Tsuyogarimashita merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Aimyon. Lagu ini berada dalam single debutnya, Anata Kaibou Junai Uta ~shine~ sebagai salah satu dari 2 track coupling. Single tersebut dirilis pada pada 4 Maret 2015, saat Aimyon berada di bawah label indie Lastrum Music Entertainment. Ketiga lagu dalam single tersebut juga dimasukkan ke dalam mini-album indie pertama Aimyon, tamago, yang dirilis pada 20 Mei 2015.
Pada tahun 2017, Tsuyogarimashita direkam ulang dengan versi berbeda (hikigatari ver.) dan dirilis sebagai track coupling dalam single major kedua Aimyon, Ai wo Tsutaetaida Toka.
Atashi wo suteta anata wa baka de
Anata wo akirameta atashi wa aho
Futari wa kanpeki na hazu datta
Shiawase ni unazuita yoru mo atta
Itsukaraka tagai no aida ni dekita kabe
Me no mae ni wa kuro to shiro no wakaremichi
Te wo tori aruite ita no wa
Tou no mukashi ano toki wa niramiatta
Aa anata wo aishiteta nante uso da to iitai
Mou koukai shitenai kedo
Erabanakatta michi no umei mo warukunakatta no ka na
Sakibashiri sugita kimochi wa touzen
Anata wo kurushimeta koto deshou
Futari wa kanpeki ni wasureteta
Hontou no shiawase wo wasureteta
Toorisugita kako no kioku ni nakasarete
Me no mae ni wa katadzuki sugita heya
Tsuyogari wa yappari son ne
Kizutsuku koto wo shittete kotoba wo haita
Aa anata wo aishiteta hontou wa uso nanka janai
Mou koukai bakari no hibi
Nanimo nakatta you ni arawarete hoshii
Aa anata wo tebanashita hi kara kokoro wa susande
Mou nido to wa tsuyogaranaikara
Mata watashi to koi wo shite hoshii
Aa anata wo aishiteta nante uso da to iitai
Mou koukai shitenai kedo
Erabanakatta michi no umei mo warukunakatta no ka na
Aa anata wo aishiteta hontou wa uso nanka janai
Mou koukai bakari no hibi
Nanimo nakatta you ni arawarete hoshii
Kau meninggalkanku, kamu bodoh
Lalu aku menyerah padamu, aku bodoh
Kita berdua seharusnya bisa saling melengkapi
Ada malam saat aku mengangguk 'ya' bahagia
Suatu hari dinding yang memisahkan,
Persimpangan jalan putih dan hitam di hadapanku
Aku berjalan dengan memegang tanganmu
Dulu, waktu itu kita saling menatap
Ah, aku ingin mengatakan, aku mencintaimu itu bohong
Aku tak akan menyesalinya lagi, tapi
Apakah jalan takdir yang ku pilih tidaklah buruk?
Merasa kita berjalan terlalu jauh itu wajar
Itu seperti menyiksamu
Kita berdua seharusnya melupakannya sepenuhnya
Melupakan kebahagiaan sejati kita
Kenangan masa lalu yang berlalu membuatku menangis
Kamar yang terlalu rapi di hadapanku
Aku berpura-pura kuat meski kehilangan
Mengucapkan kata-kata, aku tahu aku akan terluka
Ah, aku sungguh mencintaimu, itu bukanlah sebuah kebohongan
Hari-hari yang hanya ada penyesalan
Ku ingin saat kau muncul, seolah tak pernah terjadi apapun
Ah, hatiku dipenuhi amarah sejak melepasmu
Aku tak akan pernah berpura-pura kuat lagi
Ku ingin kau jatuh cinta padaku lagi
Ah, aku ingin mengatakan, aku mencintaimu itu bohong
Aku tak akan menyesalinya lagi, tapi
Apakah jalan takdir yang ku pilih tidaklah buruk?
Ah, aku sungguh mencintaimu, itu bukanlah sebuah kebohongan
Hari-hari yang hanya ada penyesalan
Ku ingin saat kau muncul, seolah tak pernah terjadi apapun
-
あたしを捨てたあなたは馬鹿で
あなたを諦めたあたしはアホ
二人は完璧なはずだった
幸せに頷いた夜もあった
いつからか互いの間にできた壁
目の前には黒と白の分かれ道
手を取り歩いていたのは
とうの昔 あの時は睨みあった
あぁ あなたを愛してたなんて嘘だと言いたい
もう後悔してないけど
選ばなかった道の運命も悪くなかったのかな
先走りすぎた気持ちは当然
あなたを苦しめたことでしょう
二人は完璧に忘れてた
本当の幸せを忘れてた
通りすぎた過去の記憶に泣かされて
目の前には片付きすぎた部屋
強がりはやっぱり損ね
傷つくこと知ってて言葉を吐いた
あぁ あなたを愛してた本当嘘なんかじゃない
もう後悔ばかりの日々
なにもなかったように現れてほしい
あぁ あなたを手放した日から心は荒んで
もう二度とは強がらないから
また私と恋をしてほしい
あぁ あなたを愛してたなんて嘘だと言いたい
もう後悔してないけど
選ばなかった道の運命も悪くなかったの
あぁ あなたを愛してた本当嘘なんかじゃない
もう後悔ばかりの日々
なにもなかったように現れてほしい
* Lyrics from JpopAsia.com
* Tanslated by hinayume
Pada tahun 2017, Tsuyogarimashita direkam ulang dengan versi berbeda (hikigatari ver.) dan dirilis sebagai track coupling dalam single major kedua Aimyon, Ai wo Tsutaetaida Toka.
Official Audio
Romaji
Anata wo akirameta atashi wa aho
Futari wa kanpeki na hazu datta
Shiawase ni unazuita yoru mo atta
Itsukaraka tagai no aida ni dekita kabe
Me no mae ni wa kuro to shiro no wakaremichi
Te wo tori aruite ita no wa
Tou no mukashi ano toki wa niramiatta
Aa anata wo aishiteta nante uso da to iitai
Mou koukai shitenai kedo
Erabanakatta michi no umei mo warukunakatta no ka na
Sakibashiri sugita kimochi wa touzen
Anata wo kurushimeta koto deshou
Futari wa kanpeki ni wasureteta
Hontou no shiawase wo wasureteta
Toorisugita kako no kioku ni nakasarete
Me no mae ni wa katadzuki sugita heya
Tsuyogari wa yappari son ne
Kizutsuku koto wo shittete kotoba wo haita
Aa anata wo aishiteta hontou wa uso nanka janai
Mou koukai bakari no hibi
Nanimo nakatta you ni arawarete hoshii
Aa anata wo tebanashita hi kara kokoro wa susande
Mou nido to wa tsuyogaranaikara
Mata watashi to koi wo shite hoshii
Aa anata wo aishiteta nante uso da to iitai
Mou koukai shitenai kedo
Erabanakatta michi no umei mo warukunakatta no ka na
Aa anata wo aishiteta hontou wa uso nanka janai
Mou koukai bakari no hibi
Nanimo nakatta you ni arawarete hoshii
Indonesia
Lalu aku menyerah padamu, aku bodoh
Kita berdua seharusnya bisa saling melengkapi
Ada malam saat aku mengangguk 'ya' bahagia
Suatu hari dinding yang memisahkan,
Persimpangan jalan putih dan hitam di hadapanku
Aku berjalan dengan memegang tanganmu
Dulu, waktu itu kita saling menatap
Ah, aku ingin mengatakan, aku mencintaimu itu bohong
Aku tak akan menyesalinya lagi, tapi
Apakah jalan takdir yang ku pilih tidaklah buruk?
Merasa kita berjalan terlalu jauh itu wajar
Itu seperti menyiksamu
Kita berdua seharusnya melupakannya sepenuhnya
Melupakan kebahagiaan sejati kita
Kenangan masa lalu yang berlalu membuatku menangis
Kamar yang terlalu rapi di hadapanku
Aku berpura-pura kuat meski kehilangan
Mengucapkan kata-kata, aku tahu aku akan terluka
Ah, aku sungguh mencintaimu, itu bukanlah sebuah kebohongan
Hari-hari yang hanya ada penyesalan
Ku ingin saat kau muncul, seolah tak pernah terjadi apapun
Ah, hatiku dipenuhi amarah sejak melepasmu
Aku tak akan pernah berpura-pura kuat lagi
Ku ingin kau jatuh cinta padaku lagi
Ah, aku ingin mengatakan, aku mencintaimu itu bohong
Aku tak akan menyesalinya lagi, tapi
Apakah jalan takdir yang ku pilih tidaklah buruk?
Ah, aku sungguh mencintaimu, itu bukanlah sebuah kebohongan
Hari-hari yang hanya ada penyesalan
Ku ingin saat kau muncul, seolah tak pernah terjadi apapun
English
-
Kanji
あなたを諦めたあたしはアホ
二人は完璧なはずだった
幸せに頷いた夜もあった
いつからか互いの間にできた壁
目の前には黒と白の分かれ道
手を取り歩いていたのは
とうの昔 あの時は睨みあった
あぁ あなたを愛してたなんて嘘だと言いたい
もう後悔してないけど
選ばなかった道の運命も悪くなかったのかな
先走りすぎた気持ちは当然
あなたを苦しめたことでしょう
二人は完璧に忘れてた
本当の幸せを忘れてた
通りすぎた過去の記憶に泣かされて
目の前には片付きすぎた部屋
強がりはやっぱり損ね
傷つくこと知ってて言葉を吐いた
あぁ あなたを愛してた本当嘘なんかじゃない
もう後悔ばかりの日々
なにもなかったように現れてほしい
あぁ あなたを手放した日から心は荒んで
もう二度とは強がらないから
また私と恋をしてほしい
あぁ あなたを愛してたなんて嘘だと言いたい
もう後悔してないけど
選ばなかった道の運命も悪くなかったの
あぁ あなたを愛してた本当嘘なんかじゃない
もう後悔ばかりの日々
なにもなかったように現れてほしい
* Lyrics from JpopAsia.com
* Tanslated by hinayume