ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

FAKY - half-moon (Setengah Bulan) Lyrics Terjemahan

FAKY - half-moon lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translations digital single details

FAKY | natalie.mu

half-moon merupakan lagu milik girlgroup Jepang, FAKY. Grup yang sekarang beranggotakan 5 orang ini aktif sejak tahun 2013 di bawah label Rhythm Zone Avex, sementara untuk musik versi Inggris mereka dirilis melalui label asal U.K XVII MUSIC. Nama grup ini dibuat dengan menggabungkan dua kata, FAntastic dan toKYo, dan juga singkatan dari Five Ass Kicking Youngsters. Nama grup ini awalnya berasal dari kata Fake untuk menantang diri mereka sendiri untuk membawa sesuatu yang baru dan nyata ke dunia musik Jepang.

half-moon dirilis sebagai single digital, sama seperti kebanyakan lagu-lagu FAKY lainnya. Single digital ini dirilis pada 26 Februari 2020, sementara MV-nya diunggah pada 22 Maret di Youtube. Lagu ini menjadi single digital kedua FAKY di tahun 2020 setelah merilis NEW AGE (BUNNY Remix) pada 1 Januari kemarin.

Digital Single Cover | generasia.com

Lagu half-moon ditulis sendiri oleh salah satu member FAKY, Lil' Fang, tentang pemikiran yang berayun dari Hina.

Official MV



Romaji


mayonaka koko de
oshiete kokoro dake
so toikakeru mae
kizuku wa itsumo no Day Dream

todoku hazu no kyori
I won't stay by your side
mou tomodachi to wa chigauwa sore ijou no nani ka

kagirareta toki eien janai
demo kimi to no kotoba uso janai
modorenai nara susumenai nara
konya dake mitsumete
Where are you looking now?

half-moon the other side of me
hitotsu dake ja
(Your truth. Your lie.)
yume to genjitsu kotae wo sagashiteru
daremo dareka motomete Heartache
kakaeteru mama de ayumu Own my life

kanjitai kimi wo
tonari ni Under the moonlight
So baby tell me why?
kowagarazu ni shinjite hoshii

koukai shitakunai
kakushin monai
tada nantonaku wakaru no You wanna talk to me

junban nante ki ni shinakatta kedo
itsumodoori umaku furumaenai
wakatteru kedo iwasenaide yo
konya dake kizuite
What are you waiting for?

half-moon the other side of me
hitotsu dake ja
(Your truth. Your lie.)
yume to genjitsu kotae wo sagashiteru
daremo dareka motomete Heartache
kakaeteru mama de ayumu Own my life

aenai yoru wa
kioku wo daite
tashikameru you ni shite nemuru no
futari nara
It can be true
unmei nara I know it

half-moon the other side of me
hitotsu dake ja
(Your truth. Your lie.)
yume to genjitsu kotae wo sagashiteru
daremo dareka motomete Heartache
kakaeteru mama de ayumu Own my life

Indonesia


Di sini saat tengah malam
Hanya hatiku yang memberitahuku
Ya, sebelum aku bertanya
Aku perhatikan itu adalah lamunan biasa

Jarak yang harus kucapai
Aku takkan berdiri di sisimu
Aku berbeda dari temanku lagi, sesuatu yang lebih dari apapun

Waktu yang terbatas, tidak abadi
Tapi kata-katamu bukanlah kebohongan
Jika kau tak kembali, jika kau tak bergerak maju
Hanya menatap malam ini
Dimana kau mencari sekarang?

Setengah bulan, sisi lain dari diriku
Hanya satu
(Kejujuranmu. Kebohonganmu.)
Mencari jawaban melalui mimpi dan kenyataan
Rasa sakit menginginkan seseorang, semua orang
Aku akan berjalan sambil memegang hidupku sendiri

Aku ingin merasakanmu
Di sampingku di bawah sinar rembulan
Jadi sayang, katakan padaku mengapa?
Jangan takut untuk percaya padaku

Aku tak ingin menyesal
Aku tidak begitu yakin
Kau ingin berbicara padaku, entah bagaimana aku mengerti

Aku tak peduli dengan urutannya
Aku tak bisa bersikap baik seperti biasanya
Aku tahu itu, tapi jangan mengatakannya
Perhatikan saja malam ini
Apa yang kau tunggu?

Setengah bulan, sisi lain dari diriku
Hanya satu
(Kejujuranmu. Kebohonganmu.)
Mencari jawaban melalui mimpi dan kenyataan
Rasa sakit menginginkan seseorang, semua orang
Aku akan berjalan sambil memegang hidupku sendiri

Malam saat kita tak bisa bertemu
Aku memeluk kenanganmu
Aku akan tidur untuk memastikan
Jika kita bersama
Iru akan menjadi nyata
Jika itu takdir, aku tahu itu

Setengah bulan, sisi lain dari diriku
Hanya satu
(Kejujuranmu. Kebohonganmu.)
Mencari jawaban melalui mimpi dan kenyataan
Rasa sakit menginginkan seseorang, semua orang
Aku akan berjalan sambil memegang hidupku sendiri

English


Here at midnight
Only my heart tell me
Yes, before I ask
I noticed it was an ordinary day dream

The distance I have to reach
I won't stand by your side
I am different from my friend again, something more than anything

The limited time, not eternal
But your words are not lies
If you don't come back, if you don't move forward
Just staring tonight
Where are you looking now?

Half-month, the other side of me
The only one
(Your truth. Your lie.)
Looking for answers through dreams and reality
Heartache to want someone, everyone
I will walk while holding own my life

I want to feel you
Beside me under the moonlight
So baby, tell me why?
Don't be afraid to believe me

I don't want to regret
I'm not so sure
You wanna talk to me, somehow I understand

I don't care about the order
I can't be nice as usual
I know that, but don't say it
Just notice tonight
What are you waiting for?

Half a month, the other side of me
Only one
(Your honesty. Your lies.)
Looking for answers through dreams and reality
The pain of wanting someone, everyone
I will walk while holding my own life

The night when we could not meet
I hug your memories
I will sleep to be sure
If we are together
It can be true
If it's fate, I know it

Half-month, the other side of me
The only one
(Your truth. Your lie.)
Looking for answers through dreams and reality
Heartache to want someone, everyone
I will walk while holding own my life

Kanji


真夜中ここで
教えて心だけ
そう 問いかける前
気付くわいつものDay Dream

届くはずの距離
I won’t stay by your side
もう友達とは違うわ それ以上の何か

限られた時 永遠じゃない
でも君との言葉嘘じゃない
戻れないなら進めないなら
今夜だけ見つめて
Where are you looking now?

half-moon the other side of me
ひとつだけじゃ
(Your truth. Your lie.)
夢と現実 答えを探してる
誰も誰か求めて Heartache
抱えてるままで歩む Own my life

感じたい君を
隣にUnder the moonlight
So baby tell me why?
怖がらずに信じて欲しい

後悔したくない
確信もない
ただなんとなく分かるのYou wanna talk to me

順番なんて気にしなかったけど
いつも通りうまく振る舞えない
わかってるけど言わせないでよ
今夜だけ気付いて
What are you waiting for?

half-moon the other side of me
ひとつだけじゃ
(Your truth. Your lie.)
夢と現実 答えを探してる
誰も誰か求めて Heartache
抱えてるままで歩む Own my life

会えない夜は
記憶を抱いて
確かめるようにして眠るの
ふたりなら
It can be true
運命ならI know it

half-moon the other side of me
ひとつだけじゃ
(Your truth. Your lie.)
夢と現実 答えを探してる
誰も誰か求めて Heartache
抱えてるままで歩む Own my life

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar