Aimyon (あいみょん) - Kaze no Sasayaki (風のささやき) lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Track #8 album Seishun no Excitement (青春のエキサイトメント)
Track #3 single Konya Kono Mama (Kaze no Sasayaki - 2018.10.7 Live at Ueno Onshikouen Yagai Stage)
このまま朝が来なけりゃいいのに
うずくまってる真っ暗な布団の中で
またあいつとあいつをぶん殴ってやった
それでも変わらない生活に
一生のお願いとか使えたなら
この先を僕じゃない誰かに変えて
適当に買ったコンパス
眺めるだけの時間
聞いたことのない名前のタバコをふかす
散歩に行くのも命がけだな
ああ今日は泣いてみようかな
風のささやき 耳障りだ
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
ティファニーブルーの空の下
追い続けている馬鹿な夢
手に届きそうで届かないなあ
いつの日も夢はあるかあるかと
問う髭もじゃがいるし
邪魔くさくても触れる事ができない現実があって
タイムカードはこんなに真っ黒に埋まってんのに
今日もポケットの中は紙クズ銅メダル
真面目なふりしたドクター
聞き飽きた台詞ばかり
震えそうな手を握りしつこく僕に言う
「何かあればまたおいでよ」
結局そんなもんなんだな
雲は流れる 足早にね
僕のことまるで知ってるように笑うなよ
頑張れなんて言うなよクソが
死に物狂いで生きてんだ
そう簡単に言わないでおくれ
風のささやき 耳障りだ
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
ティファニーブルーの空の下
追い続けている馬鹿な夢
手に届きそうで届かないなあ
もう少しだけ頑張ってみるさ
僕の居場所はどこだい
Kono mama asa ga konakerya ī no ni
uzukumatteru makkurana futon no naka de
mata aitsu to aitsu o bun'nagutte yatta
sore demo kawaranai seikatsu ni
isshō no onegai toka tsukaetanara
konosaki o boku janai dareka ni kaete
tekitō ni katta konpasu
nagameru dake no jikan
kiita koto no nai namae no tabako o fukasu
sanpo ni iku no mo inochigakeda na
ā kyō wa naite miyou ka na
kaze no sasayaki mimizawarida
boku no kotona mo shiranai kuse ni fuzakenna
tifanīburū no sora no shita
oi tsuzukete iru bakana yume
te ni todoki sōde todokanai nā
itsu no hi mo yume wa aru ka aru ka to
tou hige moja ga irushi
jamakusakute mo fureru koto ga dekinai genjitsu ga atte
taimukādo wa kon'nani makkuro ni umatten'noni
kyō mo poketto no naka wa kami kuzu dōmedaru
majimena furi shita dokutā
kiki akita serifu bakari
furuesōna te o nigiri shitsukoku boku ni iu
"nani ka areba mata oideyo"
kekkyoku son'na mon'nanda na
kumo wa nagareru ashibaya ni ne
boku no koto marude shitteru yō ni warau na yo
ganbare nante iu na yo kuso ga
shinimonogurui de ikitenda
sō kantan ni iwanaide okure
kaze no sasayaki mimizawarida
boku no kotonan mo shiranai kuse ni fuzakenna
tifanīburū no sora no shita
oitsuzukete iru bakana yume
te ni todokisōde todokanai nā
mō sukoshi dake ganbatte miru sa
boku no ibasho wa doko dai
Aku berharap pagi tidak akan datang seperti ini
Dalam selimut gelap aku membungkuk
Aku sudah memukulnya lagi dan lagi
Tapi tetap saja hidup tidak berubah
Jika aku bisa menggunakannya sebagai permintaan seumur hidup
Ubah tempat ini untuk seseorang yang bukan aku
Ini aplikasi kompas terbaik yang pernah kugunakan
Waktunya menonton
Sebatang rokok yang namanya belum pernah aku dengar
Berjalan-jalan seperti tidak bernyawa
Ya, kurasa hari ini aku akan menangis
Bisikan angin yang menyebalkan
Sayang aku tidak tahu apa-apa tentang diriku
Tiffany biru di bawah langit
Sebuah mimpi bodoh yang terus aku kejar
Sepertinya aku tidak bisa mencapainya
Aku ingin tahu apakah ada hari impian
Ajukan pertanyaan tentang hal itu
Ada kenyataan yang tidak bisa disentuh, bahkan jika itu mengganggu
Meskipun kartu waktunya sangat hitam
Di saku, aku masih punya medali perunggu jelek hari ini
Seorang dokter yang berpura-pura serius
Aku bosan mendengarkan kalimatnya
Aku mengenggam tangan yang nampak gemetar dan memberitahuku
"Kembalilah jika kau butuh sesuatu"
Pada akhirnya seperti itu
Awan-awan yang mengalir cepat
Jangan tertawa seperti kau tahu tentangku
Aku tidak mengatakan aku harus melakukan yang terbaik
Aku hidup dalam situasi putus asa
Jangan katakan dengan mudah
Bisikan angin yang menyebalkan
Sayang aku tidak tahu apa-apa tentang diriku
Tiffany biru di bawah langit
Sebuah mimpi bodoh yang terus aku kejar
Sepertinya aku tidak bisa mencapainya
Sedikit lagi, aku akan melakukan yang terbaik
Di mana tempatku?
