Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Yuka Iguchi - over and over (Lyrics Terjemahan) / DanMachi Season 3 OP

Yuka Iguchi (井口裕香) - over and over lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info DanMachi (ダンまち) 3rd album clearly details

over and over merupakan lagu milik penyanyi dan seiyuu Jepang, Yuka Iguchi. Lagu ini dirilis dalam album ketiganya, clearly yang dipublikasikan pada 12 Agustus 2020 dalam 2 versi; edisi reguler (CD) dan edisi terbatas (CD+Blu-ray). Album ini menjadi album pertamanya dalam 4 tahun terakhir dan juga merupakan rilisan lagu pertamanya di tahun 2020 ini.

Yuka Iguchi (井口裕香) - over and over lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info DanMachi (ダンまち) 3rd album clearly details

Album tersebut mencakup 14 lagu, termasuk 6 lagu yang telah ia rilis sebagai single sejak tahun 2017 sampai 2019 kemarin. Edisi terbatas hadir dengan bonus photobook 40 halaman, trading card, dan Blu-ray yang berisikan 15 track berupa Music Video, Music Video Collection, Behind the Scene, dan Yuka Iguchi's Taiwan Reward Trip.

Yuka Iguchi (井口裕香) - over and over lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info DanMachi (ダンまち) 3rd album clearly details

Lagu over and over digunakan sebagai lagu opening anime DanMachi season 3, anime dengan judul lengkap Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka ini mulai tayang pada 3 Oktober 2020, diadaptasi dari seri light novel yang ditulis oleh Fujino Omori dan diilustrasikan oleh Suzuhito Yasuda. Lagu opening di 2 season sebelumnya juga dibawakan oleh Yuka Iguchi.

Lihat juga, sajou no hana - Evergreen (Lyrics Terjemahan) / DanMachi Season 3 ED

Yuka Iguchi (井口裕香) - over and over lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info DanMachi (ダンまち) 3rd album clearly details

Official PV



Romaji


hitohira no yuuki mune ni daite

hajimari wa tooi monokuro no sora
furueru te wo nigitta

futari sugoshita egao no kioku
onaji yume wo miteita ne

mamoritain da nando demo
boku wa sutoorii wo nurikaeru

yami wo saite unmei no uzu e
shinjita kono michi wo tashikameru you ni
kono sekai ga boku wo kobanda to shitemo

tsuyoku naru yo hikari wo motomete genkai no saki e

hitori janai to oshiete kureta
nukumori tomadotta kedo

kodoku wo wakachiaeta kara koso
tsuyoku narou to chikatta

hateshi naku tsuzuku kono meiro de
mitsukete miseru shinjitsu wo

nando demo tachiagareru no wa
shinjiau kimochi ga kokoro wo tomosu kara
kurushimi mogaite aruita kono hibi

tomo ni yukou michisuu no mirai haruka kanata e to

yami wo saite unmei no uzu e
shinjita kono michi wo tashikameru you ni
kono sekai ga boku wo kobanda to shitemo

tsuyoku naru yo hikari wo motomete

nando demo tachiagareru no wa
shinjiau kimochi ga kokoro wo tomosu kara
kurushimi mogaite aruita kono hibi

wasurenai yo hitohira no yuuki mune ni daita mama

Indonesia


Memeluk serpihan keberanian di dada

Memulai di langit monokrom yang jauh
Dengan saling memegang tangan yang gemetar

Kenangan tentang senyuman yang kita habiskan berdua
Kita punya mimpi yang sama

Ku ingin melindunginya sebanyak mungkin
Aku akan menulis ulang cerita ini

yami wo saite unmei no uzu e
shinjita kono michi wo tashikameru you ni
kono sekai ga boku wo kobanda to shitemo

Merobek kegelapan, ke pusaran takdir
Untuk memastikan jalan yang ku percayai ini
Walaupun dunia ini menolak diriku

Ku akan menjadi kuat, mencari cahaya dan melampaui batas

Kau berkata bahwa aku tidaklah sendirian
Aku bingung dengan kehangatan yang ku dapat

Itu karena kita bisa berbagi kesepian kita
Aku bersumpah untuk menjadi kuat

Di labirin ini yang terus berlanjut tanpa ujung
Aku akan menemukan sebuah kebenaran

Kau bisa berdiri sebanyak yang kau inginkan
Perasaan saling percaya menerangi hati kita
Hari-hari dimana aku berjalan dan berjuang dengan penderitaan

Mari kita pergi bersama, ke masa depan yang tak diketahui dan sangat jauh

Merobek kegelapan, ke pusaran takdir
Untuk memastikan jalan yang ku percayai ini
Walaupun dunia ini menolak diriku

Ku akan menjadi kuat, mencari cahaya

Kau bisa berdiri sebanyak yang kau inginkan
Perasaan saling percaya menerangi hati kita
Hari-hari dimana aku berjalan dan berjuang dengan penderitaan

Aku tak akan melupakannya, sambil memeluk serpihan keberanian di dada

Kanji


ひとひらの勇気 胸に抱いて

始まりは遠い モノクロの空
震える手を握った

ふたり過ごした 笑顔の記憶
同じ夢を見ていたね

守りたいんだ 何度でも
僕は物語(ストーリー)を塗り替える

闇を裂いて 運命の渦へ
信じたこの道を 確かめるように
この世界が僕を拒んだとしても

強くなるよ 光を求めて 限界の先へ

一人じゃないと 教えてくれた
温もり戸惑ったけど

孤独を分かち合えたからこそ
強くなろうと誓った

果てしなく続く この迷路で
見つけてみせる 真実を

何度でも 立ち上がれるのは
信じ合う気持ちが 心を灯すから
苦しみもがいて歩いたこの日々

共に行こう未知数の未来 遥か彼方へと

闇を裂いて 運命の渦へ
信じたこの道を 確かめるように
この世界が僕を拒んだとしても

強くなるよ 光を求めて

何度でも 立ち上がれるのは
信じ合う気持ちが 心を灯すから
苦しみもがいて歩いたこの日々

忘れないよ ひとひらの勇気 胸に抱いたまま

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume

Posting Komentar untuk "Yuka Iguchi - over and over (Lyrics Terjemahan) / DanMachi Season 3 OP"