Sanmon Shosetsu merupakan lagu milik grup band rock Jepang, King Gnu. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu secara digital pada tanggal 30 Oktober 2020, versi fisiknya dirilis sebagai CD single double A-side bersama lagu Senryo Yakusha.
Single tersebut akan dirilis pada 2 Desember 2020 nanti, dan juga hadir dalam edisi terbatas dengan bonus Blu-ray yang menampilkan konser "King Gnu Live Tour 2019 AW 2019.10.22" yang digelar di Hibiya Open Air Concert Hall dengan total 22 track.
Lagu Sanmon Shosetsu digunakan sebagai soundtrack serial drama 35sai no Shojo. Drama dengan judul inggris A Girl of 35 ini mulai tayang pada 10 Oktober 2020 di NTV.
Bercerita tentang Nozomi Imamura (Kou Shibasaki), seorang gadis berusia 10 tahun yang tertidur lama setelah kecelakaan tak terduga pada tahun 1995. Meskipun dia bangun pada tahun 2020, hatinya berusia 10 tahun, dan tubuhnya berusia 35 tahun. Dia melanjutkan kisah hidupnya yang terus berkembang sambil dibingungkan oleh dunia di mana segalanya telah berubah.
Official MV
Romaji
kono sekai no daremo ga
kimi wo wasuresattemo
zuibun fuketa ne tte
kyou mo tonari de warau kara
obienakute iin da yo
sono mama no kimi de iin da yo
fueta shiwa no kazu wo tonari de kazoe nagara
bokura no jinsei ga
sanmon shousetsu da to shitemo
nage uru ki wa nai ne
nando demo kakinaosu yo
daremo ga ai makase
itsu made mo samayou sadame
kono hanashi no hate no
sono saki wo kakitasu yo
shinjitsu to mukiau tame ni wa
hitori ni naranakya ikenai toki ga aru
ayamachi da to wakatteitemo nao
egaki tsuzuketai monogatari ga aru yo
aa
dabun bakari no kyakuhon to
sanmon shibai ni itsu made mo
tsukiatte itai no sa
aa
kimi no bukiyou na
hyoujou ya kotoba hitotsu de
sukuwareru boku ga iru kara
ano koro no kagayaki ga
iki wo hisometa to shitemo
zuibun fuketa ne tte
asu mo tonari de warau kara
kanashimanaide iin da yo
sono mama no kimi ga iin da yo
sugiyuku byoushin wo tonari de kazoe nagara
tomedo naku nagaru namida ame ga
shousetsu no you ni jinsei wo nan shou ni mo
kugitte kureru kara
oroka da to wakatteitemo nao
agaki tsuzukenakya ikenai monogatari ga aru yo
aa
tachitsukushita
ano hi no tayori nai senaka wo
ima nara tsuyoku oshite miseru kara
aa
boku no kudaranai
hyoujou ya kotoba hitotsu de
hohoenda kimi ga iru kara
aa
dabun bakari no kyakuhon to
sanmon shibai ni itsu made mo
tsukiatte itai no sa
aa
kimi no bukiyou na
hyoujou ya kotoba hitotsu de
sukuwareru boku ga iru kara
aa
tachitsukushita
ano hi no tayori nai senaka wo
ima nara tsuyoku oshite miseru kara
aa
boku no kudaranai
hyoujou ya kotoba hitotsu de
hohoenda kimi ga iru kara
kono sekai no daremo ga
kimi wo wasuresattemo
zuibun fuketa ne tte
kyou mo tonari de warau kara
obienakute iin da yo
sono mama no kimi de iin da yo
fueta shiwa no kazu wo tonari de kazoe nagara
Indonesia
Bahkan jika semua orang di dunia ini,
Telah melupakanmu
Ku akan tertawa di sampingmu hari ini sambil berkata,
"Kita sudah begitu tua"
Kau tak perlu takut
Kau baik-baik saja seperti dirimu yang biasanya
Menghitung bertambahnya jumlah kerutan di sampingmu
Sekalipun hidup kita layaknya,
Sebuah novel murahan
