SUPER BEAVER - Toppakou (Lyrics Terjemahan) / Haikyuu!! TO THE TOP OP2
Toppaku (突破口) merupakan lagu milik grup band rock 4 anggota Jepang, SUPER BEAVER. Lagu ini dirilis sebagai single double A-side mereka bersama lagu Jimin ni Naritai pada 21 Oktober 2020, dan menjadi single fisik kedua yang mereka rilis di tahun ini.
Toppako / Jiman ni Naritai hadir dalam 3 versi; edisi reguler (CD), edisi terbatas anime (CD+DVD), dan edisi terbatas (2CD). Edisi terbatas anime hadir dengan video opening non-credit anime Haikyu!! TO THE TOP. Sementara edisi terbatas hadir dengan bonus tambahan CD live berisikan 6 lagu.
Lagu Toppaku digunakan sebagai lagu opening anime Haikyuu!! TO THE TOP. Lagu ini digunakan pada bagian kedua dari musim keempat anime Haikyuu!! ini, yang mulai tayang pada 3 Oktober 2020. Melanjutkan cerita bagian pertamanya yang tayang pada Januari kemarin dengan total 13 episode.
Lihat juga SPYAIR - One Day (Lyrics Terjemahan) / Haikyuu!! TO THE TOP ED2
Diadaptasi dari seri manga yang ditulis dan diilustrasikan oleh Haruichi Furudate, anime ini mengikuti kisah Hinata Shouyou, seorang siswa SMP yang menyukai voli sejak ia melihat pertandingan Kejuaraan Nasional di TV. Meskipun tubuhnya pendek, ia bertekad untuk mengikuti jejak pemain bintang di Kejuaraan Nasional tersebut yang dijuluki "Little Giant".
Diadaptasi dari seri manga yang ditulis dan diilustrasikan oleh Haruichi Furudate, anime ini mengikuti kisah Hinata Shouyou, seorang siswa SMP yang menyukai voli sejak ia melihat pertandingan Kejuaraan Nasional di TV. Meskipun tubuhnya pendek, ia bertekad untuk mengikuti jejak pemain bintang di Kejuaraan Nasional tersebut yang dijuluki "Little Giant".
Official MV
Romaji
Indonesia
Kita tak akan berhenti, berhenti, menghentikan momen ini
Kita tahu sekarang, hanya itu yang perlu kita lakukan
Kita tak akan berhenti, berhenti, menghentikan momen ini
Jika kita berhenti, kita tidak bisa mendapatkan apa yang kita inginkan
Tantang atau kita tak bisa merasakan kegembiraan terbesar yang pernah kita alami sebelumnya
Kita belum cukup, kita butuh lebih, kita lapar untuk itu, bukan?
Bermain adil, hadapi "momen" sekarang
Dan terimalah semua kenyataan, luar dalam
Dengan penuh kemenangan, kita ingin membuat terobosan frontal
Pasti sangat menyenangkan, harus jadi sesuatu yang membuat senang
Kita tak akan menghentikan momen ini dan menikmatinya sepenuhnya
Agar kita bisa tersenyum, mengapa kita tak melakukannya?
Kita tak akan berhenti, berhenti, menghentikan momen ini
Kita tahu sekarang, hanya itu yang perlu kita lakukan
Kita tak akan berhenti, berhenti, menghentikan momen ini
Kita harus melakukannya hingga kita bisa mencapainya
Bahkan jika memberikan segalanya bagi kita itu tampak menyedihkan
Itu ratusan kali lebih baik daripada pamer dan melarikan diri
Kita akan membuktikannya, bahwa itu akan menjadi sesuatu yang bisa diteladani
Kita tersenyum karena kita tak berhenti
Bermain adil, hadapi "momen" sekarang
Dan terimalah semua kenyataan, luar dalam
Dengan penuh kemenangan, kita ingin membuat terobosan frontal
Pasti sangat menyenangkan, harus jadi sesuatu yang membuat senang
Kita tak akan menghentikan momen ini dan menikmatinya sepenuhnya
Agar kita bisa tersenyum, mengapa kita tak melakukannya?
Bahkan jika memberikan segalanya bagi kita itu tampak menyedihkan
Itu ratusan kali lebih baik daripada pamer dan melarikan diri
Kita akan membuktikannya, bahwa itu akan menjadi sesuatu yang bisa diteladani
Kita tersenyum karena kita tak berhenti
Mari kita tersenyum lebih lebar dari sekarang
Bermain adil dan penuh kemenangan
English
We won’t stop, stop, stop the moment
We know by now, it’s the least we need to do
We won’t stop, stop, stop the moment
If we stop, we cannot get what we want
Challenge or we can’t taste the greatest joy we’ve had before
we haven’t had it enough; we need more; we’re hungry for it, right?
Play fair, face the “moment” now
And take in all the reality, inside and out
Triumphantly, we want to make a frontal breakthrough
Must be fun; must be something to rejoice at
we won’t stop the moment and enjoy it to the fullest
So that we can smile, why not go for that?
We won’t stop, stop, stop the moment
We know by now, it’s the least we need to do
We won’t stop, stop, stop the moment
We should just do it until we achieve it
Even if giving our all seems miserable
It’s hundreds of times better than showing off and running away
We’ll prove it and we’re now becoming a precedent
We’re smiling because we didn’t stop
Play fair, face the “moment” now
And take in all the reality, inside and out
Triumphantly, we want to make a frontal breakthrough
Must be fun; must be something to rejoice at
we won’t stop the moment and enjoy it to the fullest
So that we can smile, why not go for that?
Even if giving our all seems miserable
It’s hundreds of times better than showing off and running away
We’ll prove it and we’re now becoming a precedent
We’re smiling because we didn’t stop
Let’s go for a bigger smile than now
Playing fair and triumphantly
Kanji
* Lyrics : Lyrical Nonsense
* English : Official MV YouTube
* Indonesia : hinayume
CD Tracklist
Disc. 2
DVD Tracklist
* Indonesia : hinayume
(single) Toppako / Jiman ni Naritai
CD Tracklist
- Toppako (突破口)
- Jimin ni Naritai (自慢になりたい)
Disc. 2
- 証明 (17.04.30 日比谷野外大音楽堂 単独公演)
- うるさい (18.04.30 日本武道館 単独公演)
- 人として (18.04.30 日本武道館単独公演)
- 閃光 (19.12.30 COUNTDOWN JAPAN 19/20 EARTH STAGE)
- 27 (20.01.12 国立代々木競技場 第一体育館 単独公演)
- 美しい日 (20.01.12 国立代々木競技場 第一体育館 単独公演)
DVD Tracklist
- TV anime "Haikyu !! TO THE TOP" 2nd cour non-credit opening video (TVアニメ『ハイキュー!! TO THE TOP』第2クール ノンクレジットオープニング映像)
Posting Komentar untuk "SUPER BEAVER - Toppakou (Lyrics Terjemahan) / Haikyuu!! TO THE TOP OP2"