ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Chiai Fujikawa - Ari no Mama de (Apa Adanya) Lyrics Terjemahan

Chiai Fujikawa 藤川千愛 - Ari no Mama de ありのままで lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations album HiKiKoMoRi

Ari no Mama de merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Fujikawa Chiai. Lagu ini dirilis dalam album penuh keduanya yang berjudul HiKiKoMoRi sebagai track #4. Album ini dirilis pada 24 November 2020 dan hadir dalam 2 versi; edisi reguler (CD) dan edisi terbatas (CD+Blu-ray). Berisikan 10 lagu ditambah sebuah bonus track, edisi terbatas hadir dengan bonus Blu-ray yang menampilkan konsernya sebelumnya yang ditayangkan di YouTube dengan 14 track.

Chiai Fujikawa 藤川千愛 - Ari no Mama de ありのままで lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations album HiKiKoMoRi

Official MV



Romaji


ganbari sugi to kagami no naka de
koboshita yoru wa naze ka sunao ni...
kirai na jibun mo hitokukuri ni shite
zenbu watashi dakara suki ni natte agetai

daijoubu ga kuchiguse ni natte
bukiyousa ni migaki ga kakatte
chikamichi nante sagasanaide tada
massugu ni hikari sasu hou e

zenbu mienai mono no sei ni shite
ima anata no mune ni tobikometara
ano hi no negai no enchousen ni
egao no watashi ga matteru
kimi wa kimi no mama de
kimi no mama de iin da

denwa no mukou hanareteite mo
tsutsumikomu you na anata no koe ga...
genki ni shiteru? tte tada sore dake no
kotoba ga watashi wo naze daro? tsuyoku suru

ibasho ga aru tte nande hotto sun no?
kenka bakari shiteta hazu nanoni
ato nando aeru ka kazoetara
motto motto tsutaetakute sa

zenbu mienai mono no sei ni shite
ima anata no mune ni tobikometara
terekusakute tsugundeta omoi
imasara da keredo iesou...

ima, furisosogu hikari
anata mitai ni naretara...
maigo ni natta tameikitachi ga
susumubeki michi wo kumoraseta
umaku ikanai hibi mo aru kedo
ima nara kitto ukeirerareru

zenbu mienai mono no sei ni shite
ima anata no mune ni tobikometara
ano hi no negai no enchousen ni
egao no watashi ga matteru
kimi wa kimi no mama de
kimi no mama de iin da

Indonesia


Berusaha dengan keras, di dalam cermin
Malam yang meluap, entah mengapa sejujurnya...
Aku mengumpulkan semuanya, termasuk diriku yang ku benci
Karena semua itu adalah aku, ku ingin bisa mencintainya

Mengatakan 'aku baik-baik saja' menjadi kebiasaan
Kecanggungan ini dipoles
Jangan mencari jalan pintas
Namun menujulah ke tempat yang bersinar dengan lurus

Aku menyalahkan hal yang tak bisa kulihat semuanya
Jika ku bisa melompat ke dalam pelukanmu sekarang
Sebagai lanjutan dari keinginan hari itu
Aku yang tersenyum menunggu
Kau yang apa adanya
Kau yang baik-baik saja seperti dirimu yang biasanya

Bahkan saat kita terpisah, di ujung telepon
Suaramu seolah menyelimutiku
"Apa kau baik-baik saja?" Hanya itu
Entah mengapa hanya dengan kata-kata seperti itu? Itu membuatku lebih kuat

Mengapa ku merasa lega saat ada tempat bagiku?
Bahkan saat yang kita lakukan hanyalah berjuang
Jika kau menghitung berapa kali kita bisa bertemu
Ku ingin memberitahumu lebih banyak dan lebih banyak lagi

Aku menyalahkan hal yang tak bisa kulihat semua
Jika ku bisa melompat ke dalam pelukanmu sekarang
Karena malu, ku sembunyikan kerinduan ini
Mungkin sudah terlambat, namun ku rasa aku bisa mengatakannya...

Cahaya yang bersinar, sekarang
Jika itu bisa terlihat sepertimu...
Desahan yang hilang
Mengaburkan jalan yang seharusnya ku ambil
Ada pula hari-hari yang tak berjalan dengan baik
Sekarang, ku yakin bisa menerimanya

Aku menyalahkan hal yang tak bisa kulihat semua
Jika ku bisa melompat ke dalam pelukanmu sekarang
Sebagai lanjutan dari keinginan hari itu
Aku yang tersenyum menunggu
Kau yang apa adanya
Kau yang baik-baik saja seperti dirimu yang biasanya

Kanji


頑張りすぎと鏡の中で
こぼした夜は何故か素直に…
嫌いな自分もひとくくりにして
ぜんぶ私だから好きになってあげたい

大丈夫が口癖になって
不器用さに磨きがかかって
近道なんて探さないでただ
真っすぐに光射す方へ

ぜんぶ見えないもののせいにして
今あなたの胸に飛び込めたら
あの日の願いの延長線に
笑顔の私が待ってる
キミはキミのままで
キミのままでいいんだ

電話の向こう離れていても
包み込むようなあなたの声が…
元気にしてる?って ただそれだけの
言葉がわたしを何故だろ?強くする

居場所があるってなんでホッとすんの?
喧嘩ばかりしてたはずなのに
あと何度会えるか数えたら
もっともっと 伝えたくてさ

ぜんぶ見えないもののせいにして
今あなたの胸に飛び込めたら
照れくさくて噤んでた想い
今更だけれど言えそう…

今、降りそそぐ光
あなたみたいになれたら…
迷子になった溜息たちが
進むべき道を曇らせた
うまくいかない日々もあるけど
今ならきっと受け入れられる

ぜんぶ見えないもののせいにして
今あなたの胸に飛び込めたら
あの日の願いの延長線に
笑顔の私が待ってる
キミはキミのままで
キミのままでいいんだ

* Lyrics from owldb.net
* Translated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar