Ryokuoushoku Shakai - Shout Baby (lyrics Terjemahan) | Boku no Hero Academia ED7
Ryokuoshoku Shakai (緑黄色社会) - Shout Baby detail single CD DVD Tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Anime Boku no Hero Academia 4th Season (僕のヒーローアカデミア 4thシーズン) 2nd ending theme song
Shout Baby merupakan lagu milik grup Jepang dengan 4 anggota, Ryokuoshoku Shakai. Band yang sering disingkat Ryokusaka ini awalnya dibentuk pada tahun 2012 oleh 5 orang, lalu drummer mereka keluar pada 2015. Mereka mulai merilis mini album secara indie pada tahun 2017 di bawah Here,play pop! Record, lalu merilis debut major pertama mereka pada tahun 2018 di bawah EPIC Records Japan.
Lagu Shout Baby akan dirilis sebagai single major kedua Ryokusaka, dijadwalkan mulai dirilis pada 19 Februari 2020. Single ini hadir dalam 2 versi; regular CD edition dan limited CD+DVD edition.
Terdapat track coupling Sora ni Utaeba yang sebelumnya dibawakan oleh amazarashi, dan merupakan opening ketiga Boku no Hero Academia. Edisi terbatas hadir dengan tambahan 1 track, serta bonus DVD berisikan video ending non-credit.
Lihat juga, KYOKA JIRO Starring Chrissy Costanza - Hero too (Lyrics Terjemahan) | My Hero Academia Insert Song
Lagu Shout Baby digunakan sebagai lagu ending kedua anime Boku no Hero Academia Season 4, menggantikan ending sebelumnya Sayuri - Koukai no Uta . Lagu ini menjadi ending ke-7 anime Boku no Hero Academia secara keseluruhan sejak season pertama, mulai digunakan pada 25 Januari 2020 saat anime ini memasuki arc baru, arc Cultural Festival pada episode #15.
Lihat juga, KANA-BOON - Star Marker (lyrics Terjemahan) | Boku no Hero Academia OP7
Lagu ini menjadi lagu pertama Ryokusaka yang digunakan sebagai tema anime. Pernyataan Haruko Nagaya (Vo/Gt),
itsumo to chigau kami no nioi
odorasarete shimau kuyashii na
yurunde shimau kuchimoto mafuraa ni sotto shizumeta
itsu kara watashi konna fuu ni
gaman tsuyoku nareteitan darou
kodomo no koro kara nakimushi datte
baka ni sareta no ni
naisho ni shiteite ne
nante zankoku na kotoba
sakebigoe kasundeku
arifureteru hazu no mirai ni wa tookute
dare ni kikazu tomo wakaru
aitsu no moto ni wa todoki ya shinai
doko ni tadoritsukeba ii?
wakaranakute tada sugaritsuite
mainichi no fuan wo kakikesu hodo
mune wo kogasu akogare nado kienai
kawaritai
nandemo sugu ni atomawashi ni
shite shimau you na watashi dakara
wazuka na tsunagari dake demo zutto mamoritakatta
naisho ni shiteitara
atte mo nai you na mono da ne
wasurete shimaeru hodo
chippoke na omoi de wa nai yo wakatteru?
yoru ga akeru koro ni mata
majime na sugata dake mi ni tsukete
datte sore shika nakatta no
hajimete no koto ni tomadotteru
taikutsu na jikan wo kakikesu hodo
mune wo shimeru aitsu nante
mou
konna mono shiritakunakatta
ano toki aa sureba yokatta
konna ni moroi mono dakedo
jibun wo koutei shitakatta
warui koto wo shiteru you de
jibun ga nasakenakatta
dakedo subete hajimete de
mada shinjiteitakatta
dare ni kikazu tomo wakaru
aitsu wa shiawase wo kure ya shinai
soredemo aitsu ga kureta mono
nanimo nakatta wake janai kara
mainichi no fuan wo kakikesu hodo
zurui uso ga ureshikute kienai
kawaritai
Bau rambutmu yang berbeda dari biasanya
Dengan merasa kesal aku menari
Mulut yang melemas, tenggelam dalam syal yang lembut
Sejak kapan diriku
terbiasa menerima hal seperti ini?
Aku dianggap seorang yang cengeng sejak kecil
Membuatku merasa bodoh
Jaga kerahasiaannya
Kata-kata yang kejam itu
Teriakanku yang samar
Jauh dari masa depan yang tak mengejutkan
Aku bisa tahu tanpa bertanya pada siapapun
Aku tak bisa menjangkau orang itu
Ke mana aku harus pergi?
