Eden merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, MONKEY MAJIK. Band yang sampai sekarang konsisten dengan 4 anggota ini dibentuk pada tahun 2000, terdiri dari 2 bersaudara dari Kanada dan 2 anggota lainnya dari Jepang. Mereka mulai merilis EP pertama pada tahun 2002 secara indie di bawah Under Horse Records, dan merilis debut major pada tahun 2006 di bawah Binyl Records yang merupakan anak perusahaan dari Avex Records.
Lagu Eden dirilis sebagai single digital pada 7 Juli 2020, dan tersedia di berbagai platform musik digital. Bersamaan dengan penayangan episode #13 anime Fruits Basket (2019) Season 2, lagu tersebut digunakan sebagai lagu penutupnya yang kedua, menggantikan ending sebelumnya, THE CHARM PARK - ad meliora.
Lihat juga, Toki Asako - HOME (Lyrics Terjemahan) / Fruits Basket (2019) Season 2 OP2
Anime tersebut diadaptasi dari manga shoujo yang ditulis dan diilustrasikan oleh Natsuki Takaya, diserialkan sejak tahun 1998 hingga tahun 2006. Sebelumnya pada tahun 2001, 26 episode dari adaptasi anime Fruits Basket berjalan dari bulan Juli sampai Desember, dan pada April 2019 anime Fruits Basket dibuat ulang dengan studio dan staf yang baru, dan tahun ini berlanjut ke musim kedua dan memasuki cour kedua.
Ending ver.
Official Audio
Romaji
kore wa anata ni nokoshita negai
sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru
tsuchi kara hokori e
kasaneta hibi wo kokoro ni oite
sugata ga kawattemo
donna koto demo mou nakanai yo
mata itsuka dokoka de aeru kara
dakara kowakunai yo kono namida wo fuite
ai suru koto wa sabishikunai yo
dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu
dareka no tame ni ikirareru you ni
It’s never too late
I know it’s hard but it won’t work unless you try
kataku tozasareta omotai tobira ni
zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru
deguchi nante nai irikunda meikyuu ka?
kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni
mitsukedasou to shiteiru no desu
umarete kita wake wo
kujikesou demo akiramenaide
ato sukoshi ganbatte miyou ka na
kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru
ai suru koto wo oshiete kureta
dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne
kimi dake no tame ni ikirareru you ni
It’s never too late
I know it’s hard but it won’t work unless you try
kono yuki ga tokeru koro haru ga yatte kuru ne
donna ni samukutemo
mata haru wa kanarazu
dakara kowakunai yo kono namida wo fuite
ai suru koto wa sabishikunai yo
dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu
dareka no tame ni ikirareru you ni
kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru
ai suru koto wo oshiete kureta
dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne
kimi dake no tame ni ikirareru you ni
It’s never too late
arigatou eien ni futari de
Indonesia
Ini adalah keinginanku 'tuk meninggalkanmu
Seperti bunga sakura yang tertiup oleh angin
Dari tanah menjadi debu
Hari-hari yang menumpuk di dalam hatiku
Meskipun kau mengubah penampilanmu
Apapun yang terjadi aku tak akan menangis lagi
Karena kita akan bertemu lagi di suatu tempat
Itu sebabnya aku tak takut, dan menghapus air mata ini
Mencintai tak membuatku kesepian
Itu sebabnya aku melihat ke depan, dan berjalan seperti biasa
Agar aku bisa hidup untuk seseorang
Tak ada kata terlambat
Aku tahu itu sulit tapi tak akan berhasil kecuali kau mencobanya
Di pintu yang berat tertutup rapat
Hatiku mulai tidak enak dan itu membuatku bingung
Tak ada jalan keluar, apa ini labirin?
Aku menggunakan memoriku yang samar sebagai petunjuk
Aku mencoba untuk mencari tahu,
Kenapa aku dilahirkan
Bahkan jika aku merasa putus asa, aku takkan menyerah
Ku rasa aku akan mencoba sedikit lebih keras lagi
Aku bisa hidup dengan senyumanmu itu
Kau mengajariku cinta
Itu sebabnya aku melihat senyuman itu, seperti biasa
Agar aku bisa hidup hanya untukmu
Tak ada kata terlambat
Aku tahu itu sulit tapi tak akan berhasil kecuali kau mencobanya
Saat salju ini mencair, musim semi akan datang
Tak peduli seberapa dinginnya itu
Musim semi pasti akan datang lagi
Itu sebabnya aku tak takut, dan menghapus air mata ini
Mencintai tak membuatku kesepian
Itu sebabnya aku melihat ke depan, dan berjalan seperti biasa
Agar aku bisa hidup untuk seseorang
Aku bisa hidup dengan senyumanmu itu
Kau mengajariku cinta
Itu sebabnya aku melihat senyuman itu, seperti biasa
Agar aku bisa hidup hanya untukmu
Tak ada kata terlambat
Terima kasih, kita berdua akan bersama selamanya
Kanji
これはあなたに残した願い
桜のように 今はただ風に吹かれる
土から埃へ
重ねた日々を心において
姿が変わっても
どんなことでも もう泣かないよ
またいつかどこかで会えるから
だから怖くないよ この涙を拭いて
愛することは 寂しくないよ
だからいつもどおりに 前を向いて歩きます
誰かの為に 生きられるように
It’s never too late
I know it’s hard but it won’t work unless you try
堅く閉ざされた 重たい扉に
ざわめきたつ胸が 僕を惑わせる
出口なんてない 入りくんだ迷宮か?
かすかに残された 記憶を頼りに
見つけ出そうとしているのです
生まれてきたわけを
くじけそうでも あきらめないで
あと少し頑張ってみようかな
君のその笑顔で 僕は生きていける
愛することを 教えてくれた
だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね
君だけの為に 生きられるように
It’s never too late
I know it’s hard but it won’t work unless you try
この雪が溶ける頃 春がやってくるね
どんなに寒くても
また春は必ず
だから怖くないよ この涙を拭いて
愛することは 寂しくないよ
だからいつもどおりに 前を向いて歩きます
誰かの為に 生きられるように
君のその笑顔で 僕は生きていける
愛することを 教えてくれた
だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね
君だけの為に 生きられるように
It’s never too late
ありがとう 永遠にふたりで
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
Komentar MONKEY MAJIK
Merupakan suatu kehormatan bisa menulis tema penutup untuk seri yang dicintai oleh begitu banyak orang. Untuk menulis lagu, kami menonton anime itu sendiri. Kami merasa itu penuh dengan kata-kata dan adegan yang tak terlupakan. Tidak berlebihan untuk mengatakan bahwa ini adalah seri yang diisi dengan hal-hal yang ingin kita hargai dalam hidup. Kami menulis lagu ini dengan menggambarkan apa yang dirasakan oleh karakter, jadi kami harap Anda menikmati dan mendengarkannya bersama dengan anime.