna 
tifanīburū no sora no shita 
oitsuzukete iru bakana yume
te ni todokisōde todokanai nā
mō sukoshi dake ganbatte miru sa

boku no ibasho wa doko dai

Indonesia


Aku berharap pagi tidak akan datang seperti ini
Dalam selimut gelap aku membungkuk
Aku sudah memukulnya lagi dan lagi
Tapi tetap saja hidup tidak berubah
Jika aku bisa menggunakannya sebagai permintaan seumur hidup
Ubah tempat ini untuk seseorang yang bukan aku

Ini aplikasi kompas terbaik yang pernah kugunakan
Waktunya menonton
Sebatang rokok yang namanya belum pernah aku dengar
Berjalan-jalan seperti tidak bernyawa
Ya, kurasa hari ini aku akan menangis

Bisikan angin yang menyebalkan
Sayang aku tidak tahu apa-apa tentang diriku
Tiffany biru di bawah langit
Sebuah mimpi bodoh yang terus aku kejar
Sepertinya aku tidak bisa mencapainya

Aku ingin tahu apakah ada hari impian
Ajukan pertanyaan tentang hal itu
Ada kenyataan yang tidak bisa disentuh, bahkan jika itu mengganggu
Meskipun kartu waktunya sangat hitam
Di saku, aku masih punya medali perunggu jelek hari ini

Seorang dokter yang berpura-pura serius
Aku bosan mendengarkan kalimatnya
Aku mengenggam tangan yang nampak gemetar dan memberitahuku
"Kembalilah jika kau butuh sesuatu"
Pada akhirnya seperti itu

Awan-awan yang mengalir cepat
Jangan tertawa seperti kau tahu tentangku
Aku tidak mengatakan aku harus melakukan yang terbaik
Aku hidup dalam situasi putus asa
Jangan katakan dengan mudah

Bisikan angin yang menyebalkan
Sayang aku tidak tahu apa-apa tentang diriku
Tiffany biru di bawah langit
Sebuah mimpi bodoh yang terus aku kejar
Sepertinya aku tidak bisa mencapainya
Sedikit lagi, aku akan melakukan yang terbaik

Di mana tempatku?

English


I hope morning will not come like this
In the dark blanket I cowering
I've hit it again and again
But still life hasn't changed
If I can use it as a lifetime request
Change this place to someone who isn't me

This is the best compass application I've ever used
Time to watch
A cigarette whose name I've never heard
Take a walk like lifelessness
Yes, I think today I will cry

A annoying whisper of the wind
It's a shame I don't know anything about me
Tiffany blue under the sky
A stupid dream that I keep chasing
It seems like I can't reach it

I wonder if there is a dream day
Ask questions about it
There is a reality that cannot be touched, even if it is disturbing
Even though the time card is very black
In my pocket, I still have an ugly bronze medal today

A doctor who pretends to be serious
I'm tired of listening to the sentence
I held the hand that looked trembling and told me
"Come back if you need anything"
In the end like that

Fast flowing clouds
Don't laugh like you know about me
I'm not saying I have to do my best
I live in a desperate situation
Don't say easily

A annoying whisper of the wind
It's a shame I don't know anything about me
Tiffany blue under the sky
A stupid dream that I keep chasing
It seems like I can't reach it
A little more, I will do my best

Where is my place?

* Kanji : Lyrical Nonsese
* Romaji : JpopAsia
* Translate : hinayume

Kaze no Sasayaki merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu Jepang, Aimyon. Lagu ini berada dalam album studio pertamanya yang berjudul Seishun no Excitement sebagai track ke-8. Album berisikan 11 track ini dirilis pada 13 September 2017. Di China, album ini dirilis dengan judul Qīngchūn de Jìdòng pada 7 November 2017. Album pertama Aimyon yang debut pada tahun 2015 ini berada di posisi #26 dalam Oricon weekly albums chart, dan bertahan di chart selama 53 pekan. Versi live lagu ini juga dimasukkan dalam single Konya Kono Mama
Posting Komentar

Posting Komentar