Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Uru - Furiko (Lyrics Terjemahan) / Tsumi no Koe theme song

Uru - Break lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu 9th single single Furiko / Break CD Blu-ray Tracklist 半妖の夜叉姫 ED Hanyou no Yashahime: Sengoku Otogizoushi  DVD

Furiko (Pendulum) merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Uru. Lagu ini dirilis pada 28 Oktober 2020 sebagai single double A-side bersama lagu Break, bersamaan dengan distribusi secara digital dan video musiknya yang diunggah di YouTube.

Koe.  Uru - Break lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu 9th single single Furiko / Break CD Blu-ray Tracklist 半妖の夜叉姫 ED Hanyou no Yashahime: Sengoku Otogizoushi  Single tersebut menjadi single ke-9 Uru, dan single pertamanya yang dirilis di tahun ini. Hadir dalam 3 versi; edisi reguler (CD), edisi terbatas (CD+Blu-ray), dan edisi anime terbatas (CD+Blu-ray). Selain 2 lagu utama dan 1 lagu sebagai track coupling, di setiap edisi hadir dengan tracklist yang berbeda.

Single tersebut menjadi single ke-9 Uru, dan single pertamanya yang dirilis di tahun ini. Hadir dalam 3 versi; edisi reguler (CD), edisi terbatas (CD+Blu-ray), dan edisi anime terbatas (CD+Blu-ray). Selain 2 lagu utama dan 1 lagu sebagai track coupling, di setiap edisi hadir dengan tracklist yang berbeda

Uru - Break lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu 9th single single Furiko / Break CD Blu-ray Tracklist 半妖の夜叉姫 ED Hanyou no Yashahime: Sengoku Otogizoushi  DVD

DVD yang hadir dalam edisi terbatas hadir dengan konser online Uru "Anata to Watashi" dengan total 3 track, serta Video Musik Ima Ai ni Iku. Sementara DVD dalam edisi anime hadir dengan movie ED non-credit.

Lagu Furiko digunakan sebagai soundtrack movie Tsumi no Koe. Film dengan judul Inggris The Voice of Sin ini mulai tayang pada 30 Oktober 2020 di Jepang, diadaptasi dari novel buatan Takeshi Shiota yang diterbitkan pada tahun 2016.

Bercerita tentang Eiji Akutsu (Shun Oguri), seorang reporter surat kabar yang sedang mengerjakan kasus yang belum terpecahkan yang terjadi 30 tahun lalu, kasus tersebut melibatkan sekelompok orang yang memeras beberapa perusahaan untuk mendapatkan uang. Kelompok tersebut mengirimkan kaset ke perusahaan. Eiji Akutsu menemukan pita kaset misterius. Sementara itu, Toshiya Sone (Gen Hoshino) tinggal di Kyoto dan menjalankan toko penjahit. Dia menemukan kaset di antara barang-barang milik mendiang ayahnya. Dia memutar kaset dan mendengar suaranya sejak masa kecilnya.

Uru - Furiko 振り子 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu 9th single single Furiko / Break CD Blu-ray Tracklist 罪の声 Tsumi no Koe soundtrack

Official MV



Romaji


usu yogoreta amido ga zutto me no oku ni hamattete
aoi sora ga mite mitakute dareka ni akete hoshikatta
motomereba motometa bun dake yogoretetta
demo, dareka no soba ni iru koto de
watashi wa koko ni atta

tada asa ga kite yoru ga kuru
tada umarete shini yuku
soko ni wa nanno imi monai
hitorigochite wa kusatta

yuka wo naderu dake no zoukingake no you ni
katachi dake wa ichi chou mae de
aa, chiri wo maiagete suikonde
musekaette wa hitori naite
soredemo watashi wa dokoka de
zutto ai wo motometeta

mainichi yume wo mite mainichi me ga samete
yume to genjitsu no hazama de
burasagatte ashi wo ukaseta manma
kaze ga fukeba fukareta hou e nagasarete
gamushara ni hashitta ase wo
tada no shio ni shitekita jinsei mo

surihetta kutsu no soko ni wa
doro ya ishi ga hasamatta mama
watashi wa shougai kono kutsu de aruite yuku
soredemo anata to iu hikari ga
ashita wo terashite kureta kara

mainichi yume wo mite mainichi me ga samete
yume to genjitsu no hazama de
burasagatte ashi wo ukaseta manma
kaze ga fukeba fukareta hou e nagasarete
gamushara ni hashitta ase wo
tada no shio ni shitekita jinsei mo

ai wo shitte ikiru imi wo shitta

Indonesia


Kasa jendela yang sedikit kotor, selalu menghalangi pandanganku
Ku ingin seseorang membukanya, ku ingin melihat langit biru
Itu semakin kotor setiap kali aku menginginkannya
Namun, dengan berada di dekat seseorang
Aku ada di sini

Pagi baru saja tiba, lalu malam pun akan datang
Dan aku baru saja lahir, lalu hidup untuk mati
"Itu tak ada gunanya"
Aku bergumam sendirian dan putus asa

