Aoi Eir (藍井エイル) - Hoshi ga Furu Yume (星が降るユメ) lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail single CD DVD tracklist
Anime Fate/Grand Order: Zettai Majuu Sensen Babylonia (-絶対魔獣戦線バビロニア-) ending theme song
Hoshi ga Furu Yume merupakan single ke-17 milik penyanyi Jepang, Aoi Eir. Single ini dirilis pada 27 November 2019 dalam 3 versi; regular CD edition, limited CD+DVD+Photobook edition. DVD dalam edisi terbatas berisikan sebuah MV, sementara DVD dalam edisi terbatas anime hadir dengan video anime ending non-kredit. Selain track versi instrumental dan TV size lagu Hoshi ga Furu Yume, single ini juga mempunyai 2 track coupling yang belum diumumkan judul lagunya.
Lagu Hoshi ga Furu Yume dirilis terlebih dahulu secara digital pada 19 Oktober, lagu ini digunakan sebagai lagu ending anime Fate/Grand Order: Zettai Majuu Sensen Babylonia. Anime yang mulai tayang pada 5 Oktober 2019 ini diproduksi oleh studio CloverWorks, yang diadaptasi dari chapter ke-tujuh game Fate/Grand Order.
Sebelumnya Aoi Eir juga membawakan lagu ED untuk seri Fate lainnya, dengan lagu MEMORIA yang merupakan debut major pertamanya yang dirilis pada 2011, digunakan sebagai ED anime Fate/Zero. Mengenai keterlibatannya ini, Aoi Eir memberikan komentarnya kurang lebih sebagai berikut;
Kali ini, singularitas baru ditemukan di Mesopotamia kuno pada abad 2655 SM. Era dimana Raja dari Para Raja, Gilgamesh berkuasa di tanah Uruk. Ritsuka Fujimaru, satu-satunya master yang tersisa di Chaldea bersama dengan Demi-Servant, Mash Kyrielight pun segera memulai misi pencarian Cawan Suci.
MV Hoshi ga Furu Yume sudah tersedia di YouTube channel milik Aoi Eir, namun dalam versi pendek berdurasikan kurang dari 2 menit. Kamu bisa menontonnya langsung di sini!
Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Aoi Eir - Hoshi ga Furu Yume
toki ga nagareru tabi kurikaesareteku no wa
dareka no omoi boku no naka no omoi
deattte, mata hanareteku
nemuri yume no naka wa natsukashisa ga afurete
sukima hitotsu mitsukaranai kurai
omoide kasanete kita
tsumazuki korobu koto ga kowakute
arukenakunatta toki wa
kimi no koto omoidashite
yuuki ni kaetai
soshite
boku wa kyou mo mata ikite yuku yo
yasashii kako to kioku wo daite
erabi tsuzuketa wakaremichi datte
machigai nante kitto nai hazu
subete ga tsunagaru sutoorii
taikutsu na rensa ni imi wa hitotsu mo nakute
kokoro ni aru chiisana sukima ga itsudemo munashikatta
doro darake no ano hakanai kimi ga
bukiyou ni mo ikite yuku
nukumori ni hitotsu hitotsu
kizukasare nagara
soshite
kimi to kyou mo mata ikiteiru yo
iki wo shiteru imi wo mitsukete
waraiaeta jikan no bun dake
kanashii kage wa sotto yorisou
wakatteita tsumori datta no ni
nanika wo ubatte shimattara
daiji na mono ga ubawareru
kizuku no ga oso sugita
hoshi ga kieteku
soshite
boku wa kyou mo mada ikite yuku yo
yasashii kimi no kioku wo daite
nakushita bun dake hiroiatsumeteku
umi no mukou hoshi ga furu hi ni
subete takushite
ikiru koto ni shigamitsuku koto wo
daremo warau koto wa dekinai deshou?
futari ga sugoshita hibi ga zutto
kanashii kako ni naranai you ni
hoshi ga furu yoru no sutoorii
Selalu berulang seiring berjalannya waktu
Perasaan seseorang dan perasaanku
Bertemu, lalu berpisah lagi
Dalam mimpi saat tidur, perasaan nostalgia meluap
Aku tidak menemukan satu celah pun
Kenangan yang semakin menumpuk
Aku takut terjatuh dan berguling
Ketika tidak bisa berjalan
Aku mengingat tentang dirimu
Aku ingin merubahnya menjadi keberanian
Kemudian
Aku akan terus hidup lagi hari ini
Dengan kenangan dan masa lalu yang lembut
Bahkan jalan terpisah yang terus dipilih
Seharusnya tidak ada kesalahan
Sebuah kisah yang menghubungkan segalanya
Rantai membosankan yang tak memiliki satu pun arti
Celah kecil dalam hatiku selalu terasa kosong
Sosokmu yang buruk dan kotor itu
Terus hidup dengan canggung
Satu per satu dalam kehangatan
Perlahan kau sadari
Kemudian
Aku terus hidup denganmu lagi hari ini
Temukan arti untuk apa kau bernafas
Hanya dengan waktu kita tertawa
Bayangan sedih perlahan menghilang
Aku pikir sebenarnya aku tahu itu
Seandainya aku merebut sesuatu
Hal yang berharga juga direbut
Sudah terlambat untuk menyadarinya
Bintang itu menghilang
Kemudian
Aku masih terus hidup hari ini
Dengan kenanganmu yang lembut
Mengambil sebanyak jumlah yang sudah hilang
Pada hari ketika bintang jatuh ke ujung laut
Aku percayakan segalanya
Untuk berpegang teguh pada hidup in
Siapapun tak bisa memperlihatkan senyumannya, bukan?
Hari-hari yang kita habiskan bersama
Jangan menjadi masa lalu yang menyedihkan
Cerita ketika bintang jatuh pada malam hari
Always recur over time
Someone's feelings and my feelings
Meet, then separate again
In dreams while sleeping, feelings of nostalgia overflow
I did not find a single gap
Memories that are increasingly piling up
I was afraid of falling and rolling
When I can't walk
I remember about you
I want to turn it into courage
Then
I will continue to live again today
With memories and soft past
Even separate paths continue to be chosen
There should be no mistakes
A story that connects everything
A boring chain that has no meaning
The small gap in my heart always feels empty
Your bad and dirty figure
Keep on live with awkward
One by one in warmth
Slowly you realize
Then
I continue to live with you again today
Find the meaning of what you are breathing for
Only with time we laugh
The sad shadow slowly disappeared
I think I actually know that
If I took something
Valuable things were also captured
It's too late to realize it
The star disappears
Then
I still live today
With your soft memories
Take as much as you've lost
The day the star falls to the end of the sea
I trust everything
To hold fast to life
Anyone can't show their smile, right?
The days we spend together
Don't be a sad past
Stories when stars fall at night
時が流れる度 繰り返されていくのは
誰かの想い 僕の中の想い
出逢って、また離れていく
眠り夢の中は 懐かしさが溢れて
隙間一つ 見つからないくらい
思い出重ねてきた
躓き転ぶことが怖くて
歩けなくなった時は
君のこと 思い出して
勇気に変えたい
そして
僕は今日もまた生きていくよ
優しい過去と記憶を抱いて
選び続けた分かれ道だって
間違いなんてきっと無いはず
全てが繋がるストーリー
退屈な連鎖に意味は一つもなくて
心にある小さな隙間がいつでも虚しかった
泥だらけのあの儚い君が
不器用にも生きてゆく
温もりに一つ一つ
気付かされながら
そして
君と今日もまた生きているよ
息をしてる意味を見つけて
笑い合えた時間の分だけ
悲しい影はそっと寄り添う
わかっていたつもりだったのに
何かを奪ってしまったら
大事なものが奪われる
気付くのが遅すぎた
星が消えてく
そして
僕は今日もまだ生きてゆくよ
優しい君の記憶を抱いて
失くした分だけ拾い集めてく
海の向こう星が降る日に
全て託して
生きることにしがみつくことを
誰も笑うことはできないでしょう?
二人が過ごした日々がずっと
悲しい過去にならないように
星が降る夜のストーリー
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
Anime Fate/Grand Order: Zettai Majuu Sensen Babylonia (-絶対魔獣戦線バビロニア-) ending theme song
![]() |
Aoi Eir | generasia.com |
Hoshi ga Furu Yume merupakan single ke-17 milik penyanyi Jepang, Aoi Eir. Single ini dirilis pada 27 November 2019 dalam 3 versi; regular CD edition, limited CD+DVD+Photobook edition. DVD dalam edisi terbatas berisikan sebuah MV, sementara DVD dalam edisi terbatas anime hadir dengan video anime ending non-kredit. Selain track versi instrumental dan TV size lagu Hoshi ga Furu Yume, single ini juga mempunyai 2 track coupling yang belum diumumkan judul lagunya.
Lagu Hoshi ga Furu Yume dirilis terlebih dahulu secara digital pada 19 Oktober, lagu ini digunakan sebagai lagu ending anime Fate/Grand Order: Zettai Majuu Sensen Babylonia. Anime yang mulai tayang pada 5 Oktober 2019 ini diproduksi oleh studio CloverWorks, yang diadaptasi dari chapter ke-tujuh game Fate/Grand Order.
![]() |
Digital Single Cover | generasia |
Sebelumnya Aoi Eir juga membawakan lagu ED untuk seri Fate lainnya, dengan lagu MEMORIA yang merupakan debut major pertamanya yang dirilis pada 2011, digunakan sebagai ED anime Fate/Zero. Mengenai keterlibatannya ini, Aoi Eir memberikan komentarnya kurang lebih sebagai berikut;
Saya senang telah menyanyikan lagu debut di Fate/Zero di masa lalu dan terlibat dalam pekerjaan Fate lagi.Anime Fate/Grand Order: Zettai Majuu Sensen Babylonia bercerita tentang Chaldea, sebuah organisasi kemanusiaan dan keamanan yang didirikan untuk mengamati dunia yang tidak dapat dilihat hanya dengan sihir atau sains. Mereka bekerja siang dan malam untuk menyelamatkan umat manusia yang dipastikan punah tahun 2017. Penyebab kepunahan manusia tiba-tiba muncul di berbagai tempat bersejarah di daerah yang tak dapat diamati "singularitas".
Saya berharap lagu ini dengan pemikiran mengenai hal-hal penting yang bertemu dan berpisah akan ditambahkan ke cerita ini.
Bersama semua orang yang mencintai Takdir, aku ingin menikmati ceritanya.
Sampai jumpa lagi di Babilonia.
(natalie.mu)
Kali ini, singularitas baru ditemukan di Mesopotamia kuno pada abad 2655 SM. Era dimana Raja dari Para Raja, Gilgamesh berkuasa di tanah Uruk. Ritsuka Fujimaru, satu-satunya master yang tersisa di Chaldea bersama dengan Demi-Servant, Mash Kyrielight pun segera memulai misi pencarian Cawan Suci.
![]() |
Visual Key | natalie mu |
MV Hoshi ga Furu Yume sudah tersedia di YouTube channel milik Aoi Eir, namun dalam versi pendek berdurasikan kurang dari 2 menit. Kamu bisa menontonnya langsung di sini!
Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Aoi Eir - Hoshi ga Furu Yume
Romaji
dareka no omoi boku no naka no omoi
deattte, mata hanareteku
nemuri yume no naka wa natsukashisa ga afurete
sukima hitotsu mitsukaranai kurai
omoide kasanete kita
tsumazuki korobu koto ga kowakute
arukenakunatta toki wa
kimi no koto omoidashite
yuuki ni kaetai
soshite
boku wa kyou mo mata ikite yuku yo
yasashii kako to kioku wo daite
erabi tsuzuketa wakaremichi datte
machigai nante kitto nai hazu
subete ga tsunagaru sutoorii
taikutsu na rensa ni imi wa hitotsu mo nakute
kokoro ni aru chiisana sukima ga itsudemo munashikatta
doro darake no ano hakanai kimi ga
bukiyou ni mo ikite yuku
nukumori ni hitotsu hitotsu
kizukasare nagara
soshite
kimi to kyou mo mata ikiteiru yo
iki wo shiteru imi wo mitsukete
waraiaeta jikan no bun dake
kanashii kage wa sotto yorisou
wakatteita tsumori datta no ni
nanika wo ubatte shimattara
daiji na mono ga ubawareru
kizuku no ga oso sugita
hoshi ga kieteku
soshite
boku wa kyou mo mada ikite yuku yo
yasashii kimi no kioku wo daite
nakushita bun dake hiroiatsumeteku
umi no mukou hoshi ga furu hi ni
subete takushite
ikiru koto ni shigamitsuku koto wo
daremo warau koto wa dekinai deshou?
