THE CHARM PARK - ad meliora digital single details lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translations
Anime Fruits Basket (2019) 2nd Season (フルーツバスケット 2nd season) ending theme song
ad meliora merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, THE CHARM PARK. Lagu ini dirilis sebagai single digital, dan mulai didistribusikan di berbagai portal musik online pada 7 April 2020. Kamu bisa melihatnya dengan mengikuti link berikut:
https://asab.lnk.to/tcp_200407h
Lagu ad meliora digunakan sebagai lagu ending anime Fruits Basket Season 2. Anime yang mulai tayang pada 7 April 2020 ini diadaptasi dari manga shoujo yang ditulis dan diilustrasikan oleh Natsuki Takaya, diserialkan sejak tahun 1998 hingga tahun 2006.
Baca, AmPm - Prism feat. Miyuna (Lyrics Terjemahan) | Fruits Basket (2019) Season 2 opening theme song
Sebelumnya pada tahun 2001, 26 episode dari adaptasi anime Fruits Basket berjalan dari bulan Juli sampai Desember, anime ini dulu juga pernah tayang di stasiun TV Indonesia. Dan pada April 2019 anime Fruits Basket dibuat ulang dengan studio dan staf yang baru, dan kini berlanjut ke musim kedua.
Komentar THE CHARM PARK,
mata koko kara aruki hajimereba ii
kiesou na kizuato ga shimeshiteiru
te ni todokisou na haruka mirai mo
dokoka natsukashii nioi ga suru yo
tomo ni yukereba
ima jibun ni dekiru koto ga nanimo nakutemo
seiippai ikite yukou sore dake de ii
sore demo kono mama nemuritai
omoiukabu egao ni tsutsumareru aozora no shita de
itsumo issho ni
yume no naka demo sagashi tsuzuketara
kotae wa itsuka wa mitsukaru no ka na
sabishisa wo yasashisa ni kaete yukou
kinou no boku ga oshiete kureru yo
kotoba wo sagashite
ima kono te ni todoku mono wa nanimo nakutemo
seiippai shinjite miyou sore dake de ii
sore demo anata wo mamoritai
haru wo utau hizashi ni tsutsumareta aozora no shita de
aozora no shita de itsumo issho ni
Kita bisa mulai berjalan dari sini lagi
Bekas luka yang nampak memudar menunjukkan itu
Masa depan yang nampak terjangkau namun jauh
Memiliki bau nostalgia di suatu tempat
Jika kita bisa pergi bersama
Meskipun tak ada yang bisa kita lakukan sekarang
Mari kita hidup sekeras yang kita bisa, itu saja
Aku masih ingin tidur seperti ini
Di bawah langit biru diselimuti oleh senyum yang muncul di benakku
Selalu bersama
Jika kita terus mencari di mimpi kita
Akankah kita akan menemukan sebuah jawaban?
Mari mengubah kesepian menjadi sebuah kebaikan
Diriku yang kemarin akan mengatakan itu padaku
Mencari kata-kata
Meskipun tak ada yang bisa diraih oleh tangan-tangan ini
Mari kita percaya sebanyak yang kita bisa, itu saja
Aku masih ingin melindungimu
Di bawah langit biru diselimuti oleh sinar matahari yang menyanyikan lagu musim semi
Selalu bersama di bawah langit biru
We can start walking from here again
A scar that seems to fade shows that
A future that seems reachable but far away
Has a nostalgic smell somewhere
If we can go together
Athough there's nothing we can do right now
Let's live as hard as we can, that's all
I still want to sleep like this
Under the blue sky blanketed by a smile that appeared in my mind
Always together
If we keep looking in our dreams
Will we find an answer?
Let's turn loneliness into kindness
The me from yesterday tell me that
Searching for words
Although nothing can be reached by these hands
Let's trust as much as we can, that's all
I still want to protect you
Under the blue sky blanketed by the sunlight that sings a song of spring
Always together under the blue sky
またここから歩き始めれば良い
消えそうな傷跡が示している
手に届きそうな遥か未来も
どこか懐かしい匂いがするよ
共に行ければ
今自分に出来ることが何もなくても
精一杯生きていこう それだけで良い
それでもこのまま眠りたい
思い浮かぶ笑顔に包まれた青空の下で
いつも一緒に
夢の中でも探し続けたら
答えはいつかは見つかるのかな
寂しさを優しさに変えていこう
昨日の僕が教えてくれるよ
言葉を探して
今この手に届くものは何もなくても
精一杯信じてみよう それだけで良い
それでもあなたを守りたい
春を歌う日差しに包まれた青空の下で
青空の下でいつも一緒に
**
ad meliora diambil dari bahasa latin yang berarti towards better things (Menuju hal-hal yang lebih baik)
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
Anime Fruits Basket (2019) 2nd Season (フルーツバスケット 2nd season) ending theme song
![]() |
Digital Single Cover |
ad meliora merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, THE CHARM PARK. Lagu ini dirilis sebagai single digital, dan mulai didistribusikan di berbagai portal musik online pada 7 April 2020. Kamu bisa melihatnya dengan mengikuti link berikut:
https://asab.lnk.to/tcp_200407h
Lagu ad meliora digunakan sebagai lagu ending anime Fruits Basket Season 2. Anime yang mulai tayang pada 7 April 2020 ini diadaptasi dari manga shoujo yang ditulis dan diilustrasikan oleh Natsuki Takaya, diserialkan sejak tahun 1998 hingga tahun 2006.
