ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Uru - Anata ga Iru Koto de (Lyrics Terjemahan) | Theseus no Fune theme song

Uru - Anata ga Iru Koto de (あなたがいることで) detail single lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translations
TBS Drama Theseus no Fune (テセウスの船) Ship of Theseus theme song

Digital Single Cover | generasia.com

Anata ga Iru Koto de merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Uru. Lagu ini dirilis secara digital pada 9 Februari 2020, dan juga dimasukkan dalam album Orion Blue. Album kedua Uru ini hadir dalam 3 versi; regular CD edition, limited CD+Blu-ray edition, dan limited 2CD cover edition.

Orion Blue Regular Edition

Lagu Anata ga Iru Koto de digunakan sebagai lagu tema drama TBS Theseus no Fune. Serial drama dengan genre Misteri dan Time Traveler yang mulai tayang pada 19 Januari 2020 ini diadaptasi dari manga buatan Toshiya Higashimoto, yang diterbitkan pada tahun 2017.

Theseus no Fune | asianwiki

Sinopsis drama ini mengikuti kisah Shin Tamura (Ryoma Takeuchi) dan ibunya yang telah mengalami masa-masa sulit karena ayah Shin. Ayahnya adalah seorang perwira polisi, tetapi ditangkap karena pembunuhan. Suatu hari, istri Shin Tamura memberitahunya untuk mempercayai ayahnya. Yang mengarah pada keputusan Shin Tamura untuk mengunjungi ayahnya di penjara, tetapi, tiba-tiba, ia diselimuti kabut dan kembali pada tahun 1989, yang tepat sebelum kasus pembunuhan ayahnya terjadi. Shin Tamura melihat keluarganya dengan senyum di wajah mereka. Dia memutuskan untuk mengubah apa yang terjadi di masa lalu.

Official MV



Romaji


donna kotoba de
ima anata ni tsutaerareru darou
bukiyou na boku dakedo
chanto anata ni todoku you ni

ashita ga mienakunatte
shinjiru koto ga kowakunatte
kako wo kuyande wa semetari mo shita keredo
boku wo aishi tsuzukete kureta hito

moshimo ashita sekai ga owattemo
aenai hibi ga tsuzuita to shitemo
boku wa zutto anata wo omou yo

ano hi boku ni kureta anata no egao ga
ikiru chikara to yuuki wo kuretan da
hoshi ga mienai kodoku na yoru demo
anata ga iru tada sore dake de
tsuyoku nareru

me ga aeba waratte
issho ni ireba tanoshikute
tomo ni sugoshita mainichi wa
kakegae no nai mono datta

mukaikaze ga tsumetakute
wasurete shimaisou ni naru kedo
toorisugite kita nanige nai hibi no naka ni
bokura no shiawase wa tashika ni atta

moshimo akenai yoru no naka de
hitori shizuka ni naiteiru no nara
anata ga boku wo shinjite kureta you ni
tsugi wa boku ga sono te wo tsuyoku nigiru kara

kizutsuku koto kara nigeteita
kono kokoro ugokasu no wa
yowasa wo misenai anata ga
hajimete miseta namida

itsuka boku ni hanashite kureta
anata ga egaita mirai no naka ni
bokura issho ni irareru you ni

anata ga iru koto de donna ashita mo
aruite yukeru hikari ni naru kara
hoshi ga mienai kodoku na yoru demo
shinjirareru bokura mata koko de
waraeru hi wo

Indonesia


Dengan kata-kata seperti apa
Yang harus kuungkapkan kepadamu sekarang?
Dengan kecanggunganku
Aku tak dapat menyampaikannya dengan baik

Hari esok yang tak dapat dilihat
Takut untuk mempercayai sesuatu
Meskipun menyalahkan dan menyesali masa lalu
Masih ada orang yang mencintaiku

Meskipun dunia berakhir besok
Meskipun hari-hari yang tak bisa kutemui terus berlanjut
Aku akan selalu memikirkanmu

Senyum yang kau berikan padaku hari itu
Memberiku kekuatan dan keberanian untuk hidup
Meski kutak bisa melihat bintang di malam yang sepi
Dengan adanya dirimu, hanya karena itu
Membuatku menjadi kuat

Tersenyum ketika memandamu
Bahagia ketika bersamamu
Hari demi hari yang kita habiskan bersama
Itu hal yang tak tergantikan

Angin yang berhembus terasa dingin
Meskipun pada akhirnya kita melupakannya
Dalam hari-hari yang berlalu seperti biasa
Kebahagiaan kita akan tetap berada disana

Di malam sebelum fajar datang
Jika kau menangis terdiam sendirian
Seperti kau yang percaya padaku
Berikutnya tanganku ini akan menggengam erat tanganmu

Melarikan diri dari hal yang menyakitkan
Sesuatu yang menggerakkan hati ini
Kau yang tak memperlihatkan kelemahan
Air matamu menunjukkannya untuk pertama kalinya

Kau akan membicarakannya padaku suatu hari nanti
Di dalam masa depan yang sedang kau gambar
Sehingga kita dapat bersama-sama

Karena kau berada disini, hari esok
Akan menjadi cahaya yang bisa kujalani
Meski kutak bisa melihat bintang di malam yang sepi
Mari percaya kita akan bertemu lagi
Hari ketika kita tertawa

English


With words like
what should I tell you now?
With my awkwardness
I can't convey it well

Tomorrow that can't be seen
Afraid to believe in something
Although blaming and regretting the past
There are still people who love me

Even though the world's end tomorrow
Even though the days that I couldn't meet continued
I will always think of you

The smile you gave me that day
Give me strength and courage to live
Even though I can't see stars on lonely nights
With you, just because of that
Makes me strong

Smile when meet your eyes
Happy when with you
Day by day we spend together
That is irreplaceable

The wind that blows feels cold
Although in the end we forget it
In the days that passed as usual
Our happiness will remain there

On the night before dawn comes
If you cry silently alone
Like you believe me
Next, my hand will hold your hand tightly

Running away from painful things
Something that moves this heart
You who don't show weakness
Your tears show it for the first time

You will talk to me someday
In the future that you are drawing
So that we can be together

Because you are here, tomorrow
Will be the light that I can go through
Even though I can't see stars on lonely nights
Let's trust we will meet again
The day we laugh

Kanji


どんな言葉で
今あなたに伝えられるだろう
不器用な僕だけど
ちゃんとあなたに届くように

明日が見えなくなって
信じることが怖くなって
過去を悔やんでは責めたりもしたけど
僕を愛し続けてくれた人

もしも明日世界が終わっても
会えない日々が続いたとしても
僕はずっとあなたを想うよ

あの日僕にくれたあなたの笑顔が
生きる力と勇気をくれたんだ
星が見えない 孤独な夜でも
あなたがいる ただそれだけで
強くなれる

目が合えば笑って
一緒にいれば楽しくて
共に過ごした毎日は
かけがえのないものだった

向かい風が冷たくて
忘れてしまいそうになるけど
通り過ぎてきた何気ない日々の中に
僕らの幸せは確かにあった

もしも明けない夜の中で
一人静かに泣いているのなら
あなたが僕を信じてくれたように
次は僕がその手を強く握るから

傷つくことから逃げていた
この心動かすのは
弱さを見せないあなたが
初めて見せた涙

いつか僕に話してくれた
あなたが描いた未来の中に
僕ら一緒にいられるように

あなたがいることでどんな明日も
歩いていける光になるから
星が見えない孤独な夜でも
信じられる 僕らまたここで
笑える日を

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume

Uru

Komentar Uru, (natalie.mu)

Saya membaca cerita aslinya dan tertarik pada perkembangan cerita yang menyenangkan dan membacanya secara bersamaan memikirkan lagu seperti apa yang cocok untuk "Theseus no Fune". Saya mencari berbagai kata untuk melihat apakah saya bisa menyanyikan emosi seperti orang dalam situasi ini, tetapi saya menulis lagu, menggantinnya seolah dengan diri saya sendiri. Saya berharap bahwa "Anata ga Iru Koto de" ini menjadi sebuah lagu yang berbicara tentang keinginan kuat untuk membuat orang-orang yang dianggap penting untuk bahagia, terlepas dari hubungan mereka, seperti keluarga, kekasih, atau teman.
Posting Komentar

Posting Komentar