Miyuu - Exceed detail song mini album Here Comes The Sound! lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Anime Fairy Tail Final Season ED4 (ED26)
Exceed merupakan lagu milik penyanyi pop dan penulis lagu Jepang Miyuu. Penyanyi kelahiran 1993 ini awalnya aktif di YouTube dengan menulis dan menyusun lagunya sendiri pada tahun 2015, lalu berafiliasi dengan avex management dan berada dibawah label avex trax sejak Desember 2016 dengan merilis mini album pertamanya. Sebelumnya pada Februari 2016 YouTube channel Miyuu memenangkan penghargaan YouTuber Women's Audition yang diselenggarakan oleh Avex x UUUM
Baca juga, BiSH - MORE THAN LiKE (Lyrics Terjemahan) | Fairy Tail Final Season OP4
Lagu Exceed digunakan sebagai lagu tema penutup ke-4 anime Fairy Tail Final Season menggantikan Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby, atau jika dihitung dari season pertama, lagu ini menjadi tema penutup ke-26. Lagu ini mulai digunakan sebagai opening pada 7 Juli 2019 saat Fairy Tail memasuki episode ke-316 yang melanjutkan cerita dari arc Alvarez Empire.

TV Anime "FAIRY TAIL" visual key (c) Mashima Hiro / Kodansha / Komite Produksi Fairy Tail - TV Tokyo (natalie.mu)
Miyuu memberikan komentarnya mengenai kolaborasi ini, dia berkata: Judul "Exceed" sama dengan kata yang muncul dalam seri, dan itu berarti "di luar batas." Saya menulis tentang ikatan yang kuat sehingga saya ingin menjadi kuat karena ada seseorang yang penting bagi saya.
Bersama dengan 5 lagu lainnya, Exceed berada dalam mini album kedua Miyuu yang berjudul Here Comes The Sound!, album ini dirilis pada 17 Juli 2019 yang tersedia dalam 2 versi: regular CD edition dan limited CD+DVD edition. Lagu lain dalam album ini, Find the way dan closer again digunakan sebagai insert song anime revisions. Edisi terbatas hadir dengan bonus DVD video musik never be fine dan closer again, serta footage spesial dari program radionya, Miyuusic FM
Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Miyuu - Exceed
この坂道を上がったら街が見下ろせるの
会いたい人はきっと同じ様に過ごしている
あの日の言葉をまだ覚えているよ
“誰かのために戦ってる”
癒えないキズもあるでしょう
分かり合えないと嘆いて
悲しい目で笑ってみせる
君をずっともっと飛べる場所へ連れて行ってあげる
だからその手を離さないで
僕らきっと全部受け止めて歩いて行けたなら
誰にも負けるはずないよ
誰もがみんなもがいてるそれぞれのステージで
一人きりじゃないと本当は分かってるのさ
あの日失ったものに怯えないで
誰かのために生きてる
言えない過去もあるでしょう
言葉にしなくていい
大丈夫だと震えてる
君をずっともっと飛べる場所へ連れて行ってあげる
見せない弱い部分も
僕らきっと全部受け止めて歩いて行けたなら
どんな痛みも分けあえる
強くならなきゃ だって
手放せない理由があるから
君といつかきっと語り合ったあの日の夢を
抱いて飛び立つの
僕らきっと全部受け止めて歩いて行けるから
誰にも負けるはずないよ
kono sakamichi wo agattara machi ga mioroseru no
aitai hito wa kitto onaji you ni sugoshiteru
ano hi no kotoba wo mada oboeteru yo
“dareka no tame ni tatakatteru”
ienai kizu mo aru deshou
wakariaenai to nageite
kanashii me de waratte miseru
kimi wo zutto motto toberu basho e tsurete itte ageru
dakara sono te wo hanasanaide
bokura kitto zenbu uketomete aruite iketa nara
dare ni mo makeru hazu nai yo
daremo ga minna mogaiteru sorezore no suteeji de
hitorikiri janai to hontou wa wakatteru no sa
ano hi ushinatta mono ni obienaide
dareka no tame ni ikiteru
ienai kako mo aru deshou
kotoba ni shinakute ii
daijoubu da to furueteru
kimi wo zutto motto toberu basho e tsurete itte ageru
misenai yowai bubun mo
bokura kitto zenbu uketomete aruite iketa nara
donna itami mo wakeaeru
tsuyoku naranakya datte
tebanasenai riyuu ga aru kara
kimi to itsuka kitto katariatta ano hi no yume wo
idaite tobitatsu no
bokura kitto zenbu uketomete aruite ikeru kara
dare ni mo makeru hazu nai yo
Jika kau menaiki lereng ini, kau dapat melihat kota
Orang yang ingin bertemu pasti menggunakan cara yang sama
Aku masih ingat kata-kata hari itu
"Aku berjuang untuk seseorang"
Akan ada goresan yang tidak bisa disembuhkan
Aku menyesal tidak bisa mengerti
Biarkan aku tertawa dengan mata sedih
Aku akan membawamu ke tempat di mana kau bisa terbang lebih tinggi
Jadi jangan lepaskan tangan ini
Jika kita bisa mengambil semuanya dan berjalan
Kita tidak bisa kalah dari siapa pun
If you climb this slope, you can see the city
People who want to meet must use the same method
I still remember the words of that day
"I'm fighting for someone"
There will be an incurable scratch
I'm sorry I can't understand
Let me laugh with sad eyes
I'll take you to a place where you can fly higher
So don't let go of this hand
If we can take everything and walk
We can't lose to anyone
* Lyrics from Lyrical Nonsese
* Translate by hinayume
Anime Fairy Tail Final Season ED4 (ED26)
Exceed merupakan lagu milik penyanyi pop dan penulis lagu Jepang Miyuu. Penyanyi kelahiran 1993 ini awalnya aktif di YouTube dengan menulis dan menyusun lagunya sendiri pada tahun 2015, lalu berafiliasi dengan avex management dan berada dibawah label avex trax sejak Desember 2016 dengan merilis mini album pertamanya. Sebelumnya pada Februari 2016 YouTube channel Miyuu memenangkan penghargaan YouTuber Women's Audition yang diselenggarakan oleh Avex x UUUM
Baca juga, BiSH - MORE THAN LiKE (Lyrics Terjemahan) | Fairy Tail Final Season OP4
Lagu Exceed digunakan sebagai lagu tema penutup ke-4 anime Fairy Tail Final Season menggantikan Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby, atau jika dihitung dari season pertama, lagu ini menjadi tema penutup ke-26. Lagu ini mulai digunakan sebagai opening pada 7 Juli 2019 saat Fairy Tail memasuki episode ke-316 yang melanjutkan cerita dari arc Alvarez Empire.

TV Anime "FAIRY TAIL" visual key (c) Mashima Hiro / Kodansha / Komite Produksi Fairy Tail - TV Tokyo (natalie.mu)
Miyuu memberikan komentarnya mengenai kolaborasi ini, dia berkata: Judul "Exceed" sama dengan kata yang muncul dalam seri, dan itu berarti "di luar batas." Saya menulis tentang ikatan yang kuat sehingga saya ingin menjadi kuat karena ada seseorang yang penting bagi saya.
Bersama dengan 5 lagu lainnya, Exceed berada dalam mini album kedua Miyuu yang berjudul Here Comes The Sound!, album ini dirilis pada 17 Juli 2019 yang tersedia dalam 2 versi: regular CD edition dan limited CD+DVD edition. Lagu lain dalam album ini, Find the way dan closer again digunakan sebagai insert song anime revisions. Edisi terbatas hadir dengan bonus DVD video musik never be fine dan closer again, serta footage spesial dari program radionya, Miyuusic FM
Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Miyuu - Exceed
Kanji
会いたい人はきっと同じ様に過ごしている
あの日の言葉をまだ覚えているよ
“誰かのために戦ってる”
癒えないキズもあるでしょう
分かり合えないと嘆いて
悲しい目で笑ってみせる
君をずっともっと飛べる場所へ連れて行ってあげる
だからその手を離さないで
僕らきっと全部受け止めて歩いて行けたなら
誰にも負けるはずないよ
誰もがみんなもがいてるそれぞれのステージで
一人きりじゃないと本当は分かってるのさ
あの日失ったものに怯えないで
誰かのために生きてる
言えない過去もあるでしょう
言葉にしなくていい
大丈夫だと震えてる
君をずっともっと飛べる場所へ連れて行ってあげる
見せない弱い部分も
僕らきっと全部受け止めて歩いて行けたなら
どんな痛みも分けあえる
強くならなきゃ だって
手放せない理由があるから
君といつかきっと語り合ったあの日の夢を
抱いて飛び立つの
僕らきっと全部受け止めて歩いて行けるから
誰にも負けるはずないよ
Romaji
aitai hito wa kitto onaji you ni sugoshiteru
ano hi no kotoba wo mada oboeteru yo
“dareka no tame ni tatakatteru”
ienai kizu mo aru deshou
wakariaenai to nageite
kanashii me de waratte miseru
kimi wo zutto motto toberu basho e tsurete itte ageru
dakara sono te wo hanasanaide
bokura kitto zenbu uketomete aruite iketa nara
dare ni mo makeru hazu nai yo
daremo ga minna mogaiteru sorezore no suteeji de
hitorikiri janai to hontou wa wakatteru no sa
ano hi ushinatta mono ni obienaide
dareka no tame ni ikiteru
ienai kako mo aru deshou
kotoba ni shinakute ii
daijoubu da to furueteru
kimi wo zutto motto toberu basho e tsurete itte ageru
misenai yowai bubun mo
bokura kitto zenbu uketomete aruite iketa nara
donna itami mo wakeaeru
tsuyoku naranakya datte
tebanasenai riyuu ga aru kara
kimi to itsuka kitto katariatta ano hi no yume wo
idaite tobitatsu no
bokura kitto zenbu uketomete aruite ikeru kara
dare ni mo makeru hazu nai yo
Indonesia (TV size)
Orang yang ingin bertemu pasti menggunakan cara yang sama
Aku masih ingat kata-kata hari itu
"Aku berjuang untuk seseorang"
Akan ada goresan yang tidak bisa disembuhkan
Aku menyesal tidak bisa mengerti
Biarkan aku tertawa dengan mata sedih
Aku akan membawamu ke tempat di mana kau bisa terbang lebih tinggi
Jadi jangan lepaskan tangan ini
Jika kita bisa mengambil semuanya dan berjalan
Kita tidak bisa kalah dari siapa pun
English (TV size)
People who want to meet must use the same method
I still remember the words of that day
"I'm fighting for someone"
There will be an incurable scratch
I'm sorry I can't understand
Let me laugh with sad eyes
I'll take you to a place where you can fly higher
So don't let go of this hand
If we can take everything and walk
We can't lose to anyone
* Lyrics from Lyrical Nonsese
* Translate by hinayume
Posting Komentar