ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

SILENT SIREN - Up To You feat. Aimi from Poppin'Party Lyrics Terjemahan

SILENT SIREN - Up To You feat. Aimi from Poppin'Party lyrics lirik 歌詞 terjemahan indonesia translations info lagu album mix10th

Up To You feat. Aimi from Poppin'Party merupakan lagu milik grup band girl pop-rock Jepang, SILENT SIREN. Lagu ini menghadirkan Aimi from Poppin'Party, seorang seiyuu dan penyanyi dengan nama lengkap Aimi Terakawa yang berkolaborasi dalam lagu ini.

SILENT SIREN - Up To You feat. Aimi from Poppin'Party lyrics lirik 歌詞 terjemahan indonesia translations info lagu album mix10th

Aimi tergabung dalam grup band Poppin'Party sebagai vokalis dan gitarisnya, grup tersebut beranggotakan para seiyuu yang memerankan karakter fiksi dalam serial anime dan game mobile franchise BanG Dream! Girls Band Party!. Sebelumnya pada tahun lalu, SILENT SIREN dan Poppin'Party merilis single kolaborasi "NO GIRL NO CRY".

Lagu Up To You feat. Aimi from Poppin'Party dirilis terlebih dahulu pada 19 Juni 2020 secara digital, bersamaan dengan Musik Videonya yang diunggah di Youtube, yang juga menghadirkan Aimi. Lagu ini nantinya akan dimasukkan dalam album ketujuh SILENT SIREN yang berjudul mix10th.

Album tersebut dirilis sebagai peringatan 10 tahun berdirinya SILENT SIREN, awalnya akan dirilis pada 13 Mei 2020, namun ditunda menjadi 9 September 2020. Hadir dalam 3 versi, edisi reguler (CD), edisi terbatas (CD+DVD+Photobook), dan edisi terbatas fanclub (CD+DVD+Picture Book+GOODS).

SILENT SIREN - Up To You feat. Aimi from Poppin'Party lyrics lirik 歌詞 terjemahan indonesia translations info lagu album mix10th

Official MV



Romaji


ikutsu mono sentaku no naka erande kita michi
shinjireru mono dake te no naka ni nokotteru

(No way)
dareka no seikai ni atehamaru you na ikikata
(God bye)
GATE wa mou hiraita
kakehiki wa shinai

mirai e motto tsukisusumu dake
ketobashite mou ayatsuri ningyou janai
waratte naite jiyuu ni utau
mune ni himeta kono omoi tokihanate

aita tobira no mae de tachidomatteta no wa kako
ichiban no ayamachi wa jibun wo itsuwaru koto
yowai no ni tsuyogatte wa
kuzure sou na watashi wo dakishimete

negatte motto tsukisusumu dake
ketobashite mou ryuu no tori nanka janai
kizuite motto jiyuu no imi ni
mune ni himeta kono omoi tokihanate

watashi wa watashi dake anata ga anata dake no
"unmei" "hitsuzen" sono naka de ikiteiru
naite mo tachiagattemiseru
utsukushiku mau

mirai e motto tsukisusumu dake
ketobashite mou ayatsuri ningyou janai
makenaide motto hikaru jibun wo
kizu mo namida mo yume mo uso janai

watashi wo zutto shibatteta ito
kireta ima donna fuu ni odoru no ka wo
miteite zutto me wo sorasanaide
jibun shidai de kawaru
kono sekai de

Indonesia


Jalan yang telah kupilih diantara banyak pilihan
Hanya hal yang kupercayai yang akan tersisa di tanganku

(Tak mungkin)
Cara hidup kita seperti bergantung pada hal benarnya seseorang
(Selamat tinggal)
Gerbang sudah dibuka
Jangan bermain-main

Mendorong lebih banyak ke masa depan
Tendang jauh, kau bukan boneka lagi
Tertawa, menangis, bernyanyi dengan bebas
Melepaskan perasaan ini yang terpendam di hati

Biasanya aku hanya diam berdiri di depan pintu terbuka
Kesalahan terbesar adalah membohongi diri sendiri
Lemah tapi juga kuat
Memelukku yang jatuh

Mendorong lebih banyak harapan
Tendang jauh, itu bukanlah burung naga lagi
Perhatikan lebih banyak arti kebebasan
Melepaskan perasaan ini yang terpendam di hati

Aku ya hanya aku, kamu ya hanya kamu
"Takdir", "tak terelakkan" untuk hidup di dalamnya
Bahkan jika aku menangis, aku akan tetap berdiri
Menari dengan indah

Mendorong lebih banyak ke masa depan
Tendang jauh, kau bukan boneka lagi
Jangan menyerah, buat dirimu lebih bersinar
Tak ada luka, tak ada air mata, tak ada mimpi, tak ada kebohongan

Benang yang selalu mengikatku
Aku memotongnya sekarang, lalu apakah itu akan menari di angin?
Jangan sampai berpaling, selalu perhatikan
Perubahan tergantung pada dirimu sendiri
Di dunia ini

English


-

Kanji


いくつもの選択の中 選んできた道
信じれるものだけ手の中に残ってる

(No way)
誰かの正解に当てはまるような生き方
(Good bye)
GATEはもう開いた
駆け引きはしない

未来へ もっと 突き進むだけ
蹴飛ばして もう 操り人形じゃない
笑って 泣いて 自由に歌う
胸に秘めた この想い 解き放て

開いた扉の前で 立ち止まってたのは過去
一番の過ちは 自分を偽る事
弱いのに 強がっては
崩れそうな私を 抱きしめて

願って もっと 突き進むだけ
蹴飛ばして もう 龍の鳥なんかじゃない
気づいて もっと 自由の意味に
胸に秘めた この想い 解き放て

私は私だけ あなたがあなただけの
「運命」「必然」その中で生きている
泣いても立ち上がってみせる
美しく舞う

未来へ もっと 突き進むだけ
蹴飛ばして もう 操り人形じゃない
負けないで もっと 輝(ひか)る自分を
傷も涙も夢も 嘘じゃない

私を ずっと 縛ってた糸
切れた今 どんな 風に踊るのかを
見ていて ずっと 目をそらさないで
自分次第で変わる
この世界で

* Kanji from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar