ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

LONGMAN - Wish on (Lyrics Terjemahan) | BORUTO: NARUTO NEXT GENERATIONS ED11

LONGMAN - Wish on lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail single CD tracklist
Anime BORUTO: NARUTO NEXT GENERATIONS 11st ending theme song

LONGMAN | natalie.mu

Wish on merupakan single milik grup band 3-piece punk rock Jepang, LONGMAN. Band ini dibentuk pada tahun 2012, dan mulai merilis mini album pada tahun 2014 secara indie. Setelah aktif secara indie dengan merilis lagu maupun melakukan tur konser, pada bulan maret tahun 2019 ini mereka mengumumkan berada di bawah label Sony Music Records dan siap merilis debut major pertama mereka.

Wish on menjadi debut single pertama LONGMAN, yang dirilis pada 6 November 2019 dalam 2 versi; regular CD edition & limited pressing CD edition. Selain Wish on, terdapat 2 lagu lainnya yang berjudul No End dan Journey. Setelah perilisan single ini, LONGMAN mengadakan tur konser mereka yang dimulai pada awal tahun 2020, tepatnya pada bulan Februari sampai April.

Single Cover | natalie mu

Lagu Wish on digunakan sebagai lagu ED ke-11 anime BORUTO: NARUTO NEXT GENERATIONS, menggantikan ending sebelumnya Haruka Fukuhara - Mikansei na Hikaritachi. Wish on mulai digunakan pada saat penayangan perdana Boruto di bulan Oktober tepatnya saat episode ke-127, ketika cerita Boruto memasuki arc baru. Cerita baru ini memperlihatkan Boruto yang bertemu dengan Naruto saat masih seusia dirinya dalam visual key terbaru di situs resmi anime Boruto, sebagai perayaan ulang tahun ke-20 cerita Naruto.

Baca juga, miwa - Teenage Dream (Lyrics Terjemahan) | BORUTO: NARUTO NEXT GENERATIONS OP6

Boruto new visual key (october) | otakumode.com

MV Wish on sudah tersedia di YouTube, diunggah pada 20 Oktober. MV tersebut disutradarai oleh Mani Kato, berlatar di sebuah kuil di Tokyo dan memperlihatkan ketiga anggota. Anda bisa menonton MV tersebut di sini!


Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan LONGMAN - Wish on

Romaji


asayake no naka no shizuku ga
mabushisou ni yukkuri to kakurete yuku
kawari yuku kaze no naka de wa
mada sukoshi wa yasashiku nareta no ka na

kimi janai to imi ga nai no dakara to
kimi shidai to anata ga nokoshita koe

I wish to wish to be free
sono toki made wa
mada chiisakute mada toosugite
sunao ni aisenai kedo
I wish to wish to be free
soredemo sekai wa
tsunagarete atte tomari wa shinakute
hi wa nobotte

yuuyake ga toketa saki ni wa
mabushisou na mada minu sekai ga atte
kawari yuku kaze no naka de wa
mukashi yori wa kashikoku nareta no ka na

kimi janai to imi ga nai no dakara to
kimi shidai to anata ga nokoshita koe

I wish to wish to be free
kanawanu negai wa
namida otoshite inotte mitatte
todoki wa shinai keredo
I wish to wish to be free
soredemo sekai wo
ukeireteitte nakiwarai atte
hi wa nobotte

itsu made mo soko ni nai no naraba
bokura doko made yukou ka
itsu made mo soba ni wa nai kara
bokura wa susumu no ka na

I wish to wish to be free
sono toki made wa
mada chiisakute mada toosugite
sunao ni aisenai kedo
I wish to wish to be free
soredemo sekai wa
tsunagarete atte tomari wa shinakute
hi wa nobotte

I wish to wish to be free
kimi wa inakute toki wa sugisatte
hi wa nobotte

Indonesia


Mengalir dalam cahaya pagi
Bersembunyi perlahan terlihat mempesona
Dalam angin yang berubah
Apakah aku masih bisa menjadi sedikit ramah

