Little Parade - Shikisei no Yukue (Keberadaan Warna) Lyrics Terjemahan
Shikisei no Yukue merupakan lagu milik Little Parade, proyek baru mantan vokalis band Aqua Timez yang disband pada akhir tahun 2018, Futoshi Kawasaki dan seniman Makoto Tono. Lagu ini dirilis sebagai single digital kedua Little Parade pada 29 Juli 2020, dilanjut dengan video musiknya yang diunggah di YouTube pada 12 Agustus.
Stream/Download :
Official MV
Romaji
mama no nimotsu motte agetai nara
sono fuusen wo tebanasanakya naranain da yo
masshupoteto hajimete tabeta hi no koto to ka
kiiroi jitensha hajimete noreta hi no koto to ka
yuuyake ni akogare sugite
doko e datte ike souna ki ga shita
ike na sa souna ki mo shita
naze desu ka aoi kureyon de mama no egao ni namida wo tashita no wa
dare desu ka akai kureyon de sono sora ni takaku taiyou wo noboraseta no wa
bentoubako akeru aka shiro boushi no mama
burokkorii sukoshi nigakute chiisana mori
kaidan wo semotare ni shite miageta sora no iro wa mou
boku no mono janai kedo
naze desu ka ichigo ga midori no boushi wo kabutte suwatte ita no wa
naze desu ka ichido no yume wo mite
sen no yoru wo minna de norikoete yuketa no wa
yuudachi no naka de koronderu jitensha norisuterareta no?
ame wa agatteta hirosugiru sora to yabureta poketto
okiniiri no kutsu hodoketa chouchou musubi
mama no nimotsu motte agetai nara
sono fuusen wo tebanasanakya naranai
naze desu ka annani daiji na
mono wo sora ni ukabete haha no te wo hiita no wa
Indonesia
Jika ku ingin membantu mengangkat barang bawaan mama
Ku harus melepaskan balon itu
Hari ketika aku memakan mashed potato untuk pertama kalinya
Hari ketika aku naik sepeda berwarna kuning untuk pertama kalinya
Ku sangat merindukan mentari saat terbenam
Merasa seakan bisa pergi ke manapun
Merasa seakan tak bisa pergi
Mengapa krayon biru menambahkan air mata pada senyumnya mama?
Siapakah krayon merah yang mengangkat mentari tinggi di langit itu?
Membuka kotak bento dengan mengenakan topi berwarna putih dan merah
Di hutan yang kecil ini, ku merasakan brokoli yang sedikit pahit
Dengan membelakangi tangga, ku menatap warna langit itu,
Itu bukanlah milikku
Mengapa ku duduk dengan mengenakan topi strawberry berwarna hijau?
Mengapa ku hanya bermimpi sekali?
Kita semua bisa melewati seribu malam
Apa kau meninggalkan sepedamu saat hujan di malam itu?
Hujan itu datang, karena langit yang begitu lebar kantongnya robek
Sepatu favoritku, simpul kupu-kupu yang ikatnya terlepas
Jika ku ingin membantu mengangkat barang bawaan mama
Ku harus melepaskan balon itu
Mengapa itu begitu penting?
Ku melambungkan balon itu ke langit, dan menuntun tangan ibuku
Kanji
ママの荷物 持ってあげたいなら
その風船を手放さなきゃならないんだよ
マッシュポテト 初めて食べた日のこととか
黄色い自転車 初めて乗れた日のこととか
夕焼けに憧れすぎて
何処へだって行けそうな気がした
行けなさそうな気もした
何故ですか 青いクレヨンで ママの笑顔に 涙を足したのは
誰ですか 赤いクレヨンで その空に高く太陽を昇らせたのは
弁当箱 開ける 赤白帽子のまま
ブロッコリー 少し苦くて小さな森
階段を背もたれにして 見上げた 空の色はもう
僕のものじゃないけど
何故ですか いちごが緑の 帽子を被って座っていたのは
何故ですか 一度の夢を見て
千の夜をみんなで乗り越えて行けたのは
夕立の中で 転んでる自転車 乗り捨てられたの?
雨は上がってた 広すぎる空と 破れたポケット
お気に入りの靴 ほどけた蝶々結び
ママの荷物 持ってあげたいなら
その風船を手放さなきゃならない
何故ですか あんなに大事な
ものを空に浮かべて母の手をひいたのは
* Lyrics from j-lyric.net
* Romaji, translated by hinayume
Sedih banget, jadi ingat mama yang udah meninggal, padahal lagunya kek ceria hahaha ��
BalasHapusDuh jangan sedih yaa..
Hapus