Aimer (エメ) - Daisy detail song lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
It’s always in my heart
nesugoshita mama nichiyou no asa
nante suteki na hizashi ni
ima ga eien nante oogesa itsumo sou
fui ni deta koe ni terekusa sou ni sotto kimi wa warau
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Oh Daisy, it’s true
It’s always in my heart
arifureta heya ichirin no hana
kaaten yureteru madobe ni
kimi no te ni furetakute odokete itsumo sou
futari kiri heya de gogo no yotei mo zutto matomaranai
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Oh Daisy, it’s true
kimi wo nose jitensha wa susumu
nanimo nai gogo to minamikaze ga sasou sora e
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
I don’t know what to say
Baby girl, you are my comfy room
I’ll be the one to tell the truth
All I need is falling for you now
Oh Daisy, you
I tell the truth
All I need is falling for you now
Oh Daisy, you
Itu selalu ada di hatiku
Tetap tertidur, pada minggu pagi
Sinar matahari yang luar biasa
Momen ini abadi, selalu berlebihan
Dengan suara yang terdengar malu-malu, kau tertawa dengan lembut
Oh Daisy, kau bisa membuatku merasa
Cantik sekali
Terkadang membuatku konyol
Gadis kecil, di kamar kita yang nyaman
Aku sedang ingin untuk berciuman lebih banyak lagi
Yang aku butuhkan adalah jatuh cinta padamu sekarang
Oh Daisy, itu benar
Itu selalu ada di hatiku
Satu bunga di kamar biasa
Tirai berayun di dekat jendela
Aku ingin menyentuh tanganmu, selalu begitu
Bahkan di kamar untuk dua orang, kita tidak bisa membuat rencana sore kita bersama-sama
Oh Daisy, kau bisa membuatku merasa
Cantik sekali
Terkadang membuatku konyol
Gadis kecil, di kamar kita yang nyaman
Aku sedang ingin untuk berciuman lebih banyak lagi
Yang aku butuhkan adalah jatuh cinta padamu sekarang
Oh Daisy, itu benar
Menempatkanmu pada sepeda yang melaju
Waktu sore yang kosong, menuju langit di mana angin selatan memberi isyarat
Oh Daisy, kau bisa membuatku merasa
Cantik sekali
Aku tidak tahu harus berkata apa
Gadis kecil, kaulah kamarku yang nyaman
Aku akan menjadi orang yang mengatakan sebenarnya
Yang aku butuhkan adalah jatuh cinta padamu sekarang
Oh Daisy, dirimu
Aku mengatakan yang sebenarnya
Yang aku butuhkan adalah jatuh cinta padamu sekarang
Oh Daisy, dirimu
It’s always in my heart
Stay asleep, on Sunday morning
What a wonderful sunshine
This moment is eternal, always excessive
With a shy voice, you laugh softly
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Oh Daisy, it’s true
It’s always in my heart
One flower in an usual room
The curtain swung near the window
I want to touch your hand, always so
Even in a room for two, we can't make our afternoon plans together
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Oh Daisy, it’s true
Puts you on a moving bicycle
Empty afternoon time, towards the sky where the south wind beckons
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
I don’t know what to say
Baby girl, you are my comfy room
I’ll be the one to tell the truth
All I need is falling for you now
Oh Daisy, you
I tell the truth
All I need is falling for you now
Oh Daisy, you
It’s always in my heart
寝過ごしたまま 日曜の朝
なんて素敵な日差しに
今が永遠なんて おおげさ いつもそう
ふいに出た声に照れくさそうに そっと君は笑う
Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Daisy, it’s true
It’s always in my heart
ありふれた部屋 一輪の花
カーテン揺れてる 窓辺に
君の手に触れたくて おどけて いつもそう
二人きり部屋で 午後の予定も ずっとまとまらない
Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Daisy, it’s true
君を乗せ 自転車は進む
何にもない午後と 南風が誘う空へ
Daisy, you could make me feel
How beautiful
I don’t know what to say
Baby girl, you are my comfy room
I’ll be the one to tell the truth
All I need is falling for you now
Daisy, you
I tell the truth
All I need is falling for you now
Daisy, you
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Daisy merupakan lagu milik Aimer yang berada dalam single ke-17, Torches. dirilis pada 14 Agustus 2019 dan tersedia dalam 3 versi, yaitu: regular edition berisikan sebuah CD, limited edition berisi CD+DVD, dan limited pressing anime edition berisi CD+DVD. Untuk selengkapnya silahkan baca postingan sebelumnya, Aimer - Torches (single) | Vinland Saga ending theme song
Daisy merupakan nama sebuah bunga, dikutip dari situs Bibitbunga, secara fisik bunga daisy hanyalah bunga yang sederhana, namun kesederhanaannya itulah yang membuat bunga ini sangat elegan dan menawan. Pusat bunga kecil yang dikelilingi kelopak-kelopak yang merekah, bulat, seperti bunga matahari. Hal ini tak jauh dari kodratnya yang memang masih satu keluarga dengan bunga matahari, yaitu keluarga asteraceae. Asteraceae adalah tanaman dengan keluarga kedua terbesar dari segi banyaknya jenis atau spesiesnya.
Selain menghiasi taman, bunga ini juga populer sebagai bunga potong untuk selanjutnya dijadikan media mengungkapkan perasaan, dirangkai menjadi buket yang menawan lalu disuguhkan sebagai dekorasi di acara-acara pernikahan, ulang tahun, peresmian bangunan, atau sekedar menjadi pajangan di dalam ruangan.
Secara umum, bunga Daisy bermakna kemurnian, kepolosan, kesucian, kesederhanaan, kelembutan dan kesetiaan
Kemungkinan, Aimer terinspirasi dari bunga tersebut untuk judul lagunya ini
![]() |
Single 'Torches' Regular Edition Cover | generasia.com |
Romaji
nesugoshita mama nichiyou no asa
nante suteki na hizashi ni
ima ga eien nante oogesa itsumo sou
fui ni deta koe ni terekusa sou ni sotto kimi wa warau
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Oh Daisy, it’s true
It’s always in my heart
arifureta heya ichirin no hana
kaaten yureteru madobe ni
kimi no te ni furetakute odokete itsumo sou
futari kiri heya de gogo no yotei mo zutto matomaranai
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Oh Daisy, it’s true
kimi wo nose jitensha wa susumu
nanimo nai gogo to minamikaze ga sasou sora e
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
I don’t know what to say
Baby girl, you are my comfy room
I’ll be the one to tell the truth
All I need is falling for you now
Oh Daisy, you
I tell the truth
All I need is falling for you now
Oh Daisy, you
Indonesia
Tetap tertidur, pada minggu pagi
Sinar matahari yang luar biasa
Momen ini abadi, selalu berlebihan
Dengan suara yang terdengar malu-malu, kau tertawa dengan lembut
Oh Daisy, kau bisa membuatku merasa
Cantik sekali
Terkadang membuatku konyol
Gadis kecil, di kamar kita yang nyaman
Aku sedang ingin untuk berciuman lebih banyak lagi
Yang aku butuhkan adalah jatuh cinta padamu sekarang
Oh Daisy, itu benar
Itu selalu ada di hatiku
Satu bunga di kamar biasa
Tirai berayun di dekat jendela
Aku ingin menyentuh tanganmu, selalu begitu
Bahkan di kamar untuk dua orang, kita tidak bisa membuat rencana sore kita bersama-sama
Oh Daisy, kau bisa membuatku merasa
Cantik sekali
Terkadang membuatku konyol
Gadis kecil, di kamar kita yang nyaman
Aku sedang ingin untuk berciuman lebih banyak lagi
Yang aku butuhkan adalah jatuh cinta padamu sekarang
Oh Daisy, itu benar
Menempatkanmu pada sepeda yang melaju
Waktu sore yang kosong, menuju langit di mana angin selatan memberi isyarat
Oh Daisy, kau bisa membuatku merasa
Cantik sekali
Aku tidak tahu harus berkata apa
Gadis kecil, kaulah kamarku yang nyaman
Aku akan menjadi orang yang mengatakan sebenarnya
Yang aku butuhkan adalah jatuh cinta padamu sekarang
Oh Daisy, dirimu
Aku mengatakan yang sebenarnya
Yang aku butuhkan adalah jatuh cinta padamu sekarang
Oh Daisy, dirimu
English
Stay asleep, on Sunday morning
What a wonderful sunshine
This moment is eternal, always excessive
With a shy voice, you laugh softly
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Oh Daisy, it’s true
It’s always in my heart
One flower in an usual room
The curtain swung near the window
I want to touch your hand, always so
Even in a room for two, we can't make our afternoon plans together
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Oh Daisy, it’s true
Puts you on a moving bicycle
Empty afternoon time, towards the sky where the south wind beckons
Oh Daisy, you could make me feel
How beautiful
I don’t know what to say
Baby girl, you are my comfy room
I’ll be the one to tell the truth
All I need is falling for you now
Oh Daisy, you
I tell the truth
All I need is falling for you now
Oh Daisy, you
Kanji
寝過ごしたまま 日曜の朝
なんて素敵な日差しに
今が永遠なんて おおげさ いつもそう
ふいに出た声に照れくさそうに そっと君は笑う
Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Daisy, it’s true
It’s always in my heart
ありふれた部屋 一輪の花
カーテン揺れてる 窓辺に
君の手に触れたくて おどけて いつもそう
二人きり部屋で 午後の予定も ずっとまとまらない
Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Daisy, it’s true
君を乗せ 自転車は進む
何にもない午後と 南風が誘う空へ
Daisy, you could make me feel
How beautiful
I don’t know what to say
Baby girl, you are my comfy room
I’ll be the one to tell the truth
All I need is falling for you now
Daisy, you
I tell the truth
All I need is falling for you now
Daisy, you
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Daisy merupakan lagu milik Aimer yang berada dalam single ke-17, Torches. dirilis pada 14 Agustus 2019 dan tersedia dalam 3 versi, yaitu: regular edition berisikan sebuah CD, limited edition berisi CD+DVD, dan limited pressing anime edition berisi CD+DVD. Untuk selengkapnya silahkan baca postingan sebelumnya, Aimer - Torches (single) | Vinland Saga ending theme song
Daisy merupakan nama sebuah bunga, dikutip dari situs Bibitbunga, secara fisik bunga daisy hanyalah bunga yang sederhana, namun kesederhanaannya itulah yang membuat bunga ini sangat elegan dan menawan. Pusat bunga kecil yang dikelilingi kelopak-kelopak yang merekah, bulat, seperti bunga matahari. Hal ini tak jauh dari kodratnya yang memang masih satu keluarga dengan bunga matahari, yaitu keluarga asteraceae. Asteraceae adalah tanaman dengan keluarga kedua terbesar dari segi banyaknya jenis atau spesiesnya.
Selain menghiasi taman, bunga ini juga populer sebagai bunga potong untuk selanjutnya dijadikan media mengungkapkan perasaan, dirangkai menjadi buket yang menawan lalu disuguhkan sebagai dekorasi di acara-acara pernikahan, ulang tahun, peresmian bangunan, atau sekedar menjadi pajangan di dalam ruangan.
Secara umum, bunga Daisy bermakna kemurnian, kepolosan, kesucian, kesederhanaan, kelembutan dan kesetiaan
Kemungkinan, Aimer terinspirasi dari bunga tersebut untuk judul lagunya ini
Posting Komentar