Karena tidak ada artinya jika bukan dirimu
Tergantung dirimu dengan suaramu yang tersisa

Aku berharap, berharap bisa bebas
Saat waktu itu
Aku masih kecil dan terlalu polos
Aku tak bisa mencintaimu, tapi
Aku berharap, berharap bisa bebas
Tetap saja dunia
Terus berputar dan tak berhenti
Dan matahari terbit

Tempat mencairnya matahari terbit
Ada dunia mempesona yang belum aku lihat sebelumnya
Dalam angin yang berubah
Apakah aku bisa lebih bijak dari sebelumnya

Karena tidak ada artinya jika bukan dirimu
Tergantung dirimu dengan suaramu yang tersisa

Aku berharap, berharap bisa bebas
Harapan yang tak terwujud
Aku mencoba berdoa dengan air mata yang jatuh
Namun aku tidak bisa mencapainya
Aku berharap, berharap bisa bebas
Tetap saja dunia
Menerima, menangis dan tertawa
Dan matahari terbit

Jika tidak ada di sana selamanya
Seberapa jauh kita akan pergi
Karena tidak ada di samping selamanya
Akankah kita akan lanjutkan

Aku berharap, berharap bisa bebas
Saat waktu itu
Aku masih kecil dan terlalu polos
Aku tak bisa mencintaimu, tapi
Aku berharap, berharap bisa bebas
Tetap saja dunia
Terus berputar dan tak berhenti
Dan matahari terbit

Aku berharap, berharap bisa bebas
Kau tidak ada di sana, waktu berlalu
Dan matahari terbit

English


Flowing in the morning light
Hiding slowly looks charming
In a changing wind
Am I still able to be a little friendly

Because there is no meaning if not you
Depends on you with your remaining voice

I wish to wish to be free
At that time
I was young and too innocent
I can't love you, but
I wish to wish to be free
The world still
Continue to spin and not stop
And the sun rise

Where the sun rise
There is an charming world that I haven't seen before
In a changing wind
Can I be wiser than before?

Because there is no meaning if not you
Depends on you with your remaining voice

I wish to wish to be free
Hopes that didn't come true
I tried to pray with tears in my eyes
But I could not reach it
I wish to wish to be free
The world still
Receive, cry and laugh
And the sun rise

If it's not there forever
How far will we go
Because there is no side forever
Will we continue

I wish to wish to be free
At that time
I was young and too innocent
I can't love you, but
I wish to wish to be free
The world still
Continue to spin and not stop
And sunrise

I wish to wish to be free
You were not there, time passed
And the sun rise

Kanji


朝焼けの中の雫が
眩しそうにゆっくりと隠れていく
変わりゆく風の中では
まだ少しは優しくなれたのかな

君じゃないと意味がないのだからと
君次第とあなたが残した声

I wish to wish to be free
その時までは
まだ小さくてまだ遠すぎて
素直に愛せないけど
I wish to wish to be free
それでも世界は
繋がれて在って止まりはしなくて
陽は昇って

夕焼けが溶けた先には
眩しそうなまだ見ぬ世界があって
変わりゆく風の中では
昔よりは賢くなれたのかな

君じゃないと意味がないのだからと
君次第とあなたが残した声

I wish to wish to be free
叶わぬ願いは
涙落として祈ってみたって
届きはしないけれど
I wish to wish to be free
それでも世界を
受け入れていって泣き笑いあって
陽は昇って

いつまでもそこにないのならば
僕らどこまでいこうか
いつまでも傍にはないから
僕らは進むのかな

I wish to wish to be free
その時までは
まだ小さくてまだ遠すぎて
素直に愛せないけど
I wish to wish to be free
それでも世界は
繋がれて在って止まりはしなくて
陽は昇って

I wish to wish to be free
君はいなくて 時は過ぎ去って
陽は昇って

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar