Central merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu muda Jepang, Sakaguchi Ami. Penyanyi kelahiran 2001 ini mulai menulis lagu saat masih SMP dan tampil dengan bermain gitar di atas panggung Mikunigaoka FUZZ, tahun 2016 merilis single pertama secara indie, dan akhirnya merilis debut single major setahun kemudian di bawah label EPIC Records Japan.
Lagu tersebut didistribusikan terlebih dahulu secara digital pada 4 Oktober, versi fisiknya akan dirilis sebagai single major keempatnya pada 4 November 2020. Single tersebut hadir dalam 3 versi; edisi reguler (CD), edisi terbatas (CD+DVD), dan edisi anime terbatas (CD+DVD).
Single Central juga memasukkan dua lagu baru lainnya sebagai track coupling, salah satunya adalah lagu 2020 yang dirilis bulan Juli kemarin, lagu ini merupakan lagu EDM berisi pesan Sakaguchi tentang perasaannya yang sebenarnya setelah menahan diri di rumah dan pembatalan tur live-nya karena COVID-19.
Edisi terbatas hadir dengan bonus DVD yang menampilkan video musik Central dan 2020.
Lagu Central digunakan sebagai lagu ending ke-14 anime BORUTO: NARUTO NEXT GENERATIONS menggantikan ending sebelumnya, Seven Billion Dots - Maybe I. Lagu tersebut mulai digunakan pada 5 Oktober 2020 saat BORUTO memasuki episode 168.
Official MV (short ver.)
Official Audio
Romaji
namida wo kakushita kimi datta
aa boku ga kawaretara natte
nayanderu hima mo nai shi
dareka ni egakareta mirai yori
kizutsuitemo hiraiteku michinori
tomerarenai ima
tobikonde ike uzumaki no naka
sentoraru me ga hikatte mieru
chikayoru kage kawashinagara
ima futari no chikai ga yogiru
tobikonde ike uzumaki no naka
sentoraru me wo ubai ni hashiru
surudoi kaze ni fukarenagara
itsuka ano basho ni tatte miseru
sukoshi dake ato sukoshi dake
mimamotteite
aa ame ni furareta no wa
boku no tsuketa ashiato datta
aa koko made kita koto ga
uso mitai ni usuretekun da
dareka ni misetsuketai kako yori
itsuka kuyamu hi ga nai you ni
nurikasaneru ima
tobikonde ike uzumaki no naka
sentoraru me wo utte hashiru
surudoi kaze ni mukainagara
ima futari no chikai ga hibiku
sukoshi dake ato sukoshi dake
te ga todoku made
akai tsuki no shita
terasareta kizu ga
ima mo mada itande iru
tobikonde ike uzumaki no naka
sentoraru me ga hikatte mieru
chikayoru kage kawashinagara
ima futari no chikai ga yogiru
tobikonde ike uzumaki no naka
sentoraru me wo ubai ni hashiru
surudoi kaze ni fukarenagara
itsuka ano basho ni tatte miseru
sukoshi dake ato sukoshi dake
te ga todoku made
mimamotteite
mimamotteite
Indonesia
Air matamu yang terkena hujan
Ah, jika aku bisa menggantikanmu
Tak ada waktu 'tuk mengkhawatirkannya
Bukan masa depan yang digambarkan seseorang
Namun jalan yang kita buka sendiri lah yang lebih baik, walau terluka sekalipun
Kita tak bisa menghentikan waktu, jadi sekarang
Melompat ke dalam pusaran
Pusat mata yang nampak berkilau
Saat menghindari bayangan yang mendekat
Sekarang kedua sumpah itu terlintas di pikiranku
Melompat ke dalam pusaran
Berlari 'tuk merebut pusat perhatian
Saat terhembus angin yang kencang
Suatu saat akan ku tunjukkan, aku bisa berdiri di tempat itu
Sebentar saja, hanya sebentar lagi
Teruslah mengawasiku
Ah, saat hujan turun
Jejak yang ku buat
Ah, sudah sejauh ini
Perlahan jejak itu memudar seperti kebohongan
Ku ingin menunjukkan masa lalu pada seseorang
Agar tak ada hari yang disesali suatu saat nanti
Teruslah melukisnya, jadi sekarang
Melompat ke dalam pusaran
Berlari menembus pusat mata
Saat menghadapi angin yang kencang
Sekarang kedua sumpah itu bergema
Sebentar saja, hanya sebentar lagi
Sampai aku bisa menggapainya
Di bawah rembulan yang merah
Goresan luka ini menyala
Sekarang pun masih terasa sakit
Melompat ke dalam pusaran
Pusat mata yang nampak berkilau
Saat menghindari bayangan yang mendekat
Sekarang kedua sumpah itu terlintas di pikiranku
Melompat ke dalam pusaran
Berlari 'tuk merebut pusat perhatian
Saat terhembus angin yang kencang
Suatu saat akan ku tunjukkan, aku bisa berdiri di tempat itu
Sebentar saja, hanya sebentar lagi
Sampai aku bisa menggapainya
Teruslah mengawasiku
Teruslah mengawasiku
Kanji
涙を隠した君だった
あぁ僕が代われたらなって
悩んでる暇もないし
誰かに描かれた未来より
傷ついても拓いてく道のり
止められない 今
飛び込んでいけ 渦巻の中
セントラル 目が光って見える
近寄る影 かわしながら
今 2人の誓いがよぎる
飛び込んでいけ 渦巻の中
セントラル 目を奪いに走る
鋭い風に吹かれながら
いつかあの場所に立ってみせる
少しだけ あと少しだけ
見守っていて
あぁ雨に降られたのは
僕のつけた足跡だった
あぁここまで来たことが
嘘みたいに薄れてくんだ
誰かに見せつけたい過去より
いつか悔やむ日がないように
塗り重ねる 今
飛び込んでいけ 渦巻の中
セントラル 目を射って走る
鋭い風に向かいながら
今 2人の誓いが響く
少しだけ あと少しだけ
手が届くまで
赤い月の下
照らされた傷が
今もまだ痛んでいる
飛び込んでいけ 渦巻の中
セントラル 目が光って見える
近寄る影 かわしながら
今 2人の誓いがよぎる
飛び込んでいけ 渦巻の中
セントラル 目を奪いに走る
鋭い風に吹かれながら
いつかあの場所に立ってみせる
少しだけ あと少しだけ
手が届くまで
見守っていて
見守っていて
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Komentar Ami Sakaguchi
Sejak saya masih kecil, kakak laki-laki saya sering membicarakan serial Naruto dengan penuh semangat kepada saya. Bahkan sekarang, ketika serinya telah diambil alih ke seri Boruto, entah bagaimana mereka sudah tidak asing lagi bagi saya. Oleh karena itu, saya merasa sangat terhormat karena saya membawakan lagu tema penutup. Saya membuatnya berpikir tentang gambar Boruto; anak laki-laki yang sembrono dan sabar. Liriknya, "Aku berlari untuk mengambil alih PUSAT perhatian" mengisyaratkan posturnya seperti bahwa dia bersedia untuk melangkah ke dalam mata badai. Omong-omong, saya menantikan penayangannya!
(single) Central
CD Tracklist
- Central (セントラル)
- 2020
- Christmas Elegy (クリスマスエレジー)
- Central -TV size- (Limited Anime Edition Only)
DVD Tracklist
- Central (Music Video)
- 2020 (Music Video)
Posting Komentar