Laughter merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, Official HIGE DANdism. Lagu ini dirilis secara digital pada 17 Juli 2020, tersedia di berbagai platform musik online, bersamaan dengan Video Musiknya yang diunggah di YouTube resmi mereka.
Download/Stream : HGDN.lnk.to/Laughter
Lagu tersebut akan dimasukkan ke dalam Hello EP sebagai track #3, yang akan dirilis pada 5 Agustus 2020. EP dengan total 4 lagu ini juga menyertakan bonus DVD yang menampilkan rekaman footage dari konser HIGEDAN yang digelar pada 10 Februari di Pacifico Yokohama dengan total 11 track, serta bonus Booklet. Kedua bonus tersebut dikemas dan bisa didapatkan dalam edisi terbatas.
Lagu Laughter digunakan sebagai soundtrack utama film The Confidence Man JP: Episode of the Princess (Princess hen). Film ini dijadwalkan tayang mulai 1 Mei 2020, namun ditunda karena COVID-19 dan tayang pada 23 Juli. Sebelumnya The Confidence Man JP hadir dalam sebuah drama yang tayang pada tahun 2018, dan film pertamanya pada 2019.
Film The Confidence Man JP: Episode of the Princess bercerita tentang Dako (Masami Nagasawa), Boku-chan (Masahiro Higashide), dan Richard (Fumiyo Kohinata), yang merupakan penipu profesional terletak di Langkawi, Malaysia. Mereka menargetkan Keluarga Fuu untuk perampokan berikutnya. Raymond Fuu, yang merupakan kepala Keluarga Fuu, meninggal dunia dan dia meninggalkan 10 triliun yen. Film ini akan menceritakan Skema Dako, Boku-chan, dan Richard untuk mendapatkan warisan yang tak terhingga. (asianwiki.com)
Official MV
Romaji
sora wo machikogareta tori no sekasu you na saezuri ga kikoeru
tetsu goushi mitai na machi wo nukedasu koto ni kimeta yo ima
sore wo hikitomeru kotoba mo kimochi dake uketoru yo doumo arigatou
ushinau mono ya akirameru mono wa tashika ni doremo kagayaite mieru kedo
hakari ni kaketa jibun de eranda kuyamu kenri mo sutesatteta
tsubasa wa ugokimasu ka? hontou ni tobemasu ka?
Yes mo No mo iwazu ni massugu ni sora wo miteta
tori no namae wa rafutaa keeji wo kowashita
Yes demo No demo nakute tobitai to hashaideru koe dake de
hiza wo kakaeta kinou made no jibun wo norikoeta rafutaa kyou mo utai tsuzuketa
jibun jishin ni shouri wo tsugeru tame no uta
hontou no tadashisa tte mono wo kaze no tsuyosa ni toitsumerarete
yuku beki michi osorete hoka no tori no kouro e mayoikomu koto mo aru
rankiryuu no naka de sazameku hikari no tsubu wo sagashite hora
tatoe magaimono datta to shitemo jibun ni totte no tadashisa wo
souzou shite miru yo daiji ni suru yo
jinkakusha de wa naku seikousha demo naku itsudemo ima wo hokoreru hito de aritai
sonna kibou idaki miraizu wo egaki tebanasazu ikiteitai dake
genjitsu wa miemasu ka? hoshou wa dekimasu ka?
Yes mo No mo iezu ni kotae ni tsumatteita kako wo
se ni noseta rafutaa yosou wo kutsugaeshita
gooru ya kyori de wa nakute taezu hibiiteta koe koso ga
kodoku na yoru ni saachi raito ni shiteta ano hikari datta ima yatto kizuita
zenrei no nai ooame ni kasa mo imi wo nasanai sore demo mune wa atsuku natte
uminari yori mo tsuyoku inazuma yori mo hayaku habataite zento wo mezashite
tsubasa wa ugokimasu ka? hontou ni tobemasu ka?
Yes mo No mo iwazu ni massugu ni sora wo miteta
tori no namae wa rafutaa keeji wo kowashita
Yes demo No demo nakute tobitai to hashaideru koe dake de
hiza wo kakaeta kinou made no jibun wo norikoeta rafutaa kyou mo utai tsuzuketa
jibun jishin ni shouri wo tsugeru tame no uta
Indonesia
Merindukan langit, aku bisa mendengar kicauan para burung yang bergegas
Aku telah memutuskan untuk keluar dari kota yang seperti penjara ini
Aku hanya bisa berempati dengan perasaan di balik kata-kata yang memintaku untuk tetap tinggal, terima kasih
Hal yang telah hilang, hal yang telah terlupakan, tentunya keduanya nampak bersinar, tapi
Aku telah mempertimbangkan pilihan yang ku pilih sendiri dan membuang hak untuk menyesali keputusanku
Apakah sayapku akan bekerja? Bisakah aku benar-benar terbang?
Aku melihat langsung ke langit tanpa mengatakan Ya atau Tidak
Nama burung itu adalah "Laughter" (Tawa), dan sangkarnya hancur
Ini bukan tentang Ya atau Tidak, aku hanya ingin terbang dan berteriak dengan riang
Hingga kemarin aku hanya menghabiskan hidupku dengan meringkuk, kini Laughter telah mengatasinya, dan terus bernyanyi
Sebuah lagu yang dibuat untuk meyakinkan diriku sendiri bahwa aku telah menang
Kekuatan angin mempertanyakan apa hal yang disebut kebenaran sejati
Terkadang aku keluar jalur dan tersesat di rute burung-burung lain
Memanggil dengan keras dalam pusaran angin, mencari setitik cahaya, lihat
Bahkan jika itu semua hanya tipuan, apa yang benar-benar tepat untukku,
Aku akan mencoba memutuskannya sendiri, aku akan menghargainya
Bukan menjadi orang yang mulia atau orang yang sukses, aku ingin menjadi seseorang yang selalu bangga dengan saat ini
Memeluk harapan itu, menulis peta masa depan, aku hanya ingin menjalani hidup tanpa melepasnya
Bisakah kau melihat kenyataan? Apakah kau bisa menjaminnya?
Tanpa berkata Ya atau Tidak, masa lalu dipenuhi oleh jawaban
Menumpang di punggung Laughter, menyangkal kemungkinan
Bukan tentang tujuan atau jarak yang ditempuh, namun suara yang selalu bergema
Itu adalah lampu sorot di malam yang sunyi, Itulah cahaya yang akhirnya kusadari sekarang
Terperangkap dalam badai yang belum pernah terjadi, akan membuat payung menjadi tidak berguna, namun ada api di dadaku
Lebih kuat dari suara laut, lebih cepat dari kilat, aku akan mengepakkan sayap menuju masa depan
Apakah sayapku akan bekerja? Bisakah aku benar-benar terbang?
Aku melihat langsung ke langit tanpa mengatakan Ya atau Tidak
Nama burung itu adalah "Laughter" (Tawa), dan sangkarnya hancur
Ini bukan tentang Ya atau Tidak, aku hanya ingin terbang dan berteriak dengan riang
Hingga kemarin aku hanya menghabiskan hidupku dengan meringkuk, kini Laughter telah mengatasinya, dan terus bernyanyi
Sebuah lagu yang dibuat untuk meyakinkan diriku sendiri bahwa aku telah menang
English
tamagoess.dreamwidth.org/34886.html
Kanji
空を待ち焦がれた 鳥の急かすような囀りが聞こえる
鉄格子みたいな街を抜け出す事に決めたよ 今
それを引き留める言葉も 気持ちだけ受け取るよ どうも有難う
失うものや 諦めるものは 確かにどれも輝いて見えるけど
秤にかけた 自分で選んだ 悔やむ権利も捨て去ってた
翼は動きますか?本当に飛べますか?
YesもNoも言わずに真っ直ぐに空を見てた
鳥の名前はラフター ケージを壊した
YesでもNoでもなくて 飛びたいとはしゃいでる声だけで
膝を抱えた昨日までの自分を 乗り越えたラフター 今日も歌い続けた
自分自身に勝利を告げるための歌
本当の正しさってものを 風の強さに問い詰められて
行くべき道を逸れて 他の鳥の航路へ迷い込むこともある
乱気流の中でさざめく 光の粒を探して ほら
たとえ紛い物だったとしても 自分にとっての正しさを
創造してみるよ 大事にするよ
人格者ではなく 成功者でもなく いつでも今を誇れる人で在りたい
そんな希望抱き 未来図を描き 手放さず生きていたいだけ
現実は見えますか? 保証は出来ますか?
YesもNoも言えずに答えに詰まっていた過去を
背に乗せたラフター 予想を覆した
ゴールや距離ではなくて 絶えず響いてた声こそが
孤独な夜にサーチライトにしてた あの光だった 今やっと気付いた
前例のない大雨に 傘も意味を為さない それでも胸は熱くなって
海鳴りよりも強く 稲妻よりも速く 羽ばたいて前途を目指して
翼は動きますか?本当に飛べますか?
YesもNoも言わずに真っ直ぐに空を見てた
鳥の名前はラフター ケージを壊した
YesでもNoでもなくて 飛びたいとはしゃいでる声だけで
膝を抱えた昨日までの自分を 乗り越えたラフター 今日も歌い続けた
自分自身に勝利を告げるための歌
* Lyrics : Lyrical Nonsense
* Indonesia : hinayume
Posting Komentar