futari ga sugoshita hibi ga zutto
kanashii kako ni naranai you ni
hoshi ga furu yoru no sutoorii
Indonesia
Perasaan seseorang dan perasaanku
Bertemu, lalu berpisah lagi
Dalam mimpi saat tidur, perasaan nostalgia meluap
Aku tidak menemukan satu celah pun
Kenangan yang semakin menumpuk
Aku takut terjatuh dan berguling
Ketika tidak bisa berjalan
Aku mengingat tentang dirimu
Aku ingin merubahnya menjadi keberanian
Kemudian
Aku akan terus hidup lagi hari ini
Dengan kenangan dan masa lalu yang lembut
Bahkan jalan terpisah yang terus dipilih
Seharusnya tidak ada kesalahan
Sebuah kisah yang menghubungkan segalanya
Rantai membosankan yang tak memiliki satu pun arti
Celah kecil dalam hatiku selalu terasa kosong
Sosokmu yang buruk dan kotor itu
Terus hidup dengan canggung
Satu per satu dalam kehangatan
Perlahan kau sadari
Kemudian
Aku terus hidup denganmu lagi hari ini
Temukan arti untuk apa kau bernafas
Hanya dengan waktu kita tertawa
Bayangan sedih perlahan menghilang
Aku pikir sebenarnya aku tahu itu
Seandainya aku merebut sesuatu
Hal yang berharga juga direbut
Sudah terlambat untuk menyadarinya
Bintang itu menghilang
Kemudian
Aku masih terus hidup hari ini
Dengan kenanganmu yang lembut
Mengambil sebanyak jumlah yang sudah hilang
Pada hari ketika bintang jatuh ke ujung laut
Aku percayakan segalanya
Untuk berpegang teguh pada hidup in
Siapapun tak bisa memperlihatkan senyumannya, bukan?
Hari-hari yang kita habiskan bersama
Jangan menjadi masa lalu yang menyedihkan
Cerita ketika bintang jatuh pada malam hari
English
Someone's feelings and my feelings
Meet, then separate again
In dreams while sleeping, feelings of nostalgia overflow
I did not find a single gap
Memories that are increasingly piling up
I was afraid of falling and rolling
When I can't walk
I remember about you
I want to turn it into courage
Then
I will continue to live again today
With memories and soft past
Even separate paths continue to be chosen
There should be no mistakes
A story that connects everything
A boring chain that has no meaning
The small gap in my heart always feels empty
Your bad and dirty figure
Keep on live with awkward
One by one in warmth
Slowly you realize
Then
I continue to live with you again today
Find the meaning of what you are breathing for
Only with time we laugh
The sad shadow slowly disappeared
I think I actually know that
If I took something
Valuable things were also captured
It's too late to realize it
The star disappears
Then
I still live today
With your soft memories
Take as much as you've lost
The day the star falls to the end of the sea
I trust everything
To hold fast to life
Anyone can't show their smile, right?
The days we spend together
Don't be a sad past
Stories when stars fall at night
Kanji
誰かの想い 僕の中の想い
出逢って、また離れていく
眠り夢の中は 懐かしさが溢れて
隙間一つ 見つからないくらい
思い出重ねてきた
躓き転ぶことが怖くて
歩けなくなった時は
君のこと 思い出して
勇気に変えたい
そして
僕は今日もまた生きていくよ
優しい過去と記憶を抱いて
選び続けた分かれ道だって
間違いなんてきっと無いはず
全てが繋がるストーリー
退屈な連鎖に意味は一つもなくて
心にある小さな隙間がいつでも虚しかった
泥だらけのあの儚い君が
不器用にも生きてゆく
温もりに一つ一つ
気付かされながら
そして
君と今日もまた生きているよ
息をしてる意味を見つけて
笑い合えた時間の分だけ
悲しい影はそっと寄り添う
わかっていたつもりだったのに
何かを奪ってしまったら
大事なものが奪われる
気付くのが遅すぎた
星が消えてく
そして
僕は今日もまだ生きてゆくよ
優しい君の記憶を抱いて
失くした分だけ拾い集めてく
海の向こう星が降る日に
全て託して
生きることにしがみつくことを
誰も笑うことはできないでしょう?
二人が過ごした日々がずっと
悲しい過去にならないように
星が降る夜のストーリー
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
(single) Aoi Eir - Hoshi ga Furu Yume
![]() |
Regular Edition Cover | generasia |
![]() |
Limited Edition Cover | generasia.com |
CD Tracklist
- 1. Hoshi ga Furu Yume (星が降るユメ)
- TBA
- TBA
- * Hoshi ga Furu Yume -Instrumental- (Limited/Regular Edition)
* Hoshi ga Furu Yume -TV size ver.- (Anime Edition)
- * "Hoshi ga Furu Yume" Music Video (Limited Edition)
* TV Anime Fate/Grand Order -Zettai Majuu Sensen Babylonia- Non-Credit Ending Movie (TVアニメ「Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-」ノンクレジットエンディングムービー) (Anime Edition)
Posting Komentar