Ku tak akan pernah membuangnya
Ku akan terus menulisnya sebanyak mungkin
Setiap orang bergantung pada cinta
Ditakdirkan untuk mengembara selamanya
Di akhir cerita ini,
Ku akan menambahkan lebih dari itu
Untuk menghadapi kebenaran
Terkadang kita perlu menyendiri
Bahkan jika kita sadar bahwa itu salah
Ada cerita yang harus terus kita tulis
Ah,
Skenario yang penuh dengan omong kosong,
Akting murahan. Selamanya,
Ku ingin tetap berada di dalamnya
Ah,
Hanya dengan satu kata dan ekspresimu,
yang canggung
Itu telah menyelamatkanku
Kilauan pada hari itu,
Bahkan jika kau menahan nafas untuk itu
Ku akan tertawa di sampingmu esok sambil berkata,
"Kita sudah begitu tua"
Jangan bersedih
Kau baik-baik saja seperti dirimu yang biasanya
Menghitung jarum jam yang berdetak di sampingmu
Air mata yang tak ada habisnya ini akan terus mengalir
Dan memberi tanda jeda dalam hidup,
Seperti bab-bab dalam novel
Bahkan jika kita sadar bahwa kita bodoh
Ada cerita yang harus kita perjuangkan dan tulis
Ah,
Kau berdiri terdiam,
Dengan tak berdaya di hari itu,
Sekarang aku bisa memberikan dorongan kuat di punggungmu
Ah,
Hanya dengan satu kata dan ekspresiku,
yang konyol
Itu membuat adanya senyuman di wajahmu
Ah,
Skenario yang penuh dengan omong kosong,
Akting murahan. Selamanya,
Ku ingin tetap berada di dalamnya
Ah,
Hanya dengan satu kata dan ekspresimu,
yang canggung
Itu telah menyelamatkanku
Ah,
Kau berdiri terdiam,
Dengan tak berdaya di hari itu,
Sekarang aku bisa memberikan dorongan kuat di punggungmu
Ah,
Hanya dengan satu kata dan ekspresiku,
yang konyol
Itu membuat adanya senyuman di wajahmu
Bahkan jika semua orang di dunia ini,
Telah melupakanmu
Ku akan tertawa di sampingmu hari ini sambil berkata,
"Kita sudah begitu tua"
Kau tak perlu takut
Kau baik-baik saja seperti dirimu yang biasanya
Menghitung bertambahnya jumlah kerutan di sampingmu
Kanji
この世界の誰もが
君を忘れ去っても
随分老けたねって
今日も隣で笑うから
怯えなくて良いんだよ
そのままの君で良いんだよ
増えた皺の数を隣で数えながら
僕らの人生が
三文小説だとしても
投げ売る気は無いね
何度でも書き直すよ
誰もが愛任せ
いつまでも彷徨う定め
この小説(はなし)の果ての
その先を書き足すよ
真実と向き合うためには
一人にならなきゃいけない時がある
過ちだと分かっていても尚
描き続けたい物語があるよ
あゝ
駄文ばかりの脚本と
三文芝居にいつ迄も
付き合っていたいのさ
あゝ
君の不器用な
表情や言葉一つで
救われる僕がいるから
あの頃の輝きが
息を潜めたとしても
随分老けたねって
明日も隣で笑うから
悲しまないで良いんだよ
そのままの君が良いんだよ
過ぎゆく秒針を隣で数えながら
止めどなく流る泪雨が
小説のように人生を何章にも
区切ってくれるから
愚かだと分かっていても尚
足掻き続けなきゃいけない物語があるよ
あゝ
立ち尽くした
あの日の頼りない背中を
今なら強く押して見せるから
あゝ
僕のくだらない
表情や言葉一つで
微笑んだ君がいるから
あゝ
駄文ばかりの脚本と
三文芝居にいつ迄も
付き合っていたいのさ
あゝ
君の不器用な
表情や言葉一つで
救われる僕がいるから
あゝ
立ち尽くした
あの日の頼りない背中を
今なら強く押して見せるから
あゝ
僕のくだらない
表情や言葉一つで
微笑んだ君がいるから
この世界の誰もが
君を忘れ去っても
随分老けたねって
今日も隣で笑うから
怯えなくて良いんだよ
そのままの君で良いんだよ
増えた皺の数を隣で数えながら
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Traslated by hinayume
(single) Sanmon Shosetsu / Senryo Yakusha
CD Tracklist
- Sanmon Shosetsu (三文小説)
- Senryo Yakusha (千両役者)
Blu-ray Tracklist
King Gnu Live Tour 2019 AW 2019.10.22" at Hibiya Open Air Concert Hall
- 飛行艇
- Sorrows
- あなたは蜃気楼
- ロウラブ
- It's a small world
- Vinyl
- Overflow
- NIGHT POOL
- 白日
- Slumberland
- Hitman
- The hole
- Don't Stop the Clocks (Acoustic)
- McDonald Romance (Acoustic)
- Bedtown (Acoustic)
- Tokyo Rendez-Vous
- Prayer X
- Flash!!!
- Teenager Forever
- -ENCORE-
- 傘
- サマーレイン・ダイバー
Posting Komentar