I hope morning will not come like this
In the dark blanket I cowering
I've hit it again and again
But still life hasn't changed
If I can use it as a lifetime request
Change this place to someone who isn't me
This is the best compass application I've ever used
Time to watch
A cigarette whose name I've never heard
Take a walk like lifelessness
Yes, I think today I will cry
A annoying whisper of the wind
It's a shame I don't know anything about me
Tiffany blue under the sky
A stupid dream that I keep chasing
It seems like I can't reach it
I wonder if there is a dream day
Ask questions about it
There is a reality that cannot be touched, even if it is disturbing
Even though the time card is very black
In my pocket, I still have an ugly bronze medal today
A doctor who pretends to be serious
I'm tired of listening to the sentence
I held the hand that looked trembling and told me
"Come back if you need anything"
In the end like that
Fast flowing clouds
Don't laugh like you know about me
I'm not saying I have to do my best
I live in a desperate situation
Don't say easily
A annoying whisper of the wind
It's a shame I don't know anything about me
Tiffany blue under the sky
A stupid dream that I keep chasing
It seems like I can't reach it
A little more, I will do my best
Where is my place?
* Kanji : Lyrical Nonsese
* Romaji : JpopAsia
* Translate : hinayume
Kaze no Sasayaki merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu Jepang, Aimyon. Lagu ini berada dalam album studio pertamanya yang berjudul Seishun no Excitement sebagai track ke-8. Album berisikan 11 track ini dirilis pada 13 September 2017. Di China, album ini dirilis dengan judul Qīngchūn de Jìdòng pada 7 November 2017. Album pertama Aimyon yang debut pada tahun 2015 ini berada di posisi #26 dalam Oricon weekly albums chart, dan bertahan di chart selama 53 pekan. Versi live lagu ini juga dimasukkan dalam single Konya Kono Mama
Track #8 album Seishun no Excitement (青春のエキサイトメント)
Track #3 single Konya Kono Mama (Kaze no Sasayaki - 2018.10.7 Live at Ueno Onshikouen Yagai Stage)
Kanji
うずくまってる真っ暗な布団の中で
またあいつとあいつをぶん殴ってやった
それでも変わらない生活に
一生のお願いとか使えたなら
この先を僕じゃない誰かに変えて
適当に買ったコンパス
眺めるだけの時間
聞いたことのない名前のタバコをふかす
散歩に行くのも命がけだな
ああ今日は泣いてみようかな
風のささやき 耳障りだ
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
ティファニーブルーの空の下
追い続けている馬鹿な夢
手に届きそうで届かないなあ
いつの日も夢はあるかあるかと
問う髭もじゃがいるし
邪魔くさくても触れる事ができない現実があって
タイムカードはこんなに真っ黒に埋まってんのに
今日もポケットの中は紙クズ銅メダル
真面目なふりしたドクター
聞き飽きた台詞ばかり
震えそうな手を握りしつこく僕に言う
「何かあればまたおいでよ」
結局そんなもんなんだな
雲は流れる 足早にね
僕のことまるで知ってるように笑うなよ
頑張れなんて言うなよクソが
死に物狂いで生きてんだ
そう簡単に言わないでおくれ
風のささやき 耳障りだ
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
ティファニーブルーの空の下
追い続けている馬鹿な夢
手に届きそうで届かないなあ
もう少しだけ頑張ってみるさ
僕の居場所はどこだい
Romaji
uzukumatteru makkurana futon no naka de
mata aitsu to aitsu o bun'nagutte yatta
sore demo kawaranai seikatsu ni
isshō no onegai toka tsukaetanara
konosaki o boku janai dareka ni kaete
tekitō ni katta konpasu
nagameru dake no jikan
kiita koto no nai namae no tabako o fukasu
sanpo ni iku no mo inochigakeda na
ā kyō wa naite miyou ka na
kaze no sasayaki mimizawarida
boku no kotona mo shiranai kuse ni fuzakenna
tifanīburū no sora no shita
oi tsuzukete iru bakana yume
te ni todoki sōde todokanai nā
itsu no hi mo yume wa aru ka aru ka to
tou hige moja ga irushi
jamakusakute mo fureru koto ga dekinai genjitsu ga atte
taimukādo wa kon'nani makkuro ni umatten'noni
kyō mo poketto no naka wa kami kuzu dōmedaru
majimena furi shita dokutā
kiki akita serifu bakari
furuesōna te o nigiri shitsukoku boku ni iu
"nani ka areba mata oideyo"
kekkyoku son'na mon'nanda na
kumo wa nagareru ashibaya ni ne
boku no koto marude shitteru yō ni warau na yo
ganbare nante iu na yo kuso ga