Baca, AmPm - Prism feat. Miyuna (Lyrics Terjemahan) | Fruits Basket (2019) Season 2 opening theme song
![]() |
Fruits Basket 2nd Season |
Sebelumnya pada tahun 2001, 26 episode dari adaptasi anime Fruits Basket berjalan dari bulan Juli sampai Desember, anime ini dulu juga pernah tayang di stasiun TV Indonesia. Dan pada April 2019 anime Fruits Basket dibuat ulang dengan studio dan staf yang baru, dan kini berlanjut ke musim kedua.
Komentar THE CHARM PARK,
![]() |
THE CHARM PARK | moshimoshi-nippon.jp |
Saya direkomendasikan Fruits Basket oleh orang-orang di sekitar saya ketika saya masih di sekolah menengah di LA. Ini adalah seri yang benar-benar menghangatkan hati Anda, terkadang membuat Anda sedikit sedih, dan yang tidak pernah Anda lupakan. Lagu ini tentang bagaimana saya masih menghargai setiap hari seperti yang saya lakukan saat itu, tetapi ingin bekerja lebih keras. Terinspirasi oleh lagu-lagu tema dari seri saat itu yang saya suka. Penghormatan kecil.
Anime Music Video
Official Lyric Video
Romaji
kiesou na kizuato ga shimeshiteiru
te ni todokisou na haruka mirai mo
dokoka natsukashii nioi ga suru yo
tomo ni yukereba
ima jibun ni dekiru koto ga nanimo nakutemo
seiippai ikite yukou sore dake de ii
sore demo kono mama nemuritai
omoiukabu egao ni tsutsumareru aozora no shita de
itsumo issho ni
yume no naka demo sagashi tsuzuketara
kotae wa itsuka wa mitsukaru no ka na
sabishisa wo yasashisa ni kaete yukou
kinou no boku ga oshiete kureru yo
kotoba wo sagashite
ima kono te ni todoku mono wa nanimo nakutemo
seiippai shinjite miyou sore dake de ii
sore demo anata wo mamoritai
haru wo utau hizashi ni tsutsumareta aozora no shita de
aozora no shita de itsumo issho ni
Indonesia
Bekas luka yang nampak memudar menunjukkan itu
Masa depan yang nampak terjangkau namun jauh
Memiliki bau nostalgia di suatu tempat
Jika kita bisa pergi bersama
Meskipun tak ada yang bisa kita lakukan sekarang
Mari kita hidup sekeras yang kita bisa, itu saja
Aku masih ingin tidur seperti ini
Di bawah langit biru diselimuti oleh senyum yang muncul di benakku
Selalu bersama
Jika kita terus mencari di mimpi kita
Akankah kita akan menemukan sebuah jawaban?
Mari mengubah kesepian menjadi sebuah kebaikan
Diriku yang kemarin akan mengatakan itu padaku
Mencari kata-kata
Meskipun tak ada yang bisa diraih oleh tangan-tangan ini
Mari kita percaya sebanyak yang kita bisa, itu saja
Aku masih ingin melindungimu
Di bawah langit biru diselimuti oleh sinar matahari yang menyanyikan lagu musim semi
Selalu bersama di bawah langit biru
English
A scar that seems to fade shows that
A future that seems reachable but far away
Has a nostalgic smell somewhere
If we can go together
Athough there's nothing we can do right now
Let's live as hard as we can, that's all
I still want to sleep like this
Under the blue sky blanketed by a smile that appeared in my mind
Always together
If we keep looking in our dreams
Will we find an answer?
Let's turn loneliness into kindness
The me from yesterday tell me that
Searching for words
Although nothing can be reached by these hands
Let's trust as much as we can, that's all
I still want to protect you
Under the blue sky blanketed by the sunlight that sings a song of spring
Always together under the blue sky
Kanji
消えそうな傷跡が示している
手に届きそうな遥か未来も
どこか懐かしい匂いがするよ
共に行ければ
今自分に出来ることが何もなくても
精一杯生きていこう それだけで良い
それでもこのまま眠りたい
思い浮かぶ笑顔に包まれた青空の下で
いつも一緒に
夢の中でも探し続けたら
答えはいつかは見つかるのかな
寂しさを優しさに変えていこう
昨日の僕が教えてくれるよ
言葉を探して
今この手に届くものは何もなくても
精一杯信じてみよう それだけで良い
それでもあなたを守りたい
春を歌う日差しに包まれた青空の下で
青空の下でいつも一緒に
**
ad meliora diambil dari bahasa latin yang berarti towards better things (Menuju hal-hal yang lebih baik)
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
Posting Komentar