RADWIMPS - Daijoubu (大丈夫) (complete version) lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation official MV
Original soundtrack anime film Tenki no Ko (天気の子), Weathering with You
Daijoubu merupakan lagu RADWIMPS yang berada dalam Album Soundtrack kedua mereka, Tenki no Ko (Weathering with You). Bersama 4 lagu lainnya di album, lagu ini menjadi lagu tema utama film dengan judul yang sama. Awalnya lagu ini dalam versi movie edit dirilis pada 19 Juli 2019 bersama 30 track lain dalam album Tenki no Ko, versi lengkapnya dirilis dalam album Tenki no Ko complete version pada 27 November 2019 bersama 4 lagu lainnya yang menjadi lagu tema utama film. Selengkapnya silahkan baca di RADWIMPS Merilis 'complete version' Album Soundtrack Tenki no Ko/Weathering With You.
toki no susumu chikara wa amarini tsuyokute
ashi mo tsukanu minasoko hisshi ni "ima" wo kaku
agakedo mirai wa karappode itsumo jinsei wa
hiyourai kouka sanzan de saisandogaishi, mainichi
boku wa tada nagareru sora ni yokotawari mizu no naka
guchi to kihou wo haiteita dakedo
sekai ga kimi no chiisana kata ni notteiru no ga
boku ni dake wa miete nakidashisou de iru to
"daijoubu?" tte saa kimi ga kizuite sa kiku kara
"daijoubu da yo" tte boku wa awatete iu kedo
nande sonna koto wo iun da yo
kuzuresou na no wa kimi na no ni
yasui yume ni asobare konna toko ni kita
kono inochi no mu mokutekisa ni hara wo tateru kedo
kimi ga iruto nani mo ienai boku ga ita
kimi ga ireba nandemo yareru boku ga ita
sekai ga kimi no chiisana kata ni notteiru no ga
boku ni dake wa miete kareru kotoba wo sagashita yo
tayorinai no wa juujuu shitteiru kedo
boku no kata de yokattara sukini tsukatte ii kara
nante iuto kimi wa maseta
egao de kono atama wo naderunda
toru ni taranai chiisana boku no ariamaru ima no ookina yume wa
kimi no "daijoubu" ni naritai "daijoubu" ni naritai
kimi wo daijoubu ni shitain janai kimi ni totte no "daijoubu" ni naritai
sekai ga kimi no chiisana kata ni notteiru no ga
boku ni dake wa miete nakidashisou de iru to
"daijoubu?" tte saa kimi ga kizuite sa kiku kara
"daijoubu da yo" tte boku wa waratte iu ndayo
nani ga bokura nifuri kakarou tomo
kitto bokura wa "daijoubu" dayo to
boku wa kyou kara kimi no "daijoubu" dakara
Kekuatan waktu yang terus berjalan begitu kuat
Dasar air tanpa pijakan, menggores "sekarang" dengan putus asa
Menggores masa depan yang kosong, hidup selalu
Menyebar efektivitas biaya dalam profitabilitas, setiap hari
Aku hanya berbaring di langit yang mengalir dalam air
Mengeluh dan menghembuskan gelembung, tapi
Dunia bersandar di bahu kecilmu
Akulah yang hanya bisa melihatnya, dan aku hampir menangis
"Apakah kau baik-baik saja?" Kau memperhatikan dan bertanya padaku
"Aku baik-baik saja," aku menjawabnya dengan panik, tetapi..
Mengapa kau mengatakan itu?
Kaulah yang akan terjatuh
Bermain dalam mimpi murahan, aku datang ke tempat ini
Aku marah dengan tujuan tak bernyawa ini, tapi
Ketika kamu tak bisa mengatakan apa-apa, ada diriku
Jika kau bisa melakukan apa saja, ada diriku
Dunia bersandar di bahu kecilmu
Akulah yang hanya bisa melihatnya, dan aku mencari kata-kata untuk memanggilnya
Aku tahu kau tidak bisa mengandalkanku, tapi
Jika kau menyukai bahuku ini, kau dapat menggunakannya sesukamu
Lagipula kau terlihat tegar
Aku membelai kepala ini sambil tersenyum
Meskipun diriku kecil dan tidak mampu, mimpi besar yang aku miliki sekarang meluap
Impianku adalah agar kau menjadi "baik-baik saja," aku ingin kau menjadi "baik-baik saja."
Aku tidak ingin kau menjadi baik-baik saja, aku ingin kau berada di "baik-baik saja" yang kau inginkan
Dunia bersandar di bahu kecilmu
Akulah yang hanya bisa melihatnya, dan aku hampir menangis
"Apakah kau baik-baik saja?" Kau memperhatikan dan bertanya padaku
"Aku baik-baik saja," aku menjawabnya sambil tertawa
Tidak peduli apa yang terjadi pada kita
Aku yakin kita akan "baik-baik saja"
Karena aku adalah "baik-baik saja" milikmu mulai hari ini
The power of time that continues to run so strong
The bottom of the water without steps, scraping "now" in despair
Scratch an empty future, the living always
Spread cost effectiveness in profitability, every day
I just lay in the sky flowing in water
Complaining and blowing bubbles, but
The world rests on your small shoulders
I'm the only one who sees that, and I’m on the verge of tears
“are you alright?” you notice that and ask me
"I'm fine," I reply with haste, but ...
