SCANDAL - Living in the city (Hidup di Kota Ini) Lyrics Terjemahan
Living in the city merupakan lagu milik grup band girl rock Jepang, SCANDAL. Lagu ini dirilis sebagai single digital pada 3 Juni 2020, potongan audionya diunggah di YouTube pada 13 Mei.
Lagu Living in the city ditulis dan disusun oleh bassis TOMOMI yang menjadi vokalis utama dalam lagu ini, dengan aransemen yang ia kerjakan dengan Shun Maruno. Awalnya, TOMOMI menulis dan menyusunnya selama penulisan album terbaru mereka Kiss from the Darkness yang rilis pada bulan Februari kemarin.
Living in the city merupakan lagu lembut yang menangkap keseharian biasa di Tokyo. Lagu ini menjadi lagu pertama SCANDAL yang direkam di rumah, dan bertujuan untuk membawa "implikasi baru" kepada mereka yang mendengarkannya.
Aa natta no wa nazeka ima mo wakaranai
Ano kotoba ga atama kara hanarenai
Yaranakya ikenai koto ippai
Nanoni kyou ni kagitte ososugiru Wi-Fi
10PM itsumo nara Netflix
Poppukoon to kooku de binji uocchingu
Iya sonna kibun ni narenai shi
Nemuru ni wa mada chotto hayasugiru shi
Nn konbini ja sugu ni owaru shi
Dekita bakka no koin randorii from Berurin
Wazawaza Ponpu Fyuurii kimete
Sou yatte nantoka damashidamashi
Kitto dare ni demo aru konna yoru wo
Douyatte sugosu ka ga juuyou
Koko wa Toukyou
Living in the city
Sukoshizutsu I become me wakatteku
Dare yori mo jibun no koto
Living in the moment
Nandodemo waratte naite
Saigo ni wa itsudatte mae wo muite
Mirai ni kitai shitai
Souyatte ikite itai
Shuumatsu wa Pretty Things
Sore ka T-shatsu sagashi BerBerJin
Kousaten no bijon de
Kotoshi no heddorainaa wo shittari
How many oosugiru hito no nami mo
Jouzu ni norikonasu marude saafin
Kawaribae shinai you na sou demo nai you na
Dakedo chanto itooshii seikatsu
Kocchi wa kite hitotsu-me no koi ya
Katte ni kabe ni harareta sutekkaa
Chotto kusuguttai you na serifu wa
Yotteta kara yurushite ne sister
Zenbu wasuretakunai na
Dakishimetetai na
Watashi wa
Living in the city
Sukoshizutsu I become me wakatteku
Dare yori mo jibun no koto
Living in the moment
Nandodemo waratte naite
Saigo ni wa itsudatte mae wo muite
Mirai ni kitai shitai
Souyatte ikite itai
Aru hi natsukashii kaze ga fuite
Kyuu ni suikomaresou ni natte
Miukogi ga torenaku naru hodo
Kokoro no oku ga kyutto natte
Dakedo igai to kono machi wa
Yorisotte kureteru you na ki ga shita
Hey mama kono mama de ii kana
Wakaranai kedo onaka wa sukun da na
Nandaka ano ko ni aitai na
Ashita warattetai na kami-sama
Living in the city
Sukoshizutsu I become me wakatteku
Dare yori mo jibun no koto
Living in the moment
Nandodemo waratte naite
Saigo ni wa itsudatte mae wo muite
Mirai ni kitai shitai
Souyatte ikite itai
Souyatte ikite ikou
Kouyatte ikite ikou
Ah, aku masih tak tahu bagaimana ini bisa terjadi
Aku tak bisa mengeluarkan kata-kata ini dari kepalaku
Ada banyak hal yang harus ku lakukan
Tapi Wi-Fi menjadi lambat sepanjang hari ini
Aku akan memakai Netflix pukul 10 malam seperti biasa
Dan melakukan Binge Watching dengan popcorn dan Coke
Ah, aku tidak berminat untuk itu
Dan agak terlalu dini untuk tidur
Dan itu berakhir dengan cepat di sebuah minimarket
Ada binatu koin dari Berlin yang baru dibuka
Aku akan mengguncang sepatu Instapump Fury ini
Dan mencoba setiap trik dalam buku ini
Aku yakin ini penting untuk semua orang
Bagaimana mereka menghabiskan malam seperti ini
Ini Tokyo
Hidup di kota ini
Sedikit demi sedikit aku menjadi diriku
Aku, lebih dari siapa pun
Hidup di saat ini
Aku akan tertawa dan menangis berulang kali
Dan akhirnya selalu menghadap ke depan
Aku memiliki harapan untuk masa depan
Aku ingin hidup seperti itu
Akhir pekan ini aku akan pergi ke Pretty Things
Atau pergi mencari T-shirt di BerBerJin
Iklan di persimpangan
Memberitahuku apa headliner festival tahun ini
Berapa banyak yang ada dalam gelombang raksasa manusia ini?
Aku berhasil melewatinya, seperti berselancar
Itu masih begitu saja dan juga tidak pada saat bersamaan
Tapi inilah hidup yang ku cintai
Cinta pertamaku datang ke sini
Dan menempelkan stiker di dinding
Aku mengucapkan kata-kata yang memalukan ketika sedang mabuk
Jadi tenang saja, kakak
Aku tidak ingin melupakan semua itu
Aku ingin menerimanya
Hidup di kota ini
Sedikit demi sedikit aku menjadi diriku
Aku, lebih dari siapa pun
Hidup di saat ini
Aku akan tertawa dan menangis berulang kali
Dan akhirnya selalu menghadap ke depan
Aku memiliki harapan untuk masa depan
Aku ingin hidup seperti itu
Suatu hari angin nostalgia berhembus
Dan tiba-tiba hampir membuatku kesal
Ke titik di mana aku tak bisa bergerak
Dan dengan erat mencengkeram hatiku
Tapi anehnya aku merasa seperti
Aku sudah semakin dekat dengan kota ini
Hei mama, bisakah kita menjaga hal-hal seperti ini?
Aku tak yakin, tapi aku lapar
Aku agak merindukan orang itu
Aku ingin tertawa esok, Tuhan
Hidup di kota ini
Sedikit demi sedikit aku menjadi diriku
Aku, lebih dari siapa pun
Hidup di saat ini
Aku akan tertawa dan menangis berulang kali
Dan akhirnya selalu menghadap ke depan
Aku memiliki harapan untuk masa depan
Aku ingin hidup seperti itu
Begitulah caraku akan hidup
Aku akan hidup seperti ini
www.scandal-heaven.com/t15054-living-in-the-city-lyrics
あーなったのはなぜか今もわからない
あの言葉が頭から離れない
やらなきゃいけないこといっぱい
なのに今日に限って遅すぎるWi-Fi
10PM いつもならNetflix
ポップコーンとコークでビンジウォッチング
いやそんな気分になれないし
眠るにはまだちょっと早過ぎるし
んーコンビニじゃすぐに終わるし
出来たばっかのコインランドリーfromベルリン
わざわざポンプフューリーキメて
そうやってなんとか騙し騙し
きっと誰にでもあるこんな夜を
どうやって過ごすかが重要
ここは東京
Living in the city
少しずつ I become me わかってく
誰よりも自分のこと
Living in the moment
何度でも笑って泣いて
最後にはいつだって前を向いて
未来に期待したい
そうやって生きていたい
週末はPretty Things
それかTシャツ探しBerBerJin
交差点のビジョンで
今年のヘッドライナーを知ったり
How many 多過ぎる人の波も
上手に乗こなす まるでサーフィン
代わり映えしないようなそうでもないような
だけどちゃんと愛おしい生活
こっちに来て1つめの恋や
勝手に壁に貼られたステッカー
ちょっとくすぐったいような台詞は
酔ってたから許してねsister
全部忘れたくないな
抱き締めてたいな
私は
Living in the city
少しずつ I become me わかってく
誰よりも自分のこと
Living in the moment
何度でも笑って泣いて
最後にはいつだって前を向いて
未来に期待したい
そうやって生きていたい
ある日懐かしい風が吹いて
急に吸い込まれそうになって
身動きが取れなくなるほど
心の奥がキュッとなって
だけど意外とこの街は
寄り添ってくれてるような気がした
Heyママ このままでいいかな
わからないけどお腹は空くんだな
なんだかあの子に会いたいな
明日笑ってたいな神様
Living in the city
少しずつ I become me わかってく
誰よりも自分のこと
Living in the moment
何度でも笑って泣いて
最後にはいつだって前を向いて
未来に期待したい
そうやって生きていたい
そうやって生きてこう
こうやって生きてこう
* Lyrics : scandal heaven (Romaji), Lyrical Nonsense (Kanji)
* Indonesia : hinayume
Lagu Living in the city ditulis dan disusun oleh bassis TOMOMI yang menjadi vokalis utama dalam lagu ini, dengan aransemen yang ia kerjakan dengan Shun Maruno. Awalnya, TOMOMI menulis dan menyusunnya selama penulisan album terbaru mereka Kiss from the Darkness yang rilis pada bulan Februari kemarin.
Living in the city merupakan lagu lembut yang menangkap keseharian biasa di Tokyo. Lagu ini menjadi lagu pertama SCANDAL yang direkam di rumah, dan bertujuan untuk membawa "implikasi baru" kepada mereka yang mendengarkannya.
Official Audio (short ver.)
Romaji
Ano kotoba ga atama kara hanarenai
Yaranakya ikenai koto ippai
Nanoni kyou ni kagitte ososugiru Wi-Fi
10PM itsumo nara Netflix
Poppukoon to kooku de binji uocchingu
Iya sonna kibun ni narenai shi
Nemuru ni wa mada chotto hayasugiru shi
Nn konbini ja sugu ni owaru shi
Dekita bakka no koin randorii from Berurin
Wazawaza Ponpu Fyuurii kimete
Sou yatte nantoka damashidamashi
Kitto dare ni demo aru konna yoru wo
Douyatte sugosu ka ga juuyou
Koko wa Toukyou
Living in the city
Sukoshizutsu I become me wakatteku
Dare yori mo jibun no koto
Living in the moment
Nandodemo waratte naite
Saigo ni wa itsudatte mae wo muite
Mirai ni kitai shitai
Souyatte ikite itai
Shuumatsu wa Pretty Things
Sore ka T-shatsu sagashi BerBerJin
Kousaten no bijon de
Kotoshi no heddorainaa wo shittari
How many oosugiru hito no nami mo
Jouzu ni norikonasu marude saafin
Kawaribae shinai you na sou demo nai you na
Dakedo chanto itooshii seikatsu
Kocchi wa kite hitotsu-me no koi ya
Katte ni kabe ni harareta sutekkaa
Chotto kusuguttai you na serifu wa
Yotteta kara yurushite ne sister
Zenbu wasuretakunai na
Dakishimetetai na
Watashi wa
Living in the city
Sukoshizutsu I become me wakatteku
Dare yori mo jibun no koto
Living in the moment
Nandodemo waratte naite
Saigo ni wa itsudatte mae wo muite
Mirai ni kitai shitai
Souyatte ikite itai
Aru hi natsukashii kaze ga fuite
Kyuu ni suikomaresou ni natte
Miukogi ga torenaku naru hodo
Kokoro no oku ga kyutto natte
Dakedo igai to kono machi wa
Yorisotte kureteru you na ki ga shita
Hey mama kono mama de ii kana
Wakaranai kedo onaka wa sukun da na
Nandaka ano ko ni aitai na
Ashita warattetai na kami-sama
Living in the city
Sukoshizutsu I become me wakatteku
Dare yori mo jibun no koto
Living in the moment
Nandodemo waratte naite
Saigo ni wa itsudatte mae wo muite
Mirai ni kitai shitai
Souyatte ikite itai
Souyatte ikite ikou
Kouyatte ikite ikou
Indonesia
Aku tak bisa mengeluarkan kata-kata ini dari kepalaku
Ada banyak hal yang harus ku lakukan
Tapi Wi-Fi menjadi lambat sepanjang hari ini
Aku akan memakai Netflix pukul 10 malam seperti biasa
Dan melakukan Binge Watching dengan popcorn dan Coke
Ah, aku tidak berminat untuk itu
Dan agak terlalu dini untuk tidur
Dan itu berakhir dengan cepat di sebuah minimarket
Ada binatu koin dari Berlin yang baru dibuka
Aku akan mengguncang sepatu Instapump Fury ini
Dan mencoba setiap trik dalam buku ini
Aku yakin ini penting untuk semua orang
Bagaimana mereka menghabiskan malam seperti ini
Ini Tokyo
Hidup di kota ini
Sedikit demi sedikit aku menjadi diriku
Aku, lebih dari siapa pun
Hidup di saat ini
Aku akan tertawa dan menangis berulang kali
Dan akhirnya selalu menghadap ke depan
Aku memiliki harapan untuk masa depan
Aku ingin hidup seperti itu
Akhir pekan ini aku akan pergi ke Pretty Things
Atau pergi mencari T-shirt di BerBerJin
Iklan di persimpangan
Memberitahuku apa headliner festival tahun ini
Berapa banyak yang ada dalam gelombang raksasa manusia ini?
Aku berhasil melewatinya, seperti berselancar
Itu masih begitu saja dan juga tidak pada saat bersamaan
Tapi inilah hidup yang ku cintai
Cinta pertamaku datang ke sini
Dan menempelkan stiker di dinding
Aku mengucapkan kata-kata yang memalukan ketika sedang mabuk
Jadi tenang saja, kakak
Aku tidak ingin melupakan semua itu
Aku ingin menerimanya
Hidup di kota ini
Sedikit demi sedikit aku menjadi diriku
Aku, lebih dari siapa pun
Hidup di saat ini
Aku akan tertawa dan menangis berulang kali
Dan akhirnya selalu menghadap ke depan
Aku memiliki harapan untuk masa depan
Aku ingin hidup seperti itu
Suatu hari angin nostalgia berhembus
Dan tiba-tiba hampir membuatku kesal
Ke titik di mana aku tak bisa bergerak
Dan dengan erat mencengkeram hatiku
Tapi anehnya aku merasa seperti
Aku sudah semakin dekat dengan kota ini
Hei mama, bisakah kita menjaga hal-hal seperti ini?
Aku tak yakin, tapi aku lapar
Aku agak merindukan orang itu
Aku ingin tertawa esok, Tuhan
Hidup di kota ini
Sedikit demi sedikit aku menjadi diriku
Aku, lebih dari siapa pun
Hidup di saat ini
Aku akan tertawa dan menangis berulang kali
Dan akhirnya selalu menghadap ke depan
Aku memiliki harapan untuk masa depan
Aku ingin hidup seperti itu
Begitulah caraku akan hidup
Aku akan hidup seperti ini
English
www.scandal-heaven.com/t15054-living-in-the-city-lyrics
Kanji
あの言葉が頭から離れない
やらなきゃいけないこといっぱい
なのに今日に限って遅すぎるWi-Fi
10PM いつもならNetflix
ポップコーンとコークでビンジウォッチング
いやそんな気分になれないし
眠るにはまだちょっと早過ぎるし
んーコンビニじゃすぐに終わるし
出来たばっかのコインランドリーfromベルリン
わざわざポンプフューリーキメて
そうやってなんとか騙し騙し
きっと誰にでもあるこんな夜を
どうやって過ごすかが重要
ここは東京
Living in the city
少しずつ I become me わかってく
誰よりも自分のこと
Living in the moment
何度でも笑って泣いて
最後にはいつだって前を向いて
未来に期待したい
そうやって生きていたい
週末はPretty Things
それかTシャツ探しBerBerJin
交差点のビジョンで
今年のヘッドライナーを知ったり
How many 多過ぎる人の波も
上手に乗こなす まるでサーフィン
代わり映えしないようなそうでもないような
だけどちゃんと愛おしい生活
こっちに来て1つめの恋や
勝手に壁に貼られたステッカー
ちょっとくすぐったいような台詞は
酔ってたから許してねsister
全部忘れたくないな
抱き締めてたいな
私は
Living in the city
少しずつ I become me わかってく
誰よりも自分のこと
Living in the moment
何度でも笑って泣いて
最後にはいつだって前を向いて
未来に期待したい
そうやって生きていたい
ある日懐かしい風が吹いて
急に吸い込まれそうになって
身動きが取れなくなるほど
心の奥がキュッとなって
だけど意外とこの街は
寄り添ってくれてるような気がした
Heyママ このままでいいかな
わからないけどお腹は空くんだな
なんだかあの子に会いたいな
明日笑ってたいな神様
Living in the city
少しずつ I become me わかってく
誰よりも自分のこと
Living in the moment
何度でも笑って泣いて
最後にはいつだって前を向いて
未来に期待したい
そうやって生きていたい
そうやって生きてこう
こうやって生きてこう
* Lyrics : scandal heaven (Romaji), Lyrical Nonsense (Kanji)
* Indonesia : hinayume
Posting Komentar untuk "SCANDAL - Living in the city (Hidup di Kota Ini) Lyrics Terjemahan"