MY FIRST STORY - 1,000,000 TIMES feat. chelly (EGOIST) Lyrics Terjemahan
1,000,000 TIMES merupakan lagu milik grup band rock Jepang, MY FIRST STORY, yang berkolaborasi dengan chelly, vokalis dari grup duo EGOIST yang dikenal dengan lagu-lagu anisong mereka.
1,000,000 TIMES dirilis sebagai single ketujuh MY FIRST STORY, hampir setahun sejak perilisan single sebelumnya Mukoku. Single tersebut dirilis pada 1 Juli 2020. Selain lagu 1,000,000 TIMES feat. chelly, terdapat lagu MINORS sebagai track coupling.
Lagu 1,000,000 TIMES feat. chelly digunakan sebagai lagu tema untuk aplikasi game DUEL MASTERS PLAY'S.
Official Audio
Romaji
onaji yoru wo negai nagara miageta
subete wo tsunagu sen wa oto wo tatete kuzurete
fukaku mazari au hodo ni yoake wo nozondeiru
michi naki michi wo susundeita
koe nakigoe wo tayori ni shite
namo naki uta wo hibikaseta
hontou no inori ni "ima" te wo nobashiteru
orokashiku uruwashii jinsei ga ikigurushikute mo
kabe wo takakereba takai hodo norikoeru imi ga aru kara
hyakumannen no ichi demo yume ga kanau nara
boku wa nando demo nando demo tatakai tsuzukete yuku kara
anata ga inakya hajimaranai yo
shoubu wo tsukenakya owarenai yo
"boku" to "kimi" no monogatari ni wa
"dare" mo "nani" mo ie ya shinai yo
arikitari na sekai wo
katayaburi na sekai e to
kaereru hitori janai kara
massugu na michi wo susumu toki sae
fuan dake wa kiezu ni tsukimatotteta
itsunomanika soto kara kokoro wo kataku tozashi
jibun sae mo wasurete chikai wo yabutteita
kawaita warai wo ukabete shinda namida wo nomihoshita
yuganda omoi wo tsutaete kono mama ushinai sou dakara
kuruwashiku utsukushii zetsubou ni tsutsumikomarete mo
saki ga kurokereba kuroi hodo tsuraku mayou hi mo aru kedo
hyakuokunen mo mae kara hikari wa aru kara
boku wa saigo made saigo made nozomi wo sutezu ni irun da
shinjitsu wa yowaku hakanakute
itsuwari wa tsuyoku mushibamun da
"kimi" to "boku" no ketsumatsu nante
"shiro" ka "kuro" ja kimeran nai yo
arifureteru kiseki wo machiuketeru sadame demo
kawaranai hitotsu janai kara
hitori de kawashite futari de awaseta
ano hi no yakusoku wo hatashite
orokashiku uruwashii jinsei ga ikigurushikute mo
kabe wo takakereba takai hodo norikoeru imi ga aru kara
hyakumannen no ichi demo yume ga kanau nara
boku wa nando demo nando demo tatakai tsuzukete yuku kara
anata ga inakya hajimaranai yo
shoubu wo tsukenakya owarenai yo
"boku" to "kimi" no monogatari ni wa
"dare" mo "nani" mo ie ya shinai yo
arikitari na sekai wo
katayaburi na sekai e to
kaereru hitori janai kara
Indonesia
Aku menatap keatas sambil berharap di malam yang sama
Garis yang menghubungkan semuanya, meruntuhkan suara
Aku berharap fajar menyatu dengan erat
Melangkah di jalan yang baru
Mengikuti keheningan suara
Puisi tanpa nama itu bergema
Mencapai "saat ini" untuk doa yang sesungguhnya
Bahkan jika hidupmu yang indah dan bodoh itu membuat nafasmu sesak
Semakin tinggi dinding yang harus dilewati, semakin besar maknanya
Bahkan jika sampai 1 juta tahun, jika impian itu terwujud
Aku akan terus berjuang berulang kali, berulang kali
Aku tak bisa memulainya tanpamu
Aku tak bisa menyelesaikannya tanpa pertarungan
Pada kisah "ku" dan kisah "mu"
Tak bisa dikatakan dengan "apa" ataupun "siapa"
Dari dunia yang biasa
Ke dunia yang tak biasa
Aku bisa mengubahnya, karena aku tak sendirian
Bahkan saat berada di jalan yang lurus
Hanya kecemasan yang tak pernah hilang dan membayangi
Sebelum menyadarinya, aku menutup hatiku dengan erat
Aku bahkan melupakan diriku sendiri dan melanggar sumpahku
Dengan senyuman yang kering, aku meminum air mata yang mati
Aku akan menyampaikan pikiran yang menyimpang ini agar menghilang
Bahkan jika kau terbungkus dalam keputusasaan yang gila dan indah
Semakin gelap tujuan itu, semakin gelap juga hari yang menyakitkan hingga kau tersesat, tapi
Ada cahaya selama 10 miliar tahun
Aku tak akan membuang harapanku sampai akhir, sampai akhir
Kebenaran itu lemah dan tak bertahan lama,
Kebohongan itu kuat dan merusak
Akhir dari "kau" dan "aku"
Tak dapat diputuskan apakah "putih" atau "hitam"
Meskipun takdir menunggu keajaiban biasa
Itu tak berubah
Terjalin dengan sendirinya, menyatu bersama
Menepati janji hari itu
Bahkan jika hidupmu yang indah dan bodoh itu membuat nafasmu sesak
Semakin tinggi dinding yang harus dilewati, semakin besar maknanya
Bahkan jika sampai 1 juta tahun, jika impian itu terwujud
Aku akan terus berjuang berulang kali, berulang kali
Aku tak bisa memulainya tanpamu
Aku tak bisa menyelesaikannya tanpa pertarungan
Pada kisah "ku" dan kisah "mu"
Tak bisa dikatakan dengan "apa" ataupun "siapa"
Dari dunia yang biasa
Ke dunia yang tak biasa
Aku bisa mengubahnya, karena aku tak sendirian
English
-
Kanji
同じ夜を 願いながら見上げた
全てを繋ぐ線は 音を立てて崩れて
深く混ざり合う程に 夜明けを望んでいる
道なき道を進んでいた
声なき声を頼りにして
名もなき詩を響かせた
本当の祈りに「今」手を伸ばしてる
愚かしく麗しい人生が 息苦しくても
壁を高ければ高い程 乗り越える意味があるから
100万年の1でも 夢が叶うなら
僕は何度でも何度でも 闘い続けて行くから
あなたがいなきゃ始まらないよ
勝負をつけなきゃ終われないよ
「僕」と「君」の物語には
「誰」も「何」も言えやしないよ
ありきたりな世界を
型破りな世界へと
変えれる 一人じゃないから
真っ直ぐな道を 進むときさえ
不安だけは 消えずに付き纏ってた
いつの間にか外から 心を固く閉ざし
自分さえも忘れて 誓いを破っていた
乾いた笑いを浮かべて 死んだ涙を飲み干した
歪んだ思いを伝えて このまま失いそうだから
狂わしく美しい絶望に包み込まれても
先が黒ければ黒いほど 辛く迷う日もあるけど
100億年も前から 光はあるから
僕は最後まで最後まで 望みを捨てずにいるんだ
真実は弱く儚くて 偽りは強く蝕むんだ
「君」と「僕」の結末なんて
「白」か「黒」じゃ決めらんないよ
ありふれてる奇跡を 待ち受けてる運命でも
変わらない 一つじゃないから
一人で 交して 二人で 合わせた
あの日の約束を果たして
愚かしく麗しい人生が 息苦しくても
壁を高ければ高い程 乗り越える意味があるから
100万年の1でも 夢が叶うなら
僕は何度でも何度でも 闘い続けて行くから
あなたがいなきゃ始まらないよ
勝負をつけなきゃ終われないよ
「僕」と「君」の物語には
「誰」も「何」も言えやしないよ
ありきたりな世界を
型破りな世界へと
変えれる 一人じゃないから
* Lyrics from owldb.net (edited)
* Tanslated by hinayume
manteb kaaaa
BalasHapus