Yuka Iguchi - over and over (Lyrics Terjemahan) / DanMachi Season 3 OP
over and over merupakan lagu milik penyanyi dan seiyuu Jepang, Yuka Iguchi. Lagu ini dirilis dalam album ketiganya, clearly yang dipublikasikan pada 12 Agustus 2020 dalam 2 versi; edisi reguler (CD) dan edisi terbatas (CD+Blu-ray). Album ini menjadi album pertamanya dalam 4 tahun terakhir dan juga merupakan rilisan lagu pertamanya di tahun 2020 ini.
Album tersebut mencakup 14 lagu, termasuk 6 lagu yang telah ia rilis sebagai single sejak tahun 2017 sampai 2019 kemarin. Edisi terbatas hadir dengan bonus photobook 40 halaman, trading card, dan Blu-ray yang berisikan 15 track berupa Music Video, Music Video Collection, Behind the Scene, dan Yuka Iguchi's Taiwan Reward Trip.
Lagu over and over digunakan sebagai lagu opening anime DanMachi season 3, anime dengan judul lengkap Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka ini mulai tayang pada 3 Oktober 2020, diadaptasi dari seri light novel yang ditulis oleh Fujino Omori dan diilustrasikan oleh Suzuhito Yasuda. Lagu opening di 2 season sebelumnya juga dibawakan oleh Yuka Iguchi.
Lihat juga, sajou no hana - Evergreen (Lyrics Terjemahan) / DanMachi Season 3 ED
hitohira no yuuki mune ni daite
hajimari wa tooi monokuro no sora
furueru te wo nigitta
futari sugoshita egao no kioku
onaji yume wo miteita ne
mamoritain da nando demo
boku wa sutoorii wo nurikaeru
yami wo saite unmei no uzu e
shinjita kono michi wo tashikameru you ni
kono sekai ga boku wo kobanda to shitemo
tsuyoku naru yo hikari wo motomete genkai no saki e
hitori janai to oshiete kureta
nukumori tomadotta kedo
kodoku wo wakachiaeta kara koso
tsuyoku narou to chikatta
hateshi naku tsuzuku kono meiro de
mitsukete miseru shinjitsu wo
nando demo tachiagareru no wa
shinjiau kimochi ga kokoro wo tomosu kara
kurushimi mogaite aruita kono hibi
tomo ni yukou michisuu no mirai haruka kanata e to
yami wo saite unmei no uzu e
shinjita kono michi wo tashikameru you ni
kono sekai ga boku wo kobanda to shitemo
tsuyoku naru yo hikari wo motomete
nando demo tachiagareru no wa
shinjiau kimochi ga kokoro wo tomosu kara
kurushimi mogaite aruita kono hibi
wasurenai yo hitohira no yuuki mune ni daita mama
Memeluk serpihan keberanian di dada
Memulai di langit monokrom yang jauh
Dengan saling memegang tangan yang gemetar
Kenangan tentang senyuman yang kita habiskan berdua
Kita punya mimpi yang sama
Ku ingin melindunginya sebanyak mungkin
Aku akan menulis ulang cerita ini
yami wo saite unmei no uzu e
shinjita kono michi wo tashikameru you ni
kono sekai ga boku wo kobanda to shitemo
Merobek kegelapan, ke pusaran takdir
Untuk memastikan jalan yang ku percayai ini
Walaupun dunia ini menolak diriku
Ku akan menjadi kuat, mencari cahaya dan melampaui batas
Kau berkata bahwa aku tidaklah sendirian
Aku bingung dengan kehangatan yang ku dapat
Itu karena kita bisa berbagi kesepian kita
Aku bersumpah untuk menjadi kuat
Di labirin ini yang terus berlanjut tanpa ujung
Aku akan menemukan sebuah kebenaran
Kau bisa berdiri sebanyak yang kau inginkan
Perasaan saling percaya menerangi hati kita
Hari-hari dimana aku berjalan dan berjuang dengan penderitaan
Mari kita pergi bersama, ke masa depan yang tak diketahui dan sangat jauh
Merobek kegelapan, ke pusaran takdir
Untuk memastikan jalan yang ku percayai ini
Walaupun dunia ini menolak diriku
Ku akan menjadi kuat, mencari cahaya
Kau bisa berdiri sebanyak yang kau inginkan
Perasaan saling percaya menerangi hati kita
