Official Audio
Romaji
doko made mo hashiri tsuzuketeru
mukaikaze da to tachidomaru hi mo
mata hi wa nobori shizunde iku
nando mo me wo somuketeta koe ni
nomikomare sou ni naru kedo
tadashiku tsukisusunde iku koto ga
jibun no akashi ni narun da
ima no jibun wa doro darake demo
koukai shinai you ni ikiteru kai?
uso wo tsuku tabi mune ga itamu no wa
jibun no koto wo shinjiteru kara
chiisana sekai de hito wa nani no tame ni ikitekun darou?
machigattari uragittari mou iya ni naru koto bakka
mou ii daro? mou ii yo na?
"kitto bokura nara…"
koronda ato ni miageta sora wa
nijinde mie tsurai keredo
nagashita namida wo norikoereba
aratana ashita ga kuru kara
hate shinai yami no mukougawa ni
hirogaru sekai ga aru kara
jibun no na mo naki monogatari wo
kanarazu sono te de
nando mo me wo somuketeta koe ni
nomikomare sou ni naru kedo
tadashiku tsukisusunde iku koto ga
jibun no akashi ni narun da
Indonesia
Aku terus berlari ke mana pun itu
Bahkan jika angin yang menghadang membuat hariku berhenti
Matahari akan terus terbit dan terbenam lagi
Suara yang memalingkan mataku berulang kali
Aku akan menelannya
Mendorong hal-hal yang benar
Itu adalah pembuktian untuk diriku sendiri
Bahkan jika sekarang tertutupi lumpur sendiri
Apa kita terus hidup agar tidak menyesal nantinya?
Setiap kali aku berbohong, hatiku terasa sakit
Aku akan percaya pada diriku sendiri
Untuk apa orang hidup di dunia yang kecil ini?
Membuat kesalahan, pengkhianatan, hanyalah hal-hal yang memuakkan
Bukankah itu sudah cukup? Sudah cukup, kan?
"Jika kita yakin..."
Langit yang kulihat setelah ku terjatuh
Itu nampak samar dan sulit 'tuk dilihat
Jika kita bisa menghapus air mata yang telah tertumpah
Hari esok yang baru akan datang
Di balik kegelapan tak berujung
Akan ada dunia yang semakin luas
Kisah yang tak diketahui,
Pastikan dengan tanganmu sendiri
Suara yang memalingkan mataku berulang kali
Aku akan menelannya
Mendorong hal-hal yang benar
Itu adalah pembuktian untuk diriku sendiri
Kanji
何処までも走り続けてる
向かい風だと 立ち止まる日も
また陽は昇り沈んで行く
何度も目を背けてた声に
飲み込まれそうになるけど
正しく突き進んで行く事が
自分の証になるんだ
今の自分は 泥だらけでも
後悔しない様に生きてるかい?
嘘を吐くたび 胸が痛むのは
自分の事を信じてるから
小さな世界で人は何の為に生きてくんだろう?
間違ったり 裏切ったり もう嫌になる事ばっか
もういいだろ?もういいよな?
「きっと 僕らなら…」
転んだ後に見上げた空は
滲んで見え辛いけれど
流した涙を乗り越えれば
新たな明日が来るから
果てしない闇の向こう側に
広がる世界があるから
自分の名も無き物語を
必ずその手で
何度も目を背けてた声に
飲み込まれそうになるけど
正しく突き進んで行く事が
自分の証になるんだ
* Lyrics Kanji from Lyrical Nonsense
* Romaji, Indonesia by hinayume
Akashi merupakan lagu milik grup band rock Jepang, MY FIRST STORY. Lagu ini dirilis dalam album keenam mereka, V (five) sebagai track #6. Album yang dirilis pada 12 Agustus 2020 ini mencakup 13 lagu, dan juga hadir dalam edisi terbatas STORYTELLER dengan bonus T-shirt, kartu pos asli yang dilukis sendiri oleh Hiro, serta bonus item lainnya.
Selengkapnya silahkan baca, V, Album keenam Band Rock MY FIRST STORY.
Posting Komentar