Ikite Itanda yo na merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Aimyon. Lagu ini dirilis sebagai single major pertamanya di bawah unBORDE, sub-label dari Warner Music Japan pada 30 November 2016, setelah sebelumnya merilis sebuah single dan 2 mini-album di bawah label indie Lastrum Music Entertainment pada tahun 2015.
Single tersebut juga memasukkan 2 lagu lainnya sebagai track coupling. Lagu Ikite Itanda yo na juga dimasukkan dalam album pertama Aimyon, Seishun no Excitement sebagai track #2. Album berisikan 11 track ini dirilis pada 13 September 2017, sementara di China, dirilis dengan judul Qīngchūn de Jìdòng pada 7 November 2017.
Lagu Ikite Itanda yo na digunakan sebagai lagu tema drama Kichijouji Dakjara Sumitai Machi Desu ka?. Drama yang tayang pada tahun 2016 ini diadaptasi dari manga asli yang dibuat oleh Makihirochi, bercerita tentang si kembar Sumita, Tomiko (Oshima Miyuki) dan Miyako (Ando Natsu) yang mengelola agen real estate, mereka berdua memandu pelanggan yang mencari rumah baru di Kichijoji, untuk ke kota lain yang lebih cocok selain di Kichijoji.
futsukamae kono hen de
tobiori jisatsu shita hito no nyuusu ga nagarete kital
chi mamire seeraa nureginu senkou
tachimachi kokora wa netto no ejiki
“abunai desu kara hanarete kudasai”
sono serifu ga shuugou no aizu nanoni na
bakasawagi shita yatsura ga aho mitai ni torimakutta
tsumetai asufaruto ni nagareru ano chi no nantomo ienai
akasa ga kirei de kirei de
naita shimattan da
naite shimattan da
nani ni mo shiranai buraunkan no sotogawa de
ikite ikite ikite ikite ikite
ikite ikite ikite itan da yo na
saigo no sayonara wa hoka no dare demo naku
jibun ni sakendan darou
kanojo ga saigo ni nagashita namida
ikita akashi no akai chi wa
nanimo shiranai otonatachi ni nibyou de fukitorarete shimau
tachiiri kinshi no kiiroi teepu
“dorama de shika mita koto nai”
sonna kotoba ga tobikau naka de
ima kanojo wa ittai nani wo omotte irun darou
tooku de tooku de
nakitaku nattan da
nakitaku nattan da
nagai hazu no ichinichi ga mou kureru
ikite ikite ikite ikite ikite
ikite ikite ikite itan da yo na
atarashii nanika ga hajimaru toki
kietaku nacchau no ka na
“ima aru inochi wo sei ippai ikinasai” nante
kiregoto da na.
sei ippai yuuki wo furishibotte kanojo wa sora wo tonda
tori ni natte kumo wo tsukande
kaze ni natte haruka tooku e
kibou wo idaite tonda
ikite ikite ikite ikite ikite
ikite ikite ikite itan da yo na
atarashii nanika ga hajimaru toki
kietaku nacchau no ka na
ikite ikite ikite ikite ikite
ikite ikite ikite itan da yo na
saigo no sayonara wa hoka no dare demo naku
jibun ni sakendan darou
sayonara sayonara
Dua hari yang lalu di tempat ini
Ada berita tentang seorang gadis yang bunuh diri dengan melompat
Blus sailornya berlumuran darah, segala macam dugaan bertebaran
Tempat inipun langsung jadi mangsa internet
"Harap untuk menjauh, itu berbahaya"
Namun tetap saja, garis seperti itu merupakan sinyal untuk keramaian
Mereka bermain-main mengambil gambar seperti orang idiot
Aku tak bisa berkata-kata tentang darah merahnya yang mengalir di aspal dingin
Nampak jelas, jelas
Dan akhirnya aku menangis
Akhirnya aku menangis
Di belakang CRT, tak seorangpun tahu apa-apa tentang dia
Hidup hidup hidup hidup hidup
Hidup hidup, dulu dia juga hidup
Selamat tinggal terakhirnya, tak ada orang lain
Dia berteriak untuk dirinya sendiri
Air mata terakhir yang ia tumpahkan
Darah merah yang seharusnya menjadi bukti bahwa ia hidup
Dihapus dalam 2 detik oleh orang dewasa yang tak tahu apa-apa
Garis pembatas kuning bertuliskan Dilarang Masuk
"Aku belum pernah melihatnya kecuali di drama TV"
Sementara kata-kata seperti itu berputar di sekitarku
Aku ingin tahu apa yang ia pikirkan sekarang
Di suatu tempat yang jauh, jauh sekali
Itu membuatku ingin menangis
Membuatku ingin menangis
Satu hari yang seharusnya panjang sudah hampir berakhir
Hidup hidup hidup hidup hidup
Hidup hidup, dulu dia juga hidup
Saat sesuatu yang baru akan dimulai
Aku ingin tahu apakah dia ingin menghilang
"Lakukan yang terbaik untuk menjalani kehidupanmu"
Itu hanya pembicaraan yang terdengar bagus.
Dia mengumpulkan seluruh keberaniannya dan terbang melintasi langit
Menjadi seekor burung, meraih awan
Menjadi angin, ke tempat yang begitu jauh
Dia melompat dengan memeluk harapannya
Hidup hidup hidup hidup hidup
Hidup hidup, dulu dia juga hidup
Saat sesuatu yang baru akan dimulai
Aku ingin tahu apakah dia ingin menghilang
Hidup hidup hidup hidup hidup
Hidup hidup, dulu dia juga hidup
Selamat tinggal terakhirnya, tak ada orang lain
Dia berteriak untuk dirinya sendiri
Selamat tinggal, selamat tinggal
二日前このへんで
飛び降り自殺した人のニュースが流れてきた
血まみれセーラー 濡れ衣センコー
たちまちここらはネットの餌食
「危ないですから離れてください」
そのセリフが集合の合図なのにな
馬鹿騒ぎした奴らがアホみたいに撮りまくった
冷たいアスファルトに流れるあの血の何とも言えない
赤さが綺麗で綺麗で
泣いてしまったんだ
泣いてしまったんだ
何にも知らないブラウン管の外側で
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
最後のサヨナラは他の誰でもなく
自分に叫んだんだろう
彼女が最後に流した涙
生きた証の赤い血は
何も知らない大人たちに二秒で拭き取られてしまう
立ち入り禁止の黄色いテープ
「ドラマでしかみたことなーい」
そんな言葉が飛び交う中で
いま彼女はいったい何を思っているんだろう
遠くで 遠くで
泣きたくなったんだ
泣きたくなったんだ
長いはずの一日がもう暮れる
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
新しい何かが始まる時
消えたくなっちゃうのかな
「今ある命を精一杯生きなさい」なんて
綺麗事だな。
精一杯勇気を振り絞って彼女は空を飛んだ
鳥になって 雲をつかんで
風になって 遥遠くへ
希望を抱いて飛んだ
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
新しい何かが始まる時
消えたくなっちゃうのかな
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
最後のサヨナラは他の誰でもなく
自分に叫んだんだろう
サヨナラ サヨナラ
- https://www.jpopasia.com/aimyon/lyrics/346060/ikite-ita-nda-yo-na-生きていたんだよな/ikite-ita-nda-yo-na-生きていたんだよな/
- https://kimonobeat.tumblr.com/post/174491582333/aimyon-lyrics-ikite-ita-n-da-yo-na-生きていたんだよな
* Lyrics Kanji from mojim.com
* Tanslated by hinayume
Single tersebut juga memasukkan 2 lagu lainnya sebagai track coupling. Lagu Ikite Itanda yo na juga dimasukkan dalam album pertama Aimyon, Seishun no Excitement sebagai track #2. Album berisikan 11 track ini dirilis pada 13 September 2017, sementara di China, dirilis dengan judul Qīngchūn de Jìdòng pada 7 November 2017.
Lagu Ikite Itanda yo na digunakan sebagai lagu tema drama Kichijouji Dakjara Sumitai Machi Desu ka?. Drama yang tayang pada tahun 2016 ini diadaptasi dari manga asli yang dibuat oleh Makihirochi, bercerita tentang si kembar Sumita, Tomiko (Oshima Miyuki) dan Miyako (Ando Natsu) yang mengelola agen real estate, mereka berdua memandu pelanggan yang mencari rumah baru di Kichijoji, untuk ke kota lain yang lebih cocok selain di Kichijoji.
Official MV
Romaji
tobiori jisatsu shita hito no nyuusu ga nagarete kital
chi mamire seeraa nureginu senkou
tachimachi kokora wa netto no ejiki
“abunai desu kara hanarete kudasai”
sono serifu ga shuugou no aizu nanoni na
bakasawagi shita yatsura ga aho mitai ni torimakutta
tsumetai asufaruto ni nagareru ano chi no nantomo ienai
akasa ga kirei de kirei de
naita shimattan da
naite shimattan da
nani ni mo shiranai buraunkan no sotogawa de
ikite ikite ikite ikite ikite
ikite ikite ikite itan da yo na
saigo no sayonara wa hoka no dare demo naku
jibun ni sakendan darou
kanojo ga saigo ni nagashita namida
ikita akashi no akai chi wa
nanimo shiranai otonatachi ni nibyou de fukitorarete shimau
tachiiri kinshi no kiiroi teepu
“dorama de shika mita koto nai”
sonna kotoba ga tobikau naka de
ima kanojo wa ittai nani wo omotte irun darou
tooku de tooku de
nakitaku nattan da
nakitaku nattan da
nagai hazu no ichinichi ga mou kureru
ikite ikite ikite ikite ikite
ikite ikite ikite itan da yo na
atarashii nanika ga hajimaru toki
kietaku nacchau no ka na
“ima aru inochi wo sei ippai ikinasai” nante
kiregoto da na.
