Rude-α - LIFE lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail single CD tracklist
Anime Dr.STONE ED
LIFE merupakan lagu milik rapper asal Jepang, Rude-α (Rude-ALPHA). Sedikit profil mengenai dirinya, rapper muda kelahiran 1997 asal Okinawa ini memulai kegiatan musiknya pada tahun kedua sekolah menengah, tahun berikutnya ia berpartisipasi dalam Kejuaraan Rap Sekolah Menengah Nasional ke-6 dan memenangkan tempat kedua. Pada bulan Juni 2015, EP pertamanya "098 ORCHESTRA" dirilis dan total 2000 edisi terbatas terjual habis di Okinawa. Pada bulan Februari 2018 dia merilis EP baru "20" setelah pindah ke Tokyo dan memenangkan tempat pertama di chart album hip-hop iTunes. Lalu berpartisipasi dalam festival musik SXSW (South by South West ) di Austin, AS, dalam tur SXSW Jepang dan melakukan pertunjukan live pertama di luar negeri. Tahun 2019 dia merilis debut major dibawah SME Records berupa EP bejudul "22" yang berisikan 5 lagu.
Baca juga, BURNOUT SYNDROMES - Good Morning World! (Lyrics Terjemahan) | Dr.STONE opening theme song
Lagu LIFE digunakan sebagai lagu ending anime Dr.STONE. Anime ini mulai tayang pada 5 Juli 2019, diadaptasi dari manga populer yang ditulis oleh Riichiro Inagaki dan diilustrasikan oleh Boichi. Dikutip dari situs natalie.mu yang sudah diterjemahkan, Rude-α memberi komentar mengenai kolaborasi tersebut, dia berkata:
Single LIFE dirilis pada 31 Juli 2019, single berisikan 4 track ini tersedia dalam 2 versi: edisi reguler dan terbatas. Edisi terbatas dirilis dalam format digipak dengan ilustrasi yang digambar. Dalam pembuatan lagu LIFE, Rude membuat liriknya bersama Loren Kaori, sementara untuk komposisi musiknya ia atur bersama dengan Shin Sakiura.
Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Rude-α - LIFE
Maybe I don’t know what to do
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
手のひらに溢れてくる
情熱が目を覚ます
彷徨っているだけのThis World
1つだけ光る君のPure
錆びたナイフなんかじゃ刺せない
I am burning like a fire gone wild
心に矢を放たれた瞬間
まとわりつく雑音が弾けた
Everything was different from that moment on
If I don’t try , I’ll never know
何故、花は咲くのだろう?
君の声が響くよ
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
あの日僕ら確かめてた LIFE
儚い夢と 言われたっていいから
傷だらけの今日から救い出すよ
モノクロの世界で君が流してる
涙を今も手探りで探してる
明日に向かう為にあと何を
失えば 光は見えるかな?
When I looked up to the moon and the stars
その横顔を思い浮かべた
孤独の中に昇る朝日
胸の鼓動まだ消さないように
何故、夜は来るのだろう?
僕は声を枯らすよ
Show me why?
I am standing in the night
But you are no no longer here that’s right?
あの日僕ら抱きしめてたLIFE
君の声が 確かに聞こえるから
傷だらけになっても救い出すよ
Don’t matter if you’re ready
I’m gonna find you
Though it might sound funny
I will do what I’ll do
きっと見つけ出すよ
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
あの日僕ら確かめてた LIFE
儚い夢と 言われたっていいから
傷だらけの今日から救い出すよ
Maybe I don’t know what to do
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
tenohira ni afurete kuru
jounetsu ga me wo samasu
samayotteru dake no This World
hitotsu dake hikaru kimi no Pure
sabita naifu nanka ja sasenai
I am burning like a fire gone wild
kokoro ni ya wo hanatareta shunkan
matowaritsuku zatsuon ga hajiketa
Everything was different from that moment on
If I don’t try, I’ll never know
naze, hana wa saku no darou?
kimi no koe ga hibiku yo
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
ano hi bokura tashikameteta LIFE
hakanai yume to iwaretatte ii kara
kizudarake no kyou kara sukuidasu yo
monokuro no sekai de kimi ga nagashiteru
namida wo ima mo tesaguri de sagashiteru
ashita ni mukau tame ni ato nani wo
ushinaeba hikari wa mieru ka na?
