ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Aimyon - Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru (single) | TBS Drama 'Heaven? ~Gokuraku Restaurant~' theme song

Aimyon (あいみょん) - Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru (真夏の夜の匂いがする) lyrics 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation single detail watch official MV YouTube
TBS Drama Heaven?: Gokuraku Restaurant (Heaven?~ご苦楽レストラン~) theme song

Aimyon (あいみょん) - Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru (真夏の夜の匂いがする) lyrics 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation single detail watch official MV YouTube Heaven?: Gokuraku Restaurant (Heaven?~ご苦楽レストラン~) theme song
Aimyon mempromosikan single (generasia.com)

Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru merupakan single milik penyanyi dan penulis lagu asal Jepang, Aimyon, single ke-8 ini dirilis pada 24 Agustus 2019. CD single ini berisikan 3 track, selain lagu Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru, terdapat satu lagu lain yang mengisi track kedua berjudul Telepathy (テレパしい) dan satu track lagi merupakan versi instrumental Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru.

Aimyon (あいみょん) - Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru (真夏の夜の匂いがする) lyrics 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation single detail watch official MV YouTube Heaven?: Gokuraku Restaurant (Heaven?~ご苦楽レストラン~) theme song
cover single (generasia.com)

Lagu Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru dirilis terlebih dahulu pada 18 Juli secara digital di berbagai platform streaming musik, bersamaan dengan Musik Videonya yang diunggah melalui YouTube channel Aimyon, anda bisa menontonnya langsung di bawah!


Aimyon kembali membawakan soundtrack serial drama, lagu Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru ini digunakan sebagai lagu tema serial drama yang tayang di TBS berjudul Heaven? ~Gokuraku Restaurant~ (Surga ?: Restoranku, Hidupku). Serial drama yang mulai tayang pada 9 Juli ini diadaptasi dari manga buatan Noriko Sasaki yang dipublikasikan pada 1999 sampai 2003 di majalah Big Comic Spirits

Aimyon (あいみょん) - Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru (真夏の夜の匂いがする) lyrics 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation single detail watch official MV YouTube Heaven?: Gokuraku Restaurant (Heaven?~ご苦楽レストラン~) theme song
Heaven? ~Gokuraku Restaurant~ (asianwiki.com)

Drama yang dibintangi oleh Satomi Ishihara dan Sota Fukushi ini bercerita tentang seseorang yang bekerja di sebuah restoran keluarga bernama Kan Iga (Sota Fukushi). Dia tulus, tetapi kaku dalam caranya. Dia bahkan tidak bisa memalsukan senyum untuk pelanggannya. Kan Iga tidak memiliki reputasi yang baik dengan rekan kerja atau pelanggannya, tetapi Kanako Kurosu (Satoshi Ishihara) mengakui sesuatu dalam dirinya. Kanako Kurosu adalah seorang wanita misterius. Dia memberi tahu Kan Iga bahwa dia akan segera membuka restoran Prancis dan "Staf membutuhkan orisinalitas. Kau akan menjadi pelayan yang baik."

Restoran Prancis terletak di kuburan, yang terletak jauh dari jalan-jalan yang sibuk dan daerah perumahan. Staf di restoran Prancis tampaknya tidak cocok untuk restoran seperti itu, mereka adalah Taichi Kawai (Jun Shison), Keitaro Tsutsumi (Masanobu Katsumura), Yukio Ozawa (Yasunori Danta), dan Shigeomi Yamagata (Ittoku Kishibe). (diterjemahkan dari asianwiki.com)

Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Aimyon - Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru

Kanji


真夏の夜の匂いがする
絵の具のソレと同じ香り
さまざまな色恋も踊り出す
今夜は私もその一人?

真夏の夜の匂いがする
私には分かる危険な香り
いろいろな問題も溢れ出す
今夜も帰路にて頭を冷やす

もっと自由に グラスを片手に
人生を謳歌 人生を歌おうか
「そんなことできたらなぁ」

真夏の夜の匂いがする
偉そうに睨む魔物がいる
有耶無耶な地図で惑わされる
迷子の迷子の子猫になる

ああ 気づけばほら
踊らされる クセになってる
抜け出せない

天国か地獄か
分からない道を行こう
振り切って進んで行こう
簡単じゃないからハマっていくんだろう
恋も金もこの人生も

根拠のない台詞に騙されたら最期
最高の財宝がきっとここにあるはず
フラつく脚が不思議とお菓子な家へ
快楽へと ご苦楽へと
吸い込まれていく

ああ 気づけばほら
脳味噌の中に溶けていく
いとおかし

天才か?真逆か?
分からない未知の人
ふざけんな もうどうしよう
完璧な答えが出ないまま行くんだろう
愛の価値もこの人間も

かと言って裏切れなかったんだ
可も不可もなくここに立った
真夏の夜の匂いが誘った私の身体
「いらっしゃい」
ほらまた聞こえた

真夏の夜の匂いがする
絵の具のソレと同じ香り
さまざまな色恋も踊り出す
今夜は私もその一人?
今夜は私もその一人?
今夜は私もその一人?