sei ippai yuuki wo furishibotte kanojo wa sora wo tonda
tori ni natte kumo wo tsukande
kaze ni natte haruka tooku e
kibou wo idaite tonda
ikite ikite ikite ikite ikite
ikite ikite ikite itan da yo na
atarashii nanika ga hajimaru toki
kietaku nacchau no ka na
ikite ikite ikite ikite ikite
ikite ikite ikite itan da yo na
saigo no sayonara wa hoka no dare demo naku
jibun ni sakendan darou
sayonara sayonara
Indonesia
Ada berita tentang seorang gadis yang bunuh diri dengan melompat
Blus sailornya berlumuran darah, segala macam dugaan bertebaran
Tempat inipun langsung jadi mangsa internet
"Harap untuk menjauh, itu berbahaya"
Namun tetap saja, garis seperti itu merupakan sinyal untuk keramaian
Mereka bermain-main mengambil gambar seperti orang idiot
Aku tak bisa berkata-kata tentang darah merahnya yang mengalir di aspal dingin
Nampak jelas, jelas
Dan akhirnya aku menangis
Akhirnya aku menangis
Di belakang CRT, tak seorangpun tahu apa-apa tentang dia
Hidup hidup hidup hidup hidup
Hidup hidup, dulu dia juga hidup
Selamat tinggal terakhirnya, tak ada orang lain
Dia berteriak untuk dirinya sendiri
Air mata terakhir yang ia tumpahkan
Darah merah yang seharusnya menjadi bukti bahwa ia hidup
Dihapus dalam 2 detik oleh orang dewasa yang tak tahu apa-apa
Garis pembatas kuning bertuliskan Dilarang Masuk
"Aku belum pernah melihatnya kecuali di drama TV"
Sementara kata-kata seperti itu berputar di sekitarku
Aku ingin tahu apa yang ia pikirkan sekarang
Di suatu tempat yang jauh, jauh sekali
Itu membuatku ingin menangis
Membuatku ingin menangis
Satu hari yang seharusnya panjang sudah hampir berakhir
Hidup hidup hidup hidup hidup
Hidup hidup, dulu dia juga hidup
Saat sesuatu yang baru akan dimulai
Aku ingin tahu apakah dia ingin menghilang
"Lakukan yang terbaik untuk menjalani kehidupanmu"
Itu hanya pembicaraan yang terdengar bagus.
Dia mengumpulkan seluruh keberaniannya dan terbang melintasi langit
Menjadi seekor burung, meraih awan
Menjadi angin, ke tempat yang begitu jauh
Dia melompat dengan memeluk harapannya
Hidup hidup hidup hidup hidup
Hidup hidup, dulu dia juga hidup
Saat sesuatu yang baru akan dimulai
Aku ingin tahu apakah dia ingin menghilang
Hidup hidup hidup hidup hidup
Hidup hidup, dulu dia juga hidup
Selamat tinggal terakhirnya, tak ada orang lain
Dia berteriak untuk dirinya sendiri
Selamat tinggal, selamat tinggal
Kanji
飛び降り自殺した人のニュースが流れてきた
血まみれセーラー 濡れ衣センコー
たちまちここらはネットの餌食
「危ないですから離れてください」
そのセリフが集合の合図なのにな
馬鹿騒ぎした奴らがアホみたいに撮りまくった
冷たいアスファルトに流れるあの血の何とも言えない
赤さが綺麗で綺麗で
泣いてしまったんだ
泣いてしまったんだ
何にも知らないブラウン管の外側で
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
最後のサヨナラは他の誰でもなく
自分に叫んだんだろう
彼女が最後に流した涙
生きた証の赤い血は
何も知らない大人たちに二秒で拭き取られてしまう
立ち入り禁止の黄色いテープ
「ドラマでしかみたことなーい」
そんな言葉が飛び交う中で
いま彼女はいったい何を思っているんだろう
遠くで 遠くで
泣きたくなったんだ
泣きたくなったんだ
長いはずの一日がもう暮れる
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
新しい何かが始まる時
消えたくなっちゃうのかな
「今ある命を精一杯生きなさい」なんて
綺麗事だな。
精一杯勇気を振り絞って彼女は空を飛んだ
鳥になって 雲をつかんで
風になって 遥遠くへ
希望を抱いて飛んだ
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
新しい何かが始まる時
消えたくなっちゃうのかな
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
最後のサヨナラは他の誰でもなく
自分に叫んだんだろう
サヨナラ サヨナラ
English
- https://www.jpopasia.com/aimyon/lyrics/346060/ikite-ita-nda-yo-na-生きていたんだよな/ikite-ita-nda-yo-na-生きていたんだよな/
- https://kimonobeat.tumblr.com/post/174491582333/aimyon-lyrics-ikite-ita-n-da-yo-na-生きていたんだよな
* Lyrics Kanji from mojim.com
* Tanslated by hinayume
(single) Ikite Itanda yo na
Tracklist
- Ikite Itanda yo na (生きていたんだよな)
- Kyou no Geijutsu (今日の芸術)
- Kimi ga Inai Yo wo Koerareyashinai (君がいない夜を越えられやしない)
- Ikite Itanda yo na (Hikigatari ver.) ((弾き語り ver.)) (iTunes Bonus Track)