shinimonogurui de ikitenda
sō kantan ni iwanaide okure
kaze no sasayaki mimizawarida
boku no kotonan mo shiranai kuse ni fuzakenna
tifanīburū no sora no shita
oitsuzukete iru bakana yume
te ni todokisōde todokanai nā
mō sukoshi dake ganbatte miru sa
boku no ibasho wa doko dai
Indonesia
Dalam selimut gelap aku membungkuk
Aku sudah memukulnya lagi dan lagi
Tapi tetap saja hidup tidak berubah
Jika aku bisa menggunakannya sebagai permintaan seumur hidup
Ubah tempat ini untuk seseorang yang bukan aku
Ini aplikasi kompas terbaik yang pernah kugunakan
Waktunya menonton
Sebatang rokok yang namanya belum pernah aku dengar
Berjalan-jalan seperti tidak bernyawa
Ya, kurasa hari ini aku akan menangis
Bisikan angin yang menyebalkan
Sayang aku tidak tahu apa-apa tentang diriku
Tiffany biru di bawah langit
Sebuah mimpi bodoh yang terus aku kejar
Sepertinya aku tidak bisa mencapainya
Aku ingin tahu apakah ada hari impian
Ajukan pertanyaan tentang hal itu
Ada kenyataan yang tidak bisa disentuh, bahkan jika itu mengganggu
Meskipun kartu waktunya sangat hitam
Di saku, aku masih punya medali perunggu jelek hari ini
Seorang dokter yang berpura-pura serius
Aku bosan mendengarkan kalimatnya
Aku mengenggam tangan yang nampak gemetar dan memberitahuku
"Kembalilah jika kau butuh sesuatu"
Pada akhirnya seperti itu
Awan-awan yang mengalir cepat
Jangan tertawa seperti kau tahu tentangku
Aku tidak mengatakan aku harus melakukan yang terbaik
Aku hidup dalam situasi putus asa
Jangan katakan dengan mudah
Bisikan angin yang menyebalkan
Sayang aku tidak tahu apa-apa tentang diriku
Tiffany biru di bawah langit
Sebuah mimpi bodoh yang terus aku kejar
Sepertinya aku tidak bisa mencapainya
Sedikit lagi, aku akan melakukan yang terbaik
Di mana tempatku?
English
In the dark blanket I cowering
I've hit it again and again
But still life hasn't changed
If I can use it as a lifetime request
Change this place to someone who isn't me
This is the best compass application I've ever used
Time to watch
A cigarette whose name I've never heard
Take a walk like lifelessness
Yes, I think today I will cry
A annoying whisper of the wind
It's a shame I don't know anything about me
Tiffany blue under the sky
A stupid dream that I keep chasing
It seems like I can't reach it
I wonder if there is a dream day
Ask questions about it
There is a reality that cannot be touched, even if it is disturbing
Even though the time card is very black
In my pocket, I still have an ugly bronze medal today
A doctor who pretends to be serious
I'm tired of listening to the sentence
I held the hand that looked trembling and told me
"Come back if you need anything"
In the end like that
Fast flowing clouds
Don't laugh like you know about me
I'm not saying I have to do my best
I live in a desperate situation
Don't say easily
A annoying whisper of the wind
It's a shame I don't know anything about me
Tiffany blue under the sky
A stupid dream that I keep chasing
It seems like I can't reach it
A little more, I will do my best
Where is my place?
* Kanji : Lyrical Nonsese
* Romaji : JpopAsia
* Translate : hinayume
Kaze no Sasayaki merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu Jepang, Aimyon. Lagu ini berada dalam album studio pertamanya yang berjudul Seishun no Excitement sebagai track ke-8. Album berisikan 11 track ini dirilis pada 13 September 2017. Di China, album ini dirilis dengan judul Qīngchūn de Jìdòng pada 7 November 2017. Album pertama Aimyon yang debut pada tahun 2015 ini berada di posisi #26 dalam Oricon weekly albums chart, dan bertahan di chart selama 53 pekan. Versi live lagu ini juga dimasukkan dalam single Konya Kono Mama
Posting Komentar