silent merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, SEKAI NO OWARI. Lagu ini mulai didistribusikan secara digital pada 21 Oktober 2020, dan tersedia di berbagai platform musik digital. Versi fisiknya dirilis sebagai single major ke-14 mereka pada 16 Desember 2020, dan menjadi single kedua mereka di tahun 2020 ini.
Download/Streaming:
Single tersebut hadir dalam 3 versi; edisi reguler (CD), edisi terbatas A (CD+DVD), dan edisi terbatas B (CD+DVD). Single ini juga memasukkan 2 lagu baru lainnya sebagai track coupling, edisi terbatas hadir dengan bonus DVD berisikan MV & pembuatannya, serta Holiday Sesion #1.
Lagu silent merupakan lagu natal baru SEKAI NO OWARI, mereka berkata mereka mendapatkan tantangan baru saat proses produksi, mengulangi banyak trial and error seperti pada melodi, tema lirik, dan cara bernyanyi. Lagu ini digunakan sebagai lagu soundtrack serial drama Kono Koi Atatamemasuka.
Serial drama TBS dengan judul Inggris A Warmed Up Love ini mulai tayang pada 20 Oktober 2020, bercerita tentang Kiki Inoue (Nana Mori), wanita berusia 21 tahun yang bekerja paruh waktu di sebuah toko serba ada. Suatu hari, Kiki Inoue bertemu Takumi Asaba (Tomoya Nakamura), yang merupakan CEO dari sebuah jaringan toko serba ada. Dia memiliki akun media sosial tempat dia mengulas permen. Akun media sosialnya telah menarik perhatian CEO.
Takumi Asaba menyuruhnya bekerja mengembangkan permen untuk dijual di jaringan toko serba ada. Sementara itu, Takumi Asaba menjadi CEO untuk perputaran perusahaannya yang berada di peringkat terendah di antara jaringan toko serba ada. Saat berbicara tentang mengembangkan permen baru, mereka menjadi tertarik satu sama lain.
Official Audio
Romaji
junpaku no yuki ga furu machi kara oto ga
subete ubawarete itta
"konna ni shizuka da" to tojikometa kotoba mo
kikoete shimai sou
zatsuon no naka anata no koe dake
kokoro ni tokete yuku
marude miruku wo koboshita you na
sonna yoru
sora wo miagete hitori tsubuyaita
kiete hoshii you na kotoba dake
dakedo kokoro no oto dake wa
kono yuki mo ubaenai
kurisumasu nante nakereba
itsumo toori no nanni mo kawaranai yoru na no ni
seinaru senritsu wa yuki ni tokete
jibun no kodou ga hibiiteru
yoru wo oyogu you ni sugoshita
ano shunkan wo
kono sunoodoomu mitai ni
tojikomeraretara
mienai hoshi ni negai wo komete
oto ga nakunatta yoru ni
taion de tokeru yuki no kesshou
fureru koto ga dekinai
anata wa watashi no shiranai jikan no naka ni iru
kogoeru karada chikara wo nuitara
furue ga sukoshi osamatta
demo sore wa setsuna muishiki no uchi ni
karada ga kowabatte yuku
konna masshiro na sekai no naka ni itara
jibun dake chotto yogoreteru mitai
seijaku no oto ga urusakute
konya wa kitto nemurenai
toki wo kanaderu you ni yorisotta
kirameki da toshite mo
me wo tojiru to nozonde mo inai no ni
omoidashite shimau
kono furitsumoru yuki wa yappari
anata to mitakatta na
junpaku no yuki ga furu
furu nara tsumotte ne
kitanaku naru dake dakara
sonna koto wo omotta watashi wa
donna kao shiteta?
kurisumasu nante nakereba
itsumo toori no nanni mo kawaranai yoru na no ni
seinaru senritsu wa yuki ni tokete
jibun no kodou ga hibiiteru
yoru wo oyogu you ni sugoshita
ano shunkan wo
kono sunoodoomu mitai ni
tojikomeraretara
mienai hoshi ni negai wo komete
oto ga nakunatta yoru ni
Indonesia
Salju putih turun
Menghilangkan semua suara dari kota ini
"Sunyi sekali", kata-kata yang seakan terbungkam itu
Rasanya aku bisa mendengarnya
Hanya suaramu dalam kebisingan,
Yang meleleh di dalam hatiku
Malam itu sepertinya kau,
Menumpahkan susu
Menatap langit dan bergumam sendirian
Hanya kata-kata yang ku inginkan yang akan hilang
Namun hanya dengan suara hatiku,
Tak bisa mengambil salju ini
Itu tak akan terjadi jika bukan karena Natal
Padahal itu malam yang sama seperti biasanya
Melodi suci itu meleleh di salju
Detak jantungku pun bergema
Saat itu,
Aku menghabiskan malam seperti sedang berenang
Bagaikan kubah salju ini
Jika aku terjebak di dalamnya
Ku akan menaruh semua harapanku pada bintang-bintang yang tak terlihat
Di malam saat suara itu menghilang
Kristal salju meleleh karena panas tubuhku
Aku tak bisa menyentuhnya
Kau berada di dalam sebuah waktu yang tak ku ketahui
Ketika aku merilekskan tubuhku yang membeku
Getaran di tubuhku mereda
Namun itu hanya sesaat, di dalam ketidaksadaranku,
Tubuhku menjadi kaku
Ketika berada di dunia yang putih murni
Rasanya seperti hanya aku yang kotor
Suara keheningan yang begitu bising
Malam ini pasti aku tak bisa tidur
Salju berkumpul untuk memainkan waktu,
Walaupun itu terlihat seakan berkilauan
Meski aku tak mengharapkannya saat memejamkan mata
Aku masih mengingatnya
Salju yang menumpuk ini,
Ku ingin melihatnya bersamamu
Salju putih turun
Teruslah turun hingga menumpuk
Karena kau hanya akan menjadi kotor
Saat memikirkan itu,
Ekspresi seperti apa yang ku buat?
Itu tak akan terjadi jika bukan karena Natal
Padahal itu malam yang sama seperti biasanya
Melodi suci itu meleleh di salju
Detak jantungku pun bergema
Saat itu,
Aku menghabiskan malam seperti sedang berenang
Bagaikan kubah salju ini
Jika aku terjebak di dalamnya
Ku akan menaruh semua harapanku pada bintang-bintang yang tak terlihat
Di malam saat suara itu menghilang
Kanji
純白の雪が降る街から音が
全て奪われていった
「こんなに静かだ」と閉じ込めた言葉も
聞こえてしまいそう
雑音の中あなたの声だけ
心に解けていく
まるでミルクをこぼしたような
そんな夜
空を見上げて一人呟いた
消えてほしいような言葉だけ
だけど心の音だけは
この雪も奪えない
クリスマスなんて無ければ
いつも通りの何にも変わらない夜なのに
聖なる旋律は雪に溶けて
自分の鼓動が響いてる
夜を泳ぐように過ごした
あの瞬間を
このスノードームみたいに
閉じ込められたら
見えない星に願いを込めて
音が無くなった夜に
体温で溶ける雪の結晶
触れることが出来ない
あなたは私の知らない時間の中にいる
凍える身体 力を抜いたら
震えが少し収まった
でもそれは刹那 無意識のうちに
身体が強ばっていく
こんな真っ白な世界の中にいたら
自分だけちょっと汚れてるみたい
静寂の音がうるさくて
今夜はきっと眠れない
時を奏でるように寄り添った
煌めきだとしても
目を閉じると望んでもいないのに
思い出してしまう
この降り積もる雪はやっぱり
あなたと見たかったな
純白の雪が降る
降るなら積もってね
汚くなるだけだから
そんなことを思った私は
どんな顔してた?
クリスマスなんて無ければ
いつも通りの何にも変わらない夜なのに
聖なる旋律は雪に溶けて
自分の鼓動が響いてる
夜を泳ぐように過ごした
あの瞬間を
このスノードームみたいに
閉じ込められたら
見えない星に願いを込めて
音が無くなった夜に
* Lyrics kanji from Lyrical Nonsense
* Romaji, translated by hinayume
(single silent)
CD tracklist
DVD tracklist
Limited Edition A
- "silent" Music Video
- "silent" Music Video Making
Limited Edition B
- Holiday Session #1
Posting Komentar