When I looked up to the moon and the stars
sono yokogao wo omoiukabeta
kodoku no naka ni noboru asahi
mune no kodou mada kesanai you ni
naze, yoru wa kuru no darou?
boku wa koe wo karasu yo
Show me why?
I am standing in the night
But you are no no longer here that’s right?
ano hi bokura dakishimeteta LIFE
kimi no koe ga tashika ni kikoeru kara
kizudarake ni nattemo sukuidasu yo
Don’t matter if you’re ready
I’m gonna find you
Though it might sound funny
I will do what I’ll do
kitto mitsukedasu yo
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
ano hi bokura tashikameteta LIFE
hakanai yume to iwaretatte ii kara
kizudarake no kyou kara sukuidasu yo
Mungkin aku tidak tahu harus berbuat apa
Cepatlah, pikiranku ada di bulan
Terbang ke tempat angin yang bertiup
Meluap di telapak tangan
Gairah yang terbangun
Aku hanya berbicara tentang dunia ini
Satu-satunya yang bersinar dengan murni
Kau tidak bisa menusuknya dengan pisau berkarat
Aku terbakar seperti api yang menjadi liar
Saat kau membiarkan hatimu pergi
Terdengar suara berisik
Semuanya berbeda sejak saat itu
Jika aku tidak mencoba, aku tidak akan pernah tahu
Mengapa bunga mekar?
Suaramu bergema
Katakan padaku mengapa?
Aku hanya berteriak ke langit
Tapi kau tidak lagi di sini, kan?
Hari itu kami memeriksa kehidupan
Tidak masalah jika dikatakan sebagai mimpi buruk
Aku akan menyelamatkanmu mulai hari ini meski penuh luka
Kau bermain di dunia monokrom
Aku masih mencari air mata
Apa lagi yang ingin kau lakukan besok?
Bisakah kau melihat cahaya jika kehilangan itu?
Ketika aku melihat ke bulan dan bintang-bintang
Aku memikirkan wajah itu
Matahari terbit dalam kesendirian
Jangan hapus detak jantungnya
Mengapa malam datang?
Aku akan pergi dengan suaraku
Tunjukkan mengapa?
Aku berdiri di malam hari
Tapi kau tidak lagi di sini, kan?
Hidup yang kami peluk hari itu
Aku pasti bisa mendengar suaramu
Aku akan menyelamatkanmu meski penuh luka
Tidak masalah jika kau siap
Aku akan menemukanmu
Meskipun mungkin terdengar lucu
Aku akan melakukan apa yang akan aku lakukan
Aku yakin kau akan menemukannya
Katakan padaku mengapa?
Aku hanya berteriak ke langit
Tapi kau tidak lagi di sini, kan?
Hari itu kami memeriksa kehidupan
Tidak masalah jika dikatakan sebagai mimpi buruk
Aku akan menyelamatkanmu mulai hari ini meski penuh luka
Maybe I don’t know what to do
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
Overflow in the palm
A passion that builds
I'm only talking about this world
The only thing that shines pure
You can't stab him with a rusty knife
I am burning like a fire gone wild
When you let your heart go
Noise is heard
Everything was different from that moment on
If I don’t try, I’ll never know
Why do flowers bloom?
Your voice echoes
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
That day we examined life
It doesn't matter if it is said to be a nightmare
I will save you starting today even though full of wounds
You play in the world of monochrome
I'm still looking for tears
What else do you want to do tomorrow?
Can you see the light if you lose it?
When I looked up to the moon and the stars
I thought about that face
The sun rises in solitude
Don't erase the heartbeat
Why does night come?
I will go with my voice
Show me why?
I am standing in the night
But you are no no longer here that’s right?
The life we hugged that day
I can definitely hear your voice
I will save you even though full of wounds
It doesn't matter if you are ready
I will find you
Even though it might sound funny
I will do what I will do
I'm sure you will find it
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
That day we examined life
It doesn't matter if it is said to be a nightmare
I will save you starting today even though full of wounds
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Anime Dr.STONE ED
LIFE merupakan lagu milik rapper asal Jepang, Rude-α (Rude-ALPHA). Sedikit profil mengenai dirinya, rapper muda kelahiran 1997 asal Okinawa ini memulai kegiatan musiknya pada tahun kedua sekolah menengah, tahun berikutnya ia berpartisipasi dalam Kejuaraan Rap Sekolah Menengah Nasional ke-6 dan memenangkan tempat kedua. Pada bulan Juni 2015, EP pertamanya "098 ORCHESTRA" dirilis dan total 2000 edisi terbatas terjual habis di Okinawa. Pada bulan Februari 2018 dia merilis EP baru "20" setelah pindah ke Tokyo dan memenangkan tempat pertama di chart album hip-hop iTunes. Lalu berpartisipasi dalam festival musik SXSW (South by South West ) di Austin, AS, dalam tur SXSW Jepang dan melakukan pertunjukan live pertama di luar negeri. Tahun 2019 dia merilis debut major dibawah SME Records berupa EP bejudul "22" yang berisikan 5 lagu.