Aku tak tahu, jadi cukup berpegang teguh pada itu
Untuk menghapus kecemasan setiap hari
Kerinduan membakar hatiku takkan hilang
Aku ingin berubah
Menunda sesuatu dengan segera
Karena aku tipe orang seperti itu
Meski hanya sedikit koneksi, aku ingin melindunginya
Jika aku merahasiakannya
Sepertinya tidak ada apa-apa
Cukup untuk melupakannya
Apa kau tahu, itu bukanlah perasaan yang kecil?
Di waktu berakhirnya malam yang terulang lagi
Mengenakan hanya sosok yang serius
Karena hanya itu yang tersisa
Aku bingung karena itu pertama kalinya bagiku
Untuk menghapus waktu yang membosankan
Dia menempati hati ini
Sudah
Aku tak ingin mengetahui hal ini
Aku seharusnya melakukannya pada saat itu
Hal yang sangat rapuh ini
Aku ingin menegaskan diriku sendiri
Tampaknya aku melakukan hal yang buruk
Aku minta maaf pada diriku sendiri
Tapi untuk pertama kalinya, semuanya
Aku masih ingin percaya
Aku bisa tahu tanpa bertanya pada siapapun
Dia tak memberi kebahagiaan pada orang lain
Tapi tetap saja, hal yang dia berikan
Bukanlah hal yang tak memiliki arti apa-apa
Untuk menghapus kecemasan setiap hari
Kebohongan licik yang membuatku senang
Aku ingin berubah
The smell of your hair is different from usual
I was annoyed dancing
Loosened mouth, submerged in a soft muffler
Keep it secret
Those cruel words
My scream that vaguely
Far from a future that is unsurprising
I can know without asking anyone
I can't reach that person
Where should I go?
I don't know, so just hold on to it
To remove anxiety every day
The desire to burn my heart will not disappear
I want to change
Postpone anything immediately
Because I'm that type of person
Even though there are only a few connections, I want to protect it
If I keep it a secret
It seems like nothing
Enough to forget it
Do you know, that's not a small feeling?
At the end of the night that repeated itself
Wearing only a serious figure
Because that's all that's left
I was confused because it was my first time
To erase the tedious time
He occupies this heart
I have
I don't want to know this
I should have done it at that moment
This very fragile thing
I want to assert myself
It seems I did a bad thing
I apologize to myself
But for the first time, everyone
I still want to believe
I can know without asking anyone
He doesn't give happiness to others
But still, the thing he gave
Is not a thing that has no meaning
To remove anxiety every day
A sneaky lie that makes me happy
I want to change
いつもと違う髪のにおい
踊らされてしまう悔しいな
緩んでしまう口元 マフラーにそっと沈めた
いつから私こんな風に
我慢強くなれていたんだろう
子供の頃から泣き虫だって馬鹿にされたのに
内緒にしていてね
なんて残酷な言葉
叫び声霞んでく
ありふれてるはずの未来には遠くて
誰に聞かずとも分かる
あいつの元には届きやしない
どこに辿り着けばいい?
分からなくてただ縋り付いて
毎日の不安をかき消すほど
胸を焦がす憧れなど消えない
変わりたい
何でもすぐに後回しに
してしまうような私だから
僅かな繋がりだけでもずっと守りたかった
内緒にしていたら
あってもないようなものだね
忘れてしまえる程
ちっぽけな想いではないよ分かってる?
夜が明ける頃にまた
真面目な姿だけ身に付けて
だってそれしかなかったの
初めてのことに戸惑ってる
退屈な時間をかき消すほど
胸を占めるあいつなんて
もう
こんなもの知りたくなかった
あの時ああすれば良かった
こんなに脆いものだけど
自分を肯定したかった
悪いことをしてるようで
自分が情けなかった
だけど全て初めてで
まだ信じていたかった
誰に聞かずとも分かる
あいつは幸せをくれやしない
それでもあいつがくれたもの
何もなかったわけじゃないから
毎日の不安をかき消すほど
ずるい嘘が嬉しくて消えない
変わりたい
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
CD Tracklist
Regular Edition
Anime Boku no Hero Academia 4th Season (僕のヒーローアカデミア 4thシーズン) 2nd ending theme song
![]() |
Ryokusaka | moshimoshi-nippon.jp |
Shout Baby merupakan lagu milik grup Jepang dengan 4 anggota, Ryokuoshoku Shakai. Band yang sering disingkat Ryokusaka ini awalnya dibentuk pada tahun 2012 oleh 5 orang, lalu drummer mereka keluar pada 2015. Mereka mulai merilis mini album secara indie pada tahun 2017 di bawah Here,play pop! Record, lalu merilis debut major pertama mereka pada tahun 2018 di bawah EPIC Records Japan.