Why do you say that?
You're the one who will fall
Playing in a cheap dream, I came to this place
I'm angry with this lifeless purpose, but
When you can't say anything, there is me
If you can do anything, there is me
The world rests on your small shoulders
I'm the only one who sees that, and I look for words to call him
I know you can't count on me, but
If you like my shoulder, you can use it however you want
Besides, you look tough anyway
I stroked this head while smiling
Even though I am small and incapable, the big dream that I have now is overflowing
My dream is for you to be "alright," I want you to be "alright."
I don't want you to be alright, I want you to be in the "alright" you want
The world rests on your small shoulders
I'm the only one who sees that, and I’m on the verge of tears
“are you alright?” you notice that and ask me
"I'm fine," I reply while laughing
It doesn't matter what happens to us
I'm sure we'll be "alright"
Because I'm is your "alright" start today
時の進む力は あまりに強くて
足もつかぬ水底 必死に「今」を掻く
足掻けど未来は空っぽで いつも人生は
費用対効果散々で 採算度外視、毎日
僕はただ流れる空に横たわり 水の中
愚痴と気泡を吐いていた だけど
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど
なんでそんなことを 言うんだよ
崩れそうなのは 君なのに
安い夢に遊ばれ こんなとこに来た
この命の無目的さに 腹を立てるけど
君がいると 何も言えない 僕がいた
君がいれば なんでもやれる 僕がいた
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて かける言葉を探したよ
頼りないのは 重々知っているけど
僕の肩でよかったら 好きに使っていいから
なんて言うと 君はマセた
笑顔でこの頭を 撫でるんだ
取るに足らない 小さな僕の 有り余る今の 大きな夢は
君の「大丈夫」になりたい 「大丈夫」になりたい
君を大丈夫にしたいんじゃない 君にとっての 「大丈夫」になりたい
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
「大丈夫だよ」って僕は 笑って言うんだよ
何が僕らに降りかかろうとも
きっと僕らは「大丈夫」だよと
僕は今日から君の「大丈夫」だから
* Lyrics kanji from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
Original soundtrack anime film Tenki no Ko (天気の子), Weathering with You
![]() |
Regular Edition Cover | moshimoshi-nippon |
Daijoubu merupakan lagu RADWIMPS yang berada dalam Album Soundtrack kedua mereka, Tenki no Ko (Weathering with You). Bersama 4 lagu lainnya di album, lagu ini menjadi lagu tema utama film dengan judul yang sama. Awalnya lagu ini dalam versi movie edit dirilis pada 19 Juli 2019 bersama 30 track lain dalam album Tenki no Ko, versi lengkapnya dirilis dalam album Tenki no Ko complete version pada 27 November 2019 bersama 4 lagu lainnya yang menjadi lagu tema utama film. Selengkapnya silahkan baca di RADWIMPS Merilis 'complete version' Album Soundtrack Tenki no Ko/Weathering With You.
Official MV
Romaji
ashi mo tsukanu minasoko hisshi ni "ima" wo kaku
agakedo mirai wa karappode itsumo jinsei wa
hiyourai kouka sanzan de saisandogaishi, mainichi
boku wa tada nagareru sora ni yokotawari mizu no naka
guchi to kihou wo haiteita dakedo
sekai ga kimi no chiisana kata ni notteiru no ga
boku ni dake wa miete nakidashisou de iru to
"daijoubu?" tte saa kimi ga kizuite sa kiku kara
"daijoubu da yo" tte boku wa awatete iu kedo
nande sonna koto wo iun da yo
kuzuresou na no wa kimi na no ni
yasui yume ni asobare konna toko ni kita
kono inochi no mu mokutekisa ni hara wo tateru kedo
kimi ga iruto nani mo ienai boku ga ita
kimi ga ireba nandemo yareru boku ga ita
sekai ga kimi no chiisana kata ni notteiru no ga
boku ni dake wa miete kareru kotoba wo sagashita yo
tayorinai no wa juujuu shitteiru kedo
boku no kata de yokattara sukini tsukatte ii kara
nante iuto kimi wa maseta
egao de kono atama wo naderunda
toru ni taranai chiisana boku no ariamaru ima no ookina yume wa
kimi no "daijoubu" ni naritai "daijoubu" ni naritai
kimi wo daijoubu ni shitain janai kimi ni totte no "daijoubu" ni naritai
sekai ga kimi no chiisana kata ni notteiru no ga
boku ni dake wa miete nakidashisou de iru to
"daijoubu?" tte saa kimi ga kizuite sa kiku kara
"daijoubu da yo" tte boku wa waratte iu ndayo
nani ga bokura nifuri kakarou tomo
kitto bokura wa "daijoubu" dayo to
boku wa kyou kara kimi no "daijoubu" dakara
Indonesia
Dasar air tanpa pijakan, menggores "sekarang" dengan putus asa
Menggores masa depan yang kosong, hidup selalu
Menyebar efektivitas biaya dalam profitabilitas, setiap hari
Aku hanya berbaring di langit yang mengalir dalam air
Mengeluh dan menghembuskan gelembung, tapi
Dunia bersandar di bahu kecilmu
Akulah yang hanya bisa melihatnya, dan aku hampir menangis
"Apakah kau baik-baik saja?" Kau memperhatikan dan bertanya padaku
"Aku baik-baik saja," aku menjawabnya dengan panik, tetapi..
Mengapa kau mengatakan itu?
Kaulah yang akan terjatuh
Bermain dalam mimpi murahan, aku datang ke tempat ini
Aku marah dengan tujuan tak bernyawa ini, tapi
Ketika kamu tak bisa mengatakan apa-apa, ada diriku
Jika kau bisa melakukan apa saja, ada diriku
Dunia bersandar di bahu kecilmu
Akulah yang hanya bisa melihatnya, dan aku mencari kata-kata untuk memanggilnya
Aku tahu kau tidak bisa mengandalkanku, tapi
Jika kau menyukai bahuku ini, kau dapat menggunakannya sesukamu
Lagipula kau terlihat tegar
Aku membelai kepala ini sambil tersenyum
Meskipun diriku kecil dan tidak mampu, mimpi besar yang aku miliki sekarang meluap
Impianku adalah agar kau menjadi "baik-baik saja," aku ingin kau menjadi "baik-baik saja."
Aku tidak ingin kau menjadi baik-baik saja, aku ingin kau berada di "baik-baik saja" yang kau inginkan
Dunia bersandar di bahu kecilmu
Akulah yang hanya bisa melihatnya, dan aku hampir menangis
"Apakah kau baik-baik saja?" Kau memperhatikan dan bertanya padaku
"Aku baik-baik saja," aku menjawabnya sambil tertawa
Tidak peduli apa yang terjadi pada kita
Aku yakin kita akan "baik-baik saja"
Karena aku adalah "baik-baik saja" milikmu mulai hari ini
English
The bottom of the water without steps, scraping "now" in despair
Scratch an empty future, the living always
Spread cost effectiveness in profitability, every day
I just lay in the sky flowing in water
Complaining and blowing bubbles, but
The world rests on your small shoulders
I'm the only one who sees that, and I’m on the verge of tears
“are you alright?” you notice that and ask me
"I'm fine," I reply with haste, but ...
Why do you say that?
You're the one who will fall
Playing in a cheap dream, I came to this place
I'm angry with this lifeless purpose, but
When you can't say anything, there is me
If you can do anything, there is me
The world rests on your small shoulders
I'm the only one who sees that, and I look for words to call him
I know you can't count on me, but
If you like my shoulder, you can use it however you want
Besides, you look tough anyway
I stroked this head while smiling
Even though I am small and incapable, the big dream that I have now is overflowing
My dream is for you to be "alright," I want you to be "alright."
I don't want you to be alright, I want you to be in the "alright" you want
The world rests on your small shoulders
I'm the only one who sees that, and I’m on the verge of tears
“are you alright?” you notice that and ask me
"I'm fine," I reply while laughing
It doesn't matter what happens to us
I'm sure we'll be "alright"
Because I'm is your "alright" start today
Kanji
足もつかぬ水底 必死に「今」を掻く
足掻けど未来は空っぽで いつも人生は
費用対効果散々で 採算度外視、毎日
僕はただ流れる空に横たわり 水の中
愚痴と気泡を吐いていた だけど
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど
なんでそんなことを 言うんだよ
崩れそうなのは 君なのに
安い夢に遊ばれ こんなとこに来た
この命の無目的さに 腹を立てるけど
君がいると 何も言えない 僕がいた
君がいれば なんでもやれる 僕がいた
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて かける言葉を探したよ
頼りないのは 重々知っているけど
僕の肩でよかったら 好きに使っていいから
なんて言うと 君はマセた
笑顔でこの頭を 撫でるんだ
取るに足らない 小さな僕の 有り余る今の 大きな夢は
君の「大丈夫」になりたい 「大丈夫」になりたい
君を大丈夫にしたいんじゃない 君にとっての 「大丈夫」になりたい
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
「大丈夫だよ」って僕は 笑って言うんだよ
何が僕らに降りかかろうとも
きっと僕らは「大丈夫」だよと
僕は今日から君の「大丈夫」だから
* Lyrics kanji from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
Posting Komentar