Baca juga, BURNOUT SYNDROMES - Good Morning World! (Lyrics Terjemahan) | Dr.STONE opening theme song
Lagu LIFE digunakan sebagai lagu ending anime Dr.STONE. Anime ini mulai tayang pada 5 Juli 2019, diadaptasi dari manga populer yang ditulis oleh Riichiro Inagaki dan diilustrasikan oleh Boichi. Dikutip dari situs natalie.mu yang sudah diterjemahkan, Rude-α memberi komentar mengenai kolaborasi tersebut, dia berkata:
Ketika saya membacanya untuk pertama kalinya, saya pikir saya telah menemukan manga dengan protagonis (seperti Senku) setelah waktu yang lama.Cerita Dr.STONE bertemakan fiksi ilmiah, bercerita tentang dunia yang mengalami bencana dimana umat manusia berubah menjadi batu selama beberapa milenium. Lalu muncul anak jenius bernama Senku Ishigami yang mencoba untuk membongkar misteri dibalik bencana ini, sekaligus berjuang untuk menghidupkan kembali umat manusia. Namun sayangnya ada pihak yang tidak ingin dunia baru yang bersih ini kembali dipenuhi oleh manusia
Dalam nasib manusia yang telah berhenti, pikiran Senku tentang bangkit dari tidur panjang dan menghidupkan kembali peradaban satu per satu dengan kekuatan ilmu pengetahuan dan menyelamatkan banyak orang, itu seperti musik. Saya merasa bahwa itu terkait dengan keinginan untuk menyelamatkan banyak mimpi dan menyelamatkan mereka dari kesepian.
Single LIFE dirilis pada 31 Juli 2019, single berisikan 4 track ini tersedia dalam 2 versi: edisi reguler dan terbatas. Edisi terbatas dirilis dalam format digipak dengan ilustrasi yang digambar. Dalam pembuatan lagu LIFE, Rude membuat liriknya bersama Loren Kaori, sementara untuk komposisi musiknya ia atur bersama dengan Shin Sakiura.
Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Rude-α - LIFE
Kanji
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
手のひらに溢れてくる
情熱が目を覚ます
彷徨っているだけのThis World
1つだけ光る君のPure
錆びたナイフなんかじゃ刺せない
I am burning like a fire gone wild
心に矢を放たれた瞬間
まとわりつく雑音が弾けた
Everything was different from that moment on
If I don’t try , I’ll never know
何故、花は咲くのだろう?
君の声が響くよ
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
あの日僕ら確かめてた LIFE
儚い夢と 言われたっていいから
傷だらけの今日から救い出すよ
モノクロの世界で君が流してる
涙を今も手探りで探してる
明日に向かう為にあと何を
失えば 光は見えるかな?
When I looked up to the moon and the stars
その横顔を思い浮かべた
孤独の中に昇る朝日
胸の鼓動まだ消さないように
何故、夜は来るのだろう?
僕は声を枯らすよ
Show me why?
I am standing in the night
But you are no no longer here that’s right?
あの日僕ら抱きしめてたLIFE
君の声が 確かに聞こえるから
傷だらけになっても救い出すよ
Don’t matter if you’re ready
I’m gonna find you
Though it might sound funny
I will do what I’ll do
きっと見つけ出すよ
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
あの日僕ら確かめてた LIFE
儚い夢と 言われたっていいから
傷だらけの今日から救い出すよ
Romaji
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
tenohira ni afurete kuru
jounetsu ga me wo samasu
samayotteru dake no This World
hitotsu dake hikaru kimi no Pure
sabita naifu nanka ja sasenai
I am burning like a fire gone wild
kokoro ni ya wo hanatareta shunkan
matowaritsuku zatsuon ga hajiketa
Everything was different from that moment on
If I don’t try, I’ll never know
naze, hana wa saku no darou?
kimi no koe ga hibiku yo
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
ano hi bokura tashikameteta LIFE
hakanai yume to iwaretatte ii kara
kizudarake no kyou kara sukuidasu yo
monokuro no sekai de kimi ga nagashiteru
namida wo ima mo tesaguri de sagashiteru
ashita ni mukau tame ni ato nani wo
ushinaeba hikari wa mieru ka na?
When I looked up to the moon and the stars
sono yokogao wo omoiukabeta
kodoku no naka ni noboru asahi
mune no kodou mada kesanai you ni
naze, yoru wa kuru no darou?
boku wa koe wo karasu yo
Show me why?
I am standing in the night
But you are no no longer here that’s right?
ano hi bokura dakishimeteta LIFE
kimi no koe ga tashika ni kikoeru kara
kizudarake ni nattemo sukuidasu yo
Don’t matter if you’re ready
I’m gonna find you
Though it might sound funny
I will do what I’ll do
kitto mitsukedasu yo
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
ano hi bokura tashikameteta LIFE
hakanai yume to iwaretatte ii kara
kizudarake no kyou kara sukuidasu yo
Indonesia
Cepatlah, pikiranku ada di bulan
Terbang ke tempat angin yang bertiup
Meluap di telapak tangan
Gairah yang terbangun
Aku hanya berbicara tentang dunia ini
Satu-satunya yang bersinar dengan murni
Kau tidak bisa menusuknya dengan pisau berkarat
Aku terbakar seperti api yang menjadi liar
Saat kau membiarkan hatimu pergi
Terdengar suara berisik
Semuanya berbeda sejak saat itu
Jika aku tidak mencoba, aku tidak akan pernah tahu
Mengapa bunga mekar?
Suaramu bergema
Katakan padaku mengapa?
Aku hanya berteriak ke langit
Tapi kau tidak lagi di sini, kan?
Hari itu kami memeriksa kehidupan
Tidak masalah jika dikatakan sebagai mimpi buruk
Aku akan menyelamatkanmu mulai hari ini meski penuh luka
Kau bermain di dunia monokrom
Aku masih mencari air mata
Apa lagi yang ingin kau lakukan besok?
Bisakah kau melihat cahaya jika kehilangan itu?
Ketika aku melihat ke bulan dan bintang-bintang
Aku memikirkan wajah itu
Matahari terbit dalam kesendirian
Jangan hapus detak jantungnya
Mengapa malam datang?
Aku akan pergi dengan suaraku
Tunjukkan mengapa?
Aku berdiri di malam hari
Tapi kau tidak lagi di sini, kan?
Hidup yang kami peluk hari itu
Aku pasti bisa mendengar suaramu
Aku akan menyelamatkanmu meski penuh luka
Tidak masalah jika kau siap
Aku akan menemukanmu
Meskipun mungkin terdengar lucu
Aku akan melakukan apa yang akan aku lakukan
Aku yakin kau akan menemukannya
Katakan padaku mengapa?
Aku hanya berteriak ke langit
Tapi kau tidak lagi di sini, kan?
Hari itu kami memeriksa kehidupan
Tidak masalah jika dikatakan sebagai mimpi buruk
Aku akan menyelamatkanmu mulai hari ini meski penuh luka
English
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
Overflow in the palm
A passion that builds
I'm only talking about this world
The only thing that shines pure
You can't stab him with a rusty knife
I am burning like a fire gone wild
When you let your heart go
Noise is heard
Everything was different from that moment on
If I don’t try, I’ll never know
Why do flowers bloom?
Your voice echoes
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
That day we examined life
It doesn't matter if it is said to be a nightmare
I will save you starting today even though full of wounds
You play in the world of monochrome
I'm still looking for tears
What else do you want to do tomorrow?
Can you see the light if you lose it?
When I looked up to the moon and the stars
I thought about that face
The sun rises in solitude
Don't erase the heartbeat
Why does night come?
I will go with my voice
Show me why?
I am standing in the night
But you are no no longer here that’s right?
The life we hugged that day
I can definitely hear your voice
I will save you even though full of wounds
It doesn't matter if you are ready
I will find you
Even though it might sound funny
I will do what I will do
I'm sure you will find it
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right?
That day we examined life
It doesn't matter if it is said to be a nightmare
I will save you starting today even though full of wounds
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
CD Tracklist
- LIFE
- Dance in the rain
- Time on you
- LIFE -instrumental-
Posting Komentar