ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Eve - Byouka (Akhir Musim Panas) Lyrics Terjemahan

Eve - Byouka 杪夏 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu EP Ao no Waltz / Kaikai Kitan

Byouka merupakan lagu milik penyanyi dan produser musik asal Jepang, Eve. Lagu ini berada dalam EP Ao no Waltz / Kaikai Kitan sebagai track #7. EP double A-side ini berisikan 7 lagu, dirilis pada 23 Desember 2020, hadir dalam edisi reguler (CD), edisi terbatas Jujutsu (CD+DVD), edisi terbatas (CD+GOODS).

Official Audio



Romaji


omoeba tooku ni kita you da
nagai yasumiake no nioi

anata to madara no kage wo otoshite
koe mo agerarenai mama

omoi haseru hoho wa atsuku
rinkaku wo tokasu hodo no hizashi
nagameru kumo wa doko made mo takaku
ijirashiku omou
ato nando mukaeru darou

manajiri wo agete wa anya no akari wo mitsumeta
sono hitomi no naka yuragu honou no you
esoragoto de wa nai koko de iki wo shita
shizuka ni koboshite

yodomi ni ukabu utakata no you
setsuna ni utsurou kisetsu no nagare
namida no kage ni doko made mo nagaku
utsukushiku omou
doko e yuku no darou

omoi haseru hoho wa atsuku
rinkaku wo tokasu hodo no hizashi
nagameru kumo wa doko made mo takaku
ijirashiku omou
ato nando mukaeru darou

mata aeta nara oboete itai
kono keshiki wo zutto

Indonesia


Saat memikirkannya, sepertinya kita telah menempuh perjalanan yang jauh
Bau hari pertama setelah libur panjang

Membuat bayangan bintik-bintik dengan dirimu
Tanpa menaikkan suaraku

Aku merasa pipiku panas dengan cepat
Sinar mentari cukup untuk melelehkan bayangan hitam itu
Awan setinggi mata kita memandang
Memikirkan hal yang menyenangkan
Berapa banyak lagi yang kita temui?

Semua sudut mata menatap cahaya malam yang gelap
Di mataku, itu seperti nyala api yang bergoyang
Itu bukanlah isapan jempol belaka, menarik nafas disini
Dan melepaskannya dengan tenang

Seperti gelembung yang mengapung di endapan
Mari beralih ke arus musim ini dengan sekejap
Di bayangan air mata yang begitu jauh
Memikirkan hal yang indah
Ke mana kita 'kan pergi?

Aku merasa pipiku panas dengan cepat
Sinar mentari cukup untuk melelehkan bayangan hitam itu
Awan setinggi mata kita memandang
Memikirkan hal yang menyenangkan
Berapa banyak lagi yang kita temui?

Bila kita bertemu lagi, ku ingin mengingatnya
Pemandangan ini sepanjang waktu

歌詞


思えば遠くに来たようだ
長い休み明けの匂い

貴方とまだらの影を落として
声もあげられないまま

思い馳せる 頬は熱く
輪郭を溶かすほどの日差し
眺める雲は どこまでも高く
いじらしく思う
あと何度迎えるだろう

まなじりをあげては 暗夜の灯を見つめた
その瞳の中 揺らぐ炎のよう
絵空事ではない ここで息をした
静かに零して

淀みに浮かぶ 泡沫のよう
刹那に移ろう季節の流れ
涙の影に どこまでも永く
美しく思う
何処へゆくのだろう

思い馳せる 頬は熱く
輪郭を溶かすほどの日差し
眺める雲は どこまでも高く
いじらしく思う
あと何度迎えるだろう

また会えたなら 覚えていたい
この景色をずっと

* Lyrics from owldb.net
* Translated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar