Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

back number - Suiheisen (Cakrawala) Lyrics Terjemahan

back number - Suiheisen (水平線) lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu official mv watch

Suiheisen merupakan lagu milik grup band 3-piece Jepang, back number. Lagu ini mulai diposting di YouTube mereka berupa video musiknya pada 17 Agustus 2020, dan belum ada rencana untuk merilisnya dalam bentuk CD maupun distribusi secara digital.

back number - Suiheisen (水平線) lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu official mv watch

Lagu tersebut terinspirasi dari sepucuk surat yang dikirim oleh seorang siswa SMA kepada back number, dia menceritakan kesedihannya dengan para siswa lain karena Festival kompetisi olahraga nasional, Inter High yang sangat mereka nantikan akan dibatalkan untuk pertama kalinya dalam sejarah karena COVID-19. Untuk menghibur mereka, back number pun membuat lagu ini.

Official MV



Romaji


dekiru dake uso wa nai you ni
donna toki mo yasashiku areru you ni
hito ga itami wo kanjita toki ni wa
jibun no koto no you ni omoeru you ni

tadashisa wo betsu no tadashisa de
nakusu kanashimi ni mo deau keredo

suiheisen ga hikaru asa ni
anata no kibou ga kuzureochite
kaze ni tobasareru kakera ni
dareka ga kirei to tsubuyaiteru

kanashii koe de utai nagara
itsushika umi ni nagaretsuite hikatte
anata wa sore wo miru deshou

jibun no senaka wa mienai no dakara
hazukashigarazu hito ni tazuneru to ii
kokoro wa dare ni mo mienai no dakara
mieru mono yori mo daiji ni suru to ii

mainichi ga kasanaru koto de
aenaku naru hito mo dekiru keredo

sukitooru hodo awai yoru ni
anata no yume ga hitotsu kanatte
kansei to hakushu no naka ni
dareka no himei ga kakureteiru

taeru riyuu wo sagashi nagara
ikutsu mo kotae wo kakae nagara nayande
anata wa jibun wo shiru deshou

dare no kokoro ni nokoru koto mo
me ni yakitsuku koto mo nai kyou mo
zatsuon to ashioto no oku de
watashi wa koko da to sakendeiru

suiheisen ga hikaru asa ni
anata no kibou ga kuzureochite
kaze ni tobasareru kakera ni
dareka ga kirei to tsubuyaiteru

kanashii koe de utai nagara
itsushika umi ni nagaretsuite hikatte
anata wa sore wo miru deshou

anata wa sore wo miru deshou

Indonesia


Cobalah untuk tidak berbohong sebisamu
Bersikap baiklah setiap saat
Saat seseorang merasakan sakit
Bayangkan seolah kau juga merasakannya

Kehilangan kebenaran karena kebenaran yang lainnya
Kau menghadapi kesedihan karena itu

Cakrawala bersinar di pagi hari
Harapanmu hancur
Di serpihan yang tertiup oleh angin
Seseorang bergumam bahwa itu indah

Saat kau bernyanyi dengan suara kesedihan
Suatu saat suara itu akan mengalir di lautan, dan bersinar
Kau akan melihatnya

Karena kau tak bisa melihat ke dalam dirimu sendiri
Jangan malu bertanya pada orang lain
Karena hati seseorang tak bisa dilihat oleh siapa pun
Kau harus menghargainya melebihi apa yang bisa kau lihat

Di hari-hari yang menumpuk
Mereka yang tak bisa kau temui pun juga muncul

Di malam yang bercahaya dan semakin terang
Salah satu impianmu terwujud
Dengan sorak sorai dan tepukan tangan
Teriakan dari seseorang yang bersembunyi

Saat kau mencari alasan untuk bertahan
Kau memegang banyak jawaban dengan rasa khawatir
Kau akan mengenali dirimu sendiri

Tak peduli apa yang tertinggal di hati seseorang
Hari ini tak akan membakar di mata siapa pun
Di balik suara langkah kaki dan kebisingan itu
Aku berteriak karena aku di sini

Cakrawala bersinar di pagi hari
Harapanmu hancur
Di serpihan yang tertiup oleh angin
Seseorang bergumam bahwa itu indah

Saat kau bernyanyi dengan suara kesedihan
Suatu saat suara itu akan mengalir di lautan, dan bersinar
Kau akan melihatnya

Kau akan melihatnya

Kanji


出来るだけ嘘は無いように
どんな時も優しくあれるように
人が痛みを感じた時には
自分の事のように思えるように

正しさを別の正しさで
失くす悲しみにも出会うけれど

水平線が光る朝に
あなたの希望が崩れ落ちて
風に飛ばされる欠片に
誰かが綺麗と呟いてる

悲しい声で歌いながら
いつしか海に流れ着いて 光って
あなたはそれを見るでしょう

自分の背中は見えないのだから
恥ずかしがらず人に尋ねるといい
心は誰にも見えないのだから
見えるものよりも大事にするといい

毎日が重なる事で
会えなくなる人も出来るけれど

透き通るほど淡い夜に
あなたの夢がひとつ叶って
歓声と拍手の中に
誰かの悲鳴が隠れている

耐える理由を探しながら
いくつも答えを抱えながら 悩んで
あなたは自分を知るでしょう

誰の心に残る事も
目に焼き付く事もない今日も
雑音と足音の奥で
私はここだと叫んでいる

水平線が光る朝に
あなたの希望が崩れ落ちて
風に飛ばされる欠片に
誰かが綺麗と呟いてる

悲しい声で歌いながら
いつしか海に流れ着いて 光って
あなたはそれを見るでしょう

あなたはそれを見るでしょう

* Lyrics Kanji from Lyrical Nonsense
* Romaji, Tanslated by hinayume

4 komentar untuk "back number - Suiheisen (Cakrawala) Lyrics Terjemahan"

  1. Senaka kok artinya punggung. Bukannya di dalam (diri) gitu. Jadi nggak nyambung kalau pakai kata punggung, cuman saran aja.

    BalasHapus
    Balasan
    1. Oke makasih sarannya,
      Setahuku sih arti senaka cuman bagian belakang tubuh (punggung) di kamus

      Lebih nyambung di dalam diri sih ya sama bait2 berikutnya

      Hapus
    2. Huum, di kamus artinya memang punggung. Kebanyakan lirik lagu jepang pakai perumpamaan, jdnya bisa jati diri atau yg ada di dalam diri yg tegak menggambarkan diri seseorang.

      Sama sama
      Ku juga msh belajar bhs jepang

      Terimakasih sdh sharing lirik dan artinya. Suka lagu ini

      Hapus
    3. Iya sih, kemarin nggak kepikiran kesitu pas nerjemahin haha

      Iya lagunya bagus banget, sayang kalau nggak dirilis dalam bentuk digital ataupun fisiknya

      Hapus