Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

sumika - Higher Ground (Lyrics Terjemahan) | Boku no Hero Academia THE MOVIE - Heroes: Rising theme song

sumika - Higher Ground (ハイヤーグラウンド) lyrics 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail song
Anime movie My Hero Academia THE MOVIE - Heroes: Rising (僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ヒーローズ:ライジング) theme song

My Hero Academia - Heroes: Rising | ANN

Higher Ground merupakan lagu milik grup band rock Jepang, sumika. Lagu ini dirilis sebagai single ke-7 sumika bersama lagu Negai dengan judul Negai / High Ground, single double A-side ini dirilis pada 11 Desember 2019 dalam 3 versi; regular CD edition, limited 2CD edition A, dan limited CD edition B. Edisi terbatas A hadir dengan bonus CD yang berisikan 6 lagu tambahan yang sebelumnya sudah dirilis, sementara Edisi terbatas B hadir dengan 4 kartu ilustrasi original anime My Hero Academia.

Selengkapnya mengenai detail singlenya, silahkan ke postingan sumika - Negai / Higher Ground | Single ke-7 grup band sumika

Limited Edition B Cover | generasia.com

Lagu Higher Ground digunakan sebagai lagu tema film anime My Hero Academia THE MOVIE - Heroes: Rising. Movie kedua dari anime Boku no Hero Academia ini mulai tayang pada 20 Desember 2019 di Jepang, lagu yang penuh aksi ini ditulis khusus untuk film tersebut. Lagu ini didasarkan pada konsep "semua orang yang mengibarkan bendera mereka dan melanjutkannya ke arah cahaya", yang tercermin dalam penggunaan warna video dan pencahayaan yang indah.

Official MV



Romaji


saa
hajimari no toki da
naiteita yoru ni wa sayonara sa
massara ni mai gurooria
kakageta sekai ni hitotsu no hata

arukidaseba
kaze wa yagate okoru darou
hata nabikasete susumou

saa
hajimemashite
mezameta sutoorii
mou mayowanai yo
arukidashite
yoake no sutoorii
motto mukou made

mekurumeku aruite
gamushara no saki ni ita amata no hata
nikayoranai sorera mo
sorezore iji goto kakageta hata

suriyoru demo
jareau demo nai
bokura tada
yukisaki onaji tabibito

nee
tsukuridashite
misometa guroorii
tomo ni yukou yo
ayumiatte
kasanari pareido ni
motto mukou made

asa wa kage unde
kibou ga yandatte
ima dake wo shinjiteite
sorezore ni hikaru kakugo wo
hatajirushi ni koushin wo

nee
tsukuridashite
jiyuu no sutoorii
mou mayowanai yo
chigaiatte
yoake no pareido ni
tomo ni yukou yo

sekai ga hateru hi made
kakagete yukou
hikareatte
unmei mo koete
motto mukou made

bokura mukou made
zutto mukou made

Indonesia


Ayo
Ini adalah awalnya
Selamat tinggal pada malam ketika aku menangis
Kejayaanku sepenuhnya
Satu bendera di dunia terangkat

Jika kau mulai berjalan
Angin akan segera datang
Mari kibarkan bendera

Ayo
Senang bertemu denganmu
Kisah yang terbangun
Aku tidak akan tersesat lagi
Mulai melangkah
Cerita fajar
Sampai lebih jauh

Pada jalanan berputar
Banyaknya bendera yang berada di ujung pertaruhan
Mereka terlihat berbeda
Masing-masing bendera dinaikkan

Bahkan jika itu menggosok
Kami tidak bermain bersama
Kami hanyalah
Pengembara dengan tujuan yang sama

Hei
Buatlah
Kejayaan yang mulai terlihat
Ayo pergi bersama
Selangkah demi selangkah
Pada parade yang bersatu
Sampai lebih jauh

Di pagi hari bayangan terlahir
Harapan sakit
Aku hanya percaya pada masa sekarang
Bersiaplah untuk bersinar di masing-masing mereka
Barisan bendera

Hei
Buatlah
Kisah kebebasan
Aku tidak akan tersesat lagi
Berbeda
Pada parade saat fajar
Ayo pergi bersama

Sampai hari ketika dunia berakhir
Ayo naik
Berkilau
Di luar takdir
Sampai lebih jauh

Sampai kita pergi
Jauh di luar

English


Come on
This is the beginning
Goodbye to the night when I cry
My complete glory
One flag in the world is lifted

If you start walking
The wind will come soon
Let's fly the flag

Come on
Nice to meet you
A story that woke up
I will not be lost again
Began to step
Dawn story
Until further

On the turning road
The number of flags at the end of the bet
They look different
Each flag is raised

Even if it's rubbing
We don't play together
We are just
Wanderers with the same goal

Hey
Make it
The glory is beginning to be seen
Let's go together
Step by step
In a united parade
Until further

In the morning the shadow is born
Hope hurts
I only believe in the present
Be prepared to shine in each of them
Flag line

Hey
Make it
The story of freedom
I will not be lost again
Different
At the parade at dawn
Let's go together

Until the day when the world ends
come up
Sparkling
Beyond fate
Until further

Until we leave
Far outside

Kanji


さあ
始まりの時だ
泣いていた夜にはさよならさ
真っさらにマイグローリア
掲げた世界に一つの旗

歩き出せば
風はやがて起こるだろう
旗なびかせて進もう

さあ
はじめまして
目醒めたストーリー
もう迷わないよ
歩き出して
夜明けのストーリー
もっと向こうまで

めくるめく歩いて
がむしゃらの先に居た数多の旗
似通らないそれらも
それぞれ意地ごと掲げた旗

擦り寄るでも
戯れ合うでもない
僕らただ
行先同じ旅人

ねえ
創り出して
見初めたグローリー
共に行こうよ
歩み合って
重なりパレードに
もっと向こうまで

朝は影生んで
希望が病んだって
現在(いま)だけを信じていて
それぞれに光る覚悟を
旗印に行進を

ねえ
創り出して
自由のストーリー
もう迷わないよ
違い合って
夜明けのパレードに
共に行こうよ

世界が果てる日まで
掲げて行こう
光れ合って
運命も超えて
もっと向こうまで

僕ら向こうまで
ずっと向こうまで

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume

Posting Komentar untuk "sumika - Higher Ground (Lyrics Terjemahan) | Boku no Hero Academia THE MOVIE - Heroes: Rising theme song"