Lagu Shout Baby akan dirilis sebagai single major kedua Ryokusaka, dijadwalkan mulai dirilis pada 19 Februari 2020. Single ini hadir dalam 2 versi; regular CD edition dan limited CD+DVD edition.
![]() |
Single Cover |
Terdapat track coupling Sora ni Utaeba yang sebelumnya dibawakan oleh amazarashi, dan merupakan opening ketiga Boku no Hero Academia. Edisi terbatas hadir dengan tambahan 1 track, serta bonus DVD berisikan video ending non-credit.
Lihat juga, KYOKA JIRO Starring Chrissy Costanza - Hero too (Lyrics Terjemahan) | My Hero Academia Insert Song
Lagu Shout Baby digunakan sebagai lagu ending kedua anime Boku no Hero Academia Season 4, menggantikan ending sebelumnya Sayuri - Koukai no Uta . Lagu ini menjadi ending ke-7 anime Boku no Hero Academia secara keseluruhan sejak season pertama, mulai digunakan pada 25 Januari 2020 saat anime ini memasuki arc baru, arc Cultural Festival pada episode #15.
Lihat juga, KANA-BOON - Star Marker (lyrics Terjemahan) | Boku no Hero Academia OP7
![]() |
Cultural Festival arc | natalie.mu |
Lagu ini menjadi lagu pertama Ryokusaka yang digunakan sebagai tema anime. Pernyataan Haruko Nagaya (Vo/Gt),
Lagu ini bertujuan untuk mendorong orang untuk mempertanyakan diri mereka sendiri setiap hari "apakah kamu?" Tidak peduli sekeras apa pun masa depan kelihatannya, pegang keinginan untuk tidak pernah menyerah. Anda tidak akan tahu kecuali Anda mencobanya. Keinginan untuk menjadi lebih kuat dan keinginan untuk mengubah diri sendiri akan membuka jalan menuju kesuksesan. Ubah teriakanmu yang tidak fokus menjadi energi. Tidak ada yang memulai menjadi pahlawan yang keren. Saya berharap lagu ini memberikan kekuatan dan motivasi kepada pendengar untuk tumbuh lebih kuat dengan karakter.
Official MV
Romaji
odorasarete shimau kuyashii na
yurunde shimau kuchimoto mafuraa ni sotto shizumeta
itsu kara watashi konna fuu ni
gaman tsuyoku nareteitan darou
kodomo no koro kara nakimushi datte
baka ni sareta no ni
naisho ni shiteite ne
nante zankoku na kotoba
sakebigoe kasundeku
arifureteru hazu no mirai ni wa tookute
dare ni kikazu tomo wakaru
aitsu no moto ni wa todoki ya shinai
doko ni tadoritsukeba ii?
wakaranakute tada sugaritsuite
mainichi no fuan wo kakikesu hodo
mune wo kogasu akogare nado kienai
kawaritai
nandemo sugu ni atomawashi ni
shite shimau you na watashi dakara
wazuka na tsunagari dake demo zutto mamoritakatta
naisho ni shiteitara
atte mo nai you na mono da ne
wasurete shimaeru hodo
chippoke na omoi de wa nai yo wakatteru?
yoru ga akeru koro ni mata
majime na sugata dake mi ni tsukete
datte sore shika nakatta no
hajimete no koto ni tomadotteru
taikutsu na jikan wo kakikesu hodo
mune wo shimeru aitsu nante
mou
konna mono shiritakunakatta
ano toki aa sureba yokatta
konna ni moroi mono dakedo
jibun wo koutei shitakatta
warui koto wo shiteru you de
jibun ga nasakenakatta
dakedo subete hajimete de
mada shinjiteitakatta
dare ni kikazu tomo wakaru
aitsu wa shiawase wo kure ya shinai
soredemo aitsu ga kureta mono
nanimo nakatta wake janai kara
mainichi no fuan wo kakikesu hodo
zurui uso ga ureshikute kienai
kawaritai
Indonesia
Dengan merasa kesal aku menari
Mulut yang melemas, tenggelam dalam syal yang lembut
Sejak kapan diriku
terbiasa menerima hal seperti ini?
Aku dianggap seorang yang cengeng sejak kecil
Membuatku merasa bodoh
Jaga kerahasiaannya
Kata-kata yang kejam itu
Teriakanku yang samar
Jauh dari masa depan yang tak mengejutkan
Aku bisa tahu tanpa bertanya pada siapapun
Aku tak bisa menjangkau orang itu
Ke mana aku harus pergi?
Aku tak tahu, jadi cukup berpegang teguh pada itu
Untuk menghapus kecemasan setiap hari
Kerinduan membakar hatiku takkan hilang
Aku ingin berubah
Menunda sesuatu dengan segera
Karena aku tipe orang seperti itu
Meski hanya sedikit koneksi, aku ingin melindunginya
Jika aku merahasiakannya
Sepertinya tidak ada apa-apa
Cukup untuk melupakannya
Apa kau tahu, itu bukanlah perasaan yang kecil?
Di waktu berakhirnya malam yang terulang lagi
Mengenakan hanya sosok yang serius
Karena hanya itu yang tersisa
Aku bingung karena itu pertama kalinya bagiku
Untuk menghapus waktu yang membosankan
Dia menempati hati ini
Sudah
Aku tak ingin mengetahui hal ini
Aku seharusnya melakukannya pada saat itu
Hal yang sangat rapuh ini
Aku ingin menegaskan diriku sendiri
Tampaknya aku melakukan hal yang buruk
Aku minta maaf pada diriku sendiri
Tapi untuk pertama kalinya, semuanya
Aku masih ingin percaya
Aku bisa tahu tanpa bertanya pada siapapun
Dia tak memberi kebahagiaan pada orang lain
Tapi tetap saja, hal yang dia berikan
Bukanlah hal yang tak memiliki arti apa-apa
Untuk menghapus kecemasan setiap hari
Kebohongan licik yang membuatku senang
Aku ingin berubah
English
I was annoyed dancing
Loosened mouth, submerged in a soft muffler
Keep it secret
Those cruel words
My scream that vaguely
Far from a future that is unsurprising
I can know without asking anyone
I can't reach that person
Where should I go?
I don't know, so just hold on to it
To remove anxiety every day
The desire to burn my heart will not disappear
I want to change
Postpone anything immediately
Because I'm that type of person
Even though there are only a few connections, I want to protect it
If I keep it a secret
It seems like nothing
Enough to forget it
Do you know, that's not a small feeling?
At the end of the night that repeated itself
Wearing only a serious figure
Because that's all that's left
I was confused because it was my first time
To erase the tedious time
He occupies this heart
I have
I don't want to know this
I should have done it at that moment
This very fragile thing
I want to assert myself
It seems I did a bad thing
I apologize to myself
But for the first time, everyone
I still want to believe
I can know without asking anyone
He doesn't give happiness to others
But still, the thing he gave
Is not a thing that has no meaning
To remove anxiety every day
A sneaky lie that makes me happy
I want to change
Kanji
踊らされてしまう悔しいな
緩んでしまう口元 マフラーにそっと沈めた
いつから私こんな風に
我慢強くなれていたんだろう
子供の頃から泣き虫だって馬鹿にされたのに
内緒にしていてね
なんて残酷な言葉
叫び声霞んでく
ありふれてるはずの未来には遠くて
誰に聞かずとも分かる
あいつの元には届きやしない
どこに辿り着けばいい?
分からなくてただ縋り付いて
毎日の不安をかき消すほど
胸を焦がす憧れなど消えない
変わりたい
何でもすぐに後回しに
してしまうような私だから
僅かな繋がりだけでもずっと守りたかった
内緒にしていたら
あってもないようなものだね
忘れてしまえる程
ちっぽけな想いではないよ分かってる?
夜が明ける頃にまた
真面目な姿だけ身に付けて
だってそれしかなかったの
初めてのことに戸惑ってる
退屈な時間をかき消すほど
胸を占めるあいつなんて
もう
こんなもの知りたくなかった
あの時ああすれば良かった
こんなに脆いものだけど
自分を肯定したかった
悪いことをしてるようで
自分が情けなかった
だけど全て初めてで
まだ信じていたかった
誰に聞かずとも分かる
あいつは幸せをくれやしない
それでもあいつがくれたもの
何もなかったわけじゃないから
毎日の不安をかき消すほど
ずるい嘘が嬉しくて消えない
変わりたい
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
(single) Ryokuoshoku Shakai - Shout Baby
CD Tracklist
Regular Edition
- Shout Baby
- Sora ni Utaeba (空に歌えば)
- Shout Baby (Instrumental)
- Shout Baby
- Sora ni Utaeba (空に歌えば)
- Shout Baby - TV Edit -
- Shout Baby (Instrumental)
- "Boku no Hero Academia" Non-Credit Ending Movie (「僕のヒーローアカデミア」ノンクレジット・エンディング・ムービー)
👍
BalasHapus