天国か地獄か
分からない道を行こう
振り切って進んで行こう
簡単じゃないからハマっていくんだろう
恋も金もこの人生も

Romaji


manatsu no yoru no nioi ga suru
enogu no sore to onaji kaori
samazama na irokoi mo odoridasu
konya wa watashi mo sono hitori?

manatsu no yoru no nioi ga suru
watashi ni wa wakaru kiken na kaori
iroiro na mondai mo afuredasu
konya mo kiro nite atama wo hiyasu

motto jiyuu ni gurasu wo katate ni
jinsei wo ouka jinsei wo utaou ka
“sonna koto dekitara naa”

manatsu no yoru no nioi ga suru
erasou ni niramu mamono ga iru
uyamuya na chizu de madowasareru
maigo no maigo no koneko ni naru

aa kizukeba hora
odorasareru kuse ni natteru
nukedasenai

tengoku ka jigoku ka
wakaranai michi wo yukou
furikitte susunde yukou
kantan janai kara hamatte yukun darou
koi mo kane mo kono jinsei mo

konkyo no nai serifu ni damasaretara saigo
saikou no zaihou ga kitto koko ni aru hazu
furatsuku ashi ga fushigi to okashi na uchi e
kairaku e to gokuraku e to
suikomareteku

aa kizukeba hora
noumiso no naka ni toketeku
ito okashi

tensai ka? magyaku ka?
wakaranai michi no hito
fuzakenna mou dou shiyou
kanpeki na kotae ga denai mama ikun darou
ai no kachi mo kono ningen mo

ka to itte uragirenakattan da
ka mo fuka mo naku koko ni tatta
manatsu no yoru no nioi ga sasotta watashi no karada
“irasshai”
hora mata kikoeta

manatsu no yoru no nioi ga suru
enogu no sore to onaji kaori
samazama na irokoi mo odoridasu
konya wa watashi mo sono hitori?
konya wa watashi mo sono hitori?
konya wa watashi mo sono hitori?

tengoku ka jigoku ka
wakaranai michi wo yukou
furikitte susunde yukou
kantan janai kara hamatte yukun darou
koi mo kane mo kono jinsei mo

Indonesia


Bau malam pertengahan musim panas
Bau yang sama seperti cat itu
Berbagai warna cinta juga menari
Apakah aku termasuk salah satunya malam ini?

Bau malam pertengahan musim panas
Aroma berbahaya yang bisa aku mengerti
Berbagai masalah meluap
Dinginkan kepalamu dalam perjalanan pulang malam ini

Lebih bebas dengan gelas di satu tangan
Mari kita menyanyikan lagu kehidupan, bernyanyi tentang kehidupan
"Aku harap bisa melakukan itu"

Bau malam pertengahan musim panas
Ada makhluk jahat yang membenci kami
Disesatkan oleh peta yang membingungkan
Menghilang, seperti anak kucing yang hilang

Oh, jika kau perhatikan
Aku mempunyai kebiasaan membiarkan orang lain memanipulasiku
Aku tidak bisa melarikan diri

Surga atau neraka
Mari kita menyusuri jalan yang belum diketahui
Mari kita ayunkan dan terus maju
Itu tidaklah mudah untuk dilakukan, aku akan terjebak
Cinta, uang, hidup ini

Ini adalah akhir jika kau mencoba menipu dengan kata-kata yang tidak berdasar
Aku yakin harta terbaik ada di sini
Ke rumah aneh yang terbuat dari permen dimana kakiku membawaku
Menuju kesenangan, menuju suka dan duka
Aku mulai terhisap masuk

Oh, jika kau perhatikan
Kau larut dan meleleh di otakku
Betapa manisnya itu

Apakah kau jenius? Atau sebaliknya?
Orang tidak dikenal yang tidak aku mengerti
Sial, apa yang harus aku lakukan?
Aku akan pergi tanpa mendapatkan jawaban yang sempurna
Tentang nilai cinta dan orang ini juga

Aku tidak bisa menghancurkan pikiranku
Aku berdiri di sini tanpa keraguan
Aroma pertengahan musim panas yang mengundangku
"Selamat datang"
Aku mendengarnya lagi

Bau malam pertengahan musim panas
Bau yang sama seperti cat itu
Berbagai warna cinta juga menari
Apakah aku termasuk salah satunya malam ini?
Apakah aku termasuk salah satunya malam ini?
Apakah aku termasuk salah satunya malam ini?

Surga atau neraka
Mari kita menyusuri jalan yang belum diketahui
Mari kita ayunkan dan terus maju
Itu tidaklah mudah untuk dilakukan, aku akan terjebak
Cinta, uang, hidup ini

English


Smells of midsummer night
The same smell as that paint
Various colors of love also dance
Am I one of them tonight?

Smells of midsummer night
A dangerous aroma that I can understand
Various problems overflowed
Cool your head on the way home tonight

More free with a glass in one hand
Let's sing the song of life, sing about life
"I hope I can do that"

Smells of midsummer night
There are evil creatures who hate us
Misled by confusing maps
Disappear, like a lost kitten

Oh, if you pay attention
I have the habit of letting others manipulate me
I can't escape

Heaven or hell
Let's go along an unknown path
Let's swing and move on
It is not easy to do, I will be trapped
Love, money, this life

This is the end if you try to cheat with unfounded words
I'm sure the best treasure is here
To a strange house made of candy where my feet take me
Towards pleasure, towards joy and sorrow
I began to get sucked in

Oh, if you pay attention
You dissolve and melt in my brain
How sweet it is

Are you a genius? Or vice versa?
An unknown person I don't understand
Damn, what should I do?
I will leave without getting the perfect answer
About the value of love and this person too

I can't destroy my mind
I stand here without a doubt
The mid-summer scent that invited me
"Welcome"
I hear it again

Smells of midsummer night
The same smell as that paint
Various colors of love also dance
Am I one of them tonight?
Am I one of them tonight?
Am I one of them tonight?

Heaven or hell
Let's go along an unknown path
Let's swing and move on
It is not easy to do, I will be trapped
Love, money, this life

* Lyrics from lyrical-nonsense.com, translated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar