Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Macaroni Empitsu - Ikiru wo Suru (Lyrics Terjemahan) / Dragon Quest: Dai no Daibouken (2020) OP

Macaroni Empitsu - Ikiru wo Suru lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations major 1st E.P details Dragon Quest: Dai no Daibouken (2020)

Ikiru wo Suru merupakan lagu milik grup band rock Jepang, Macaroni Empitsu. Band dengan 4 anggpota ini dibentuk pada tahun 2012, mulai merilis lagu di bawah label indie pada tahun 2015, sempat berganti ke label indie lain 2 tahun berikutnya, dan pada akhirnya di tahun 2020 ini mereka menandatangani kontrak dengan label TOY'S FACTORY dan siap merilis debut major E.P mereka.

Lagu tersebut berada dalam E.P major pertama mereka Ai wo Shirazu ni Mahou wa Tsukaenai sebagai track pertama, EP tersebut akan dirilis pada 4 November 2020 dalam 2 versi; edisi reguler (CD) dan edisi terbatas (CD+DVD). Berisikan 6 lagu, edisi terbatas hadir dengan bonus DVD yang menampilkan konser virtual mereka pada 3 September kemarin dengan total 16 track.

Macaroni Empitsu - Ikiru wo Suru lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations major 1st E.P details Dragon Quest: Dai no Daibouken (2020)

Lagu Ikiru wo Suru didistribusikan terlebih dahulu pada 21 September 2020 secara digital, lagu ini digunakan sebagai lagu opening anime Dragon Quest: Dai no Daibouken (2020). Anime yang mulai tayang pada 3 Oktober 2020 ini diadaptasi dari manga klasik karya Riku Sanjō dan Kôji Inad yang diterbitkan pada tahun 1989 sampai 1996, sebelumnya adaptasi anime pertamanya berjalan pada tahun 1991 selama hampir setahun dengan total 46 episode.

Dahulu kala, ada seorang pendaki gagah berani yang kemudian dikenal sebagai Sang "Pahlawan". Pahlawan itu bersama teman-temannya bertempur melawan iblis untuk melindungi pulau. Beberapa tahun kemudian, iblis dibangkitkan lagi. Dai, anak yang tinggal di pulau terpencil di laut selatan bertekad untuk menjadi pahlawan yang disegani. Ketika Dai mendengar tentang kebangkitan iblis, ia dan teman-temannya berusaha untuk menghentikannya. Di sepanjang perjalanannya ia menemukan kebenaran di balik kekuatan jahat yang membangkitkan iblis, dan kekuatan tersembunyi dalam dirinya sendiri yang muncul saat dalam bahaya.

Macaroni Empitsu - Ikiru wo Suru lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations major 1st E.P details Dragon Quest: Dai no Daibouken (2020)

Official MV



Romaji


boku ga boku wo aishinuku koto
naa, mada shinjite mo ii ka?
doko e mukau tabida toshite mo

are, itsukara da? honne ga yowane ni natta na
nigenai koto ga tsuyosa ni natta 
naa, mitsukaranai? jishin janaku jibun jishin

kitto mada sagasetenai wasure mono ga aru hazu
zutto mada tsutaetenai tsutaetai kotoba

mitetekureru nara misetemiseru no ni

boku ga boku wo aishinuku koto 
naa, mada shinjite mo ii ka?
kusuburu no wa, chanto moeta karada
doko e mukau tabida toshite mo
tada, me wo mihiraite yume wo miru
yume wo shiru

you, ikiteru kai?
hontou no tsuyosa kimi dake ga wakattereba ii no sa
nigetari kizutsuita kazu dake ibasho wa fuetari suru

mitetekure sugata janaku ikikata wo

boku ga boku wo aishi nukanakya
owaranai seija no koushin, kanashimi no nuime ni nage kissu
doko e mukau tabi demo ikou ze
mada te wo toriatte

nou, eizou, sukai wa guree, yoru wo kakeru
tsukanoma, shuumaku, uragiri wa ai no omake
kasabuta ni naru hibi utsukushiku wa nai no sa
koshi ni maita seigi no kireaji wa donna da
bokura wa chigau itami wo ikiru

yuukande itai, tachimuka itai
nemutteita sutoorii wo sugoi supiido de samashita iya

boku ga boku wo aiseru tsuyosa wo
kanari aishite mo ii ka?
kusuburu no da, moe kasu ni naru made
doko e mukau tabi datte ii sa ii no sa
tada, me wo mihiraite iki wo suru
ikiru wo suru

Indonesia


Aku mencintai diriku sendiri
Hei, masih bisakah aku percaya pada hal itu?
Tak peduli kemana aku 'kan pergi

Hei, sejak kapan? Niat nyata itu menjadi sebuah keluhan
Untuk menjadi lebih kuat, jangan melarikan diri
Hei, bisakah kau menemukannya? Bukan tentang kepercayaan diri, namun jati dirimu sendiri

Pasti masih ada sesuatu yang terlupa dan belum bisa ku temukan
Kata-kata yang ingin ku sampaikan namun terus menerus belum tersampaikan

Jika aku melihatnya, ku harap aku bisa menunjukkannya padamu

Aku mencintai diriku sendiri
Hei, masih bisakah aku percaya pada hal itu?
Semangat membara, tubuhku terbakar dengan cepat
Tak peduli kemana aku 'kan pergi
Cukup, membuka mata lebar-lebar dan bermimpi
Melihat impian itu

Hei, kau masih hidup?
Kau hanya perlu mengerti kekuatan sejatimu
Semakin banyak kau melarikan diri dan terluka, semakin banyak juga tempatmu

Jangan melihat penampilannya, namun lihatlah cara ia hidup

Aku harus mencintai diriku sendiri
Pembicaraan orang suci yang tak pernah berakhir, ciuman yang jatuh pada bekas luka kesedihan
Mari kita pergi, tak peduli seberapa jauhnya perjalanan kita
Dengan tangan yang masih saling bergandengan

Pikiran, gambaran, langit kelabu, berlari di sepanjang malam
Untuk sesaat, pada akhirnya, pengkhianatan adalah bonus dari cinta
Hari-hari yang menipu, itu tidaklah indah
Ketajaman keadilan seperti apa yang melilit punggungmu?
Kita hidup dengan rasa sakit yang berbeda

Ku ingin menjadi berani, ku ingin menghadapinya
Ku ingin membangunkan cerita yang tertidur dengan kecepatan tinggi

Kekuatan untuk mencintai diriku sendiri
Bisakah aku benar-benar mencintainya?
Ku akan membara, hingga menjadi residu yang terbakar
Tak peduli seberapa jauhnya perjalanan kita, tak apa, tenang saja
Cukup, membuka mata lebar-lebar dan bernafas
Kita hidup

Kanji


僕が僕を愛し抜くこと
なあ、まだ信じてもいいか?
どこへ向かう旅だとしても

あれ、いつからだ?本音が弱音になったな
逃げないことが強さになった
なあ、見つからない?自信じゃなく自分自身

きっとまだ探せてない忘れものがあるはず
ずっとまだ伝えてない伝えたい言葉

見ててくれるなら魅せてみせるのに

僕が僕を愛し抜くこと
なあ、まだ信じてもいいか?
くすぶるのは、ちゃんと燃えたからだ
どこへ向かう旅だとしても
ただ、目を見開いて夢を見る
夢を知る

よう、生きてるかい?
本当の強さ きみだけが分かってればいいのさ
逃げたり傷ついた数だけ居場所は増えたりする

見ててくれ 姿じゃなく生き方を

僕が僕を愛し抜かなきゃ
終わらない聖者の交信、悲しみの縫い目に投げキッス
どこへ向かう旅でも行こうぜ
まだ手をとりあって

脳、映像、スカイはグレー、夜を駆ける
束の間、終幕、裏切りは愛のおまけ
かさぶたになる日々 美しくはないのサ
腰に巻いた正義の切れ味はどんなだ
僕らは違う痛みを生きる

勇敢でいたい、立ち向かいたい
眠っていたストーリーを凄いスピードで覚ましたいや

僕が僕を愛せる強さを
かなり愛してもいいか?
くすぶるのだ、燃えカスになるまで
どこへ向かう旅だっていいさ いいのさ
ただ、目を見開いて息をする
生きるをする

* Lyrics kanji from Lyrical Nonsense
* Romaji, Translated by hinayume

Posting Komentar untuk "Macaroni Empitsu - Ikiru wo Suru (Lyrics Terjemahan) / Dragon Quest: Dai no Daibouken (2020) OP"