Aku berpura-pura menyapu lantai
Hanya untuk terlihat telah tumbuh dewasa seperti yang lain
Ah, itu hanya membuat debu berterbangan
Ku menangis terisak-isak sendirian
Namun di suatu tempat,
Aku masih menginginkan cinta

Setiap hari aku bermimpi, setiap hari aku bangun
Di antara mimpi dan kenyataan
Aku mengayunkan kakiku yang mengambang
Ketika angin berhembus, aku bergantung pada arah hembusannya
Keringatku mengalir dengan gilanya
Dan berubah menjadi garam, itulah hidup

Di bawah sepatu yang telah usang
Dengan kerikil dan lumpur yang menempel
Ku akan berjalan dengan sepatu ini di sisa hidupku
Cahaya darimu masih,
Bersinar di hari esok

Setiap hari aku bermimpi, setiap hari aku bangun
Di antara mimpi dan kenyataan
Aku mengayunkan kakiku yang mengambang
Ketika angin berhembus, aku bergantung pada arah hembusannya
Keringatku mengalir dengan gilanya
Dan berubah menjadi garam, itulah hidup

Dengan mempelajari apa itu cinta, aku menyadari arti hidup

Kanji


薄汚れた網戸が ずっと目の奥にはまってて
青い空が見てみたくて 誰かに開けて欲しかった
求めれば求めた分だけ汚れてった
でも、誰かの傍にいることで
私はここに在った

ただ朝が来て夜が来る
ただ生まれて死にゆく
そこには何の意味もない
独りごちては腐った

床を撫でるだけの雑巾がけのように
形だけは一丁前で
塵を舞い上げて吸い込んで
噎せ返っては一人泣いて
それでも私はどこかで
ずっと愛を求めてた

毎日夢を見て毎日目が覚めて
夢と現実の狭間で
ぶら下がって足を浮かせたまんま
風が吹けば吹かれた方へ流されて
我武者羅に走った汗を
ただの塩にしてきた人生も

擦り減った靴の底には
泥や石が挟まったまま
私は生涯この靴で歩いていく
それでもあなたという光が
明日を照らしてくれたから

毎日夢をみて毎日目が覚めて
夢と現実の狭間で
ぶら下がって足を浮かせたまんま
風が吹けば吹かれた方へ流されて
我武者羅に走った汗を
ただの塩にしてきた人生も

愛を知って 生きる意味を知った

* Lyrics Kanji from Lyrical Nonsense
* Romaji, Translated by hinayume

Komentar Uru,

Ketika saya mendapat panggilan dan pergi menonton film, saya berpikir panjang dan keras tentang jenis lagu apa yang cocok sebagai tema utama. Saya menonton film itu berulang-ulang sehingga saya benar-benar bisa mengenalnya, dan sedikit demi sedikit lagu itu mulai terbentuk, tetapi ketika saya menulis tentang harapan, satu-satunya kata dan pikiran yang muncul di benak saya adalah itu masih dangkal, jadi saya menontonnya lagi. Saat itu, saya menulis ulang lagu tersebut beberapa kali dari sudut pandang karakternya. Kita benar-benar mengalami banyak hal dalam hidup, tapi katakanlah saat ini seseorang sedang merasakan kesedihan dan kesakitan dan dalam keadaan putus asa, bahkan tidak bisa menangis, maka ini adalah lagu yang saya doakan akan memberi harapan orang: pendulum telah berayun menuju sisi buruk, tetapi akan benar-benar berayun ke sisi cahaya suatu saat nanti

(single) Furiko / Break


CD Tracklist

Limited Edition
  1. Furiko (振り子)
  2. Break
  3. Betsu no Hito no Kanojo ni Natta yo (別の人の彼女になったよ)
  4. Anata ga Iru Koto de Self-cover ver. (あなたがいることで)
  5. Furiko -instrumental-
  6. Break -instrumental-

Regular Edition
  1. Break
  2. Furiko (振り子)
  3. Betsu no Hito no Kanojo ni Natta yo (別の人の彼女になったよ)
  4. Anata ga Iru Koto de Self-cover ver. (あなたがいることで)
  5. Break -instrumental-
  6. Furiko -instrumental-

Limited Anime Edition
  1. Break
  2. Furiko (振り子)
  3. Betsu no Hito no Kanojo ni Natta yo (別の人の彼女になったよ)
  4. Break [TV size]

Blu-ray Tracklist

Limited Edition

Uru Online Live 2020 "Anata to Watashi" (あなたと私)
  • Ii Onna (いい女)
  • Prologue (プロローグ)
  • Hoshi no Naka no Kimi (星の中の君)

MUSIC VIDEO
  • "Ima Ai ni Iku" MUSIC VIDEO (今 逢いに行く)

Limited Anime Edition
  1. TV Anime Hanyou no Yashahime Non-Credit EndingMovie (TVアニメ「半妖の夜叉姫」 ノンクレジットエンディングムービー)

Posting Komentar untuk "Uru - Furiko (Lyrics Terjemahan) / Tsumi no Koe theme song"