Hari-hari dimana aku berjalan dan berjuang dengan penderitaan
Aku tak akan melupakannya, sambil memeluk serpihan keberanian di dada
ひとひらの勇気 胸に抱いて
始まりは遠い モノクロの空
震える手を握った
ふたり過ごした 笑顔の記憶
同じ夢を見ていたね
守りたいんだ 何度でも
僕は物語(ストーリー)を塗り替える
闇を裂いて 運命の渦へ
信じたこの道を 確かめるように
この世界が僕を拒んだとしても
強くなるよ 光を求めて 限界の先へ
一人じゃないと 教えてくれた
温もり戸惑ったけど
孤独を分かち合えたからこそ
強くなろうと誓った
果てしなく続く この迷路で
見つけてみせる 真実を
何度でも 立ち上がれるのは
信じ合う気持ちが 心を灯すから
苦しみもがいて歩いたこの日々
共に行こう未知数の未来 遥か彼方へと
闇を裂いて 運命の渦へ
信じたこの道を 確かめるように
この世界が僕を拒んだとしても
強くなるよ 光を求めて
何度でも 立ち上がれるのは
信じ合う気持ちが 心を灯すから
苦しみもがいて歩いたこの日々
忘れないよ ひとひらの勇気 胸に抱いたまま
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Official PV
Romaji
hajimari wa tooi monokuro no sora
furueru te wo nigitta
futari sugoshita egao no kioku
onaji yume wo miteita ne
mamoritain da nando demo
boku wa sutoorii wo nurikaeru
yami wo saite unmei no uzu e
shinjita kono michi wo tashikameru you ni
kono sekai ga boku wo kobanda to shitemo
tsuyoku naru yo hikari wo motomete genkai no saki e
hitori janai to oshiete kureta
nukumori tomadotta kedo
kodoku wo wakachiaeta kara koso
tsuyoku narou to chikatta
hateshi naku tsuzuku kono meiro de
mitsukete miseru shinjitsu wo
nando demo tachiagareru no wa
shinjiau kimochi ga kokoro wo tomosu kara
kurushimi mogaite aruita kono hibi
tomo ni yukou michisuu no mirai haruka kanata e to
yami wo saite unmei no uzu e
shinjita kono michi wo tashikameru you ni
kono sekai ga boku wo kobanda to shitemo
tsuyoku naru yo hikari wo motomete
nando demo tachiagareru no wa
shinjiau kimochi ga kokoro wo tomosu kara
kurushimi mogaite aruita kono hibi
wasurenai yo hitohira no yuuki mune ni daita mama
Indonesia
Memulai di langit monokrom yang jauh
Dengan saling memegang tangan yang gemetar
Kenangan tentang senyuman yang kita habiskan berdua
Kita punya mimpi yang sama
Ku ingin melindunginya sebanyak mungkin
Aku akan menulis ulang cerita ini
yami wo saite unmei no uzu e
shinjita kono michi wo tashikameru you ni
kono sekai ga boku wo kobanda to shitemo
Merobek kegelapan, ke pusaran takdir
Untuk memastikan jalan yang ku percayai ini
Walaupun dunia ini menolak diriku
Ku akan menjadi kuat, mencari cahaya dan melampaui batas
Kau berkata bahwa aku tidaklah sendirian
Aku bingung dengan kehangatan yang ku dapat
Itu karena kita bisa berbagi kesepian kita
Aku bersumpah untuk menjadi kuat
Di labirin ini yang terus berlanjut tanpa ujung
Aku akan menemukan sebuah kebenaran
Kau bisa berdiri sebanyak yang kau inginkan
Perasaan saling percaya menerangi hati kita
Hari-hari dimana aku berjalan dan berjuang dengan penderitaan
Mari kita pergi bersama, ke masa depan yang tak diketahui dan sangat jauh
Merobek kegelapan, ke pusaran takdir
Untuk memastikan jalan yang ku percayai ini
Walaupun dunia ini menolak diriku
Ku akan menjadi kuat, mencari cahaya
Kau bisa berdiri sebanyak yang kau inginkan
Perasaan saling percaya menerangi hati kita
Hari-hari dimana aku berjalan dan berjuang dengan penderitaan
Aku tak akan melupakannya, sambil memeluk serpihan keberanian di dada
Kanji
始まりは遠い モノクロの空
震える手を握った
ふたり過ごした 笑顔の記憶
同じ夢を見ていたね
守りたいんだ 何度でも
僕は物語(ストーリー)を塗り替える
闇を裂いて 運命の渦へ
信じたこの道を 確かめるように
この世界が僕を拒んだとしても
強くなるよ 光を求めて 限界の先へ
一人じゃないと 教えてくれた
温もり戸惑ったけど
孤独を分かち合えたからこそ
強くなろうと誓った
果てしなく続く この迷路で
見つけてみせる 真実を
何度でも 立ち上がれるのは
信じ合う気持ちが 心を灯すから
苦しみもがいて歩いたこの日々
共に行こう未知数の未来 遥か彼方へと
闇を裂いて 運命の渦へ
信じたこの道を 確かめるように
この世界が僕を拒んだとしても
強くなるよ 光を求めて
何度でも 立ち上がれるのは
信じ合う気持ちが 心を灯すから
苦しみもがいて歩いたこの日々
忘れないよ ひとひらの勇気 胸に抱いたまま
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Posting Komentar untuk "Yuka Iguchi - over and over (Lyrics Terjemahan) / DanMachi Season 3 OP"