King Gnu - Senryou Yakusha (Lyrics Terjemahan) / NTT DOCOMO 5G, Let's Accelerate Hope 2nd Edition CM Song
Senryou Yakusha merupakan lagu milik grup band rock Jepang, King Gnu. Lagu ini dirilis sebagai CD single double A-side bersama lagu Sanmon Shosetsu pada 2 Desember 2020, dan juga hadir dalam edisi terbatas dengan bonus Blu-ray yang menampilkan konser "King Gnu Live Tour 2019 AW 2019.10.22" yang digelar di Hibiya Open Air Concert Hall dengan total 22 track.
Lagu Senryou Yakusha digunakan sebagai lagu CM untuk NTT DOCOMO 5G, Let's Accelerate Hope 2nd Edition.
Official MV
Romaji
detaramena geki wo kurikaeshite
sujigaki wa itsumo muriyari de
inochi wo tsugihagi
meiro no saki wa itsumo furidashi
tsuribashi wo watare mukidashi de
norarikurari chidoriashi de
inochi no kakehiki
kutabarya saigo
shinin nya kuchinashi
kutta kuwareta no chaban geki
ichiya kagiri karisomeme no hanei
inochi no yasuuri
donchou toji toudai wo oshimai
dorojiai no hate ni kigeki ari
katasutorofi koete kegyou
koyoi no senryou yakusha
kyouki no gotoshi kabu ite choudai
maki tsukite hi no messuru toki
kakemegutta soumatou no
sono nagame wa atai senkin ka mankin ka
kono me ni wa zekkei ka na
isseichidai no dai butai
yuumei mumei mo kankei nai
soukai dake wo choudai
anata to soushisouai de itai
sukikatte houdai no shoubai
koukai nante mendoukusai ya
aokusai yabokusai shougai wo
tada ikiru tame no
koutai wo choudai
ainote no gotoshi guchi wo dashi
tachiba waruku narya "osakini"
muishiki ni kushizashi
doaho ni wa jikaku wa nashi
nanisama sha da
sonoyou monda
DA DA DA
mama no o manma de
onaka panpan da
papparapaa na atama n chuu
baka na da
muimi kara nagameru imi wo
shi kara nagameta sei no yakudou
sono sama marude
omatsuri doshaburi
kono me ni wa zekkei ka na
isseichidai no dai butai
yuumei mumei mo kankei nai
soukai dake wo choudai
anata to soushisouai de itai
sukikatte houdai no shoubai
shouhai nante kyoumi wa nai ya
aokusai yabokusai shougai wo
DA DA DA DA DA
tada ikiru tame no
koutai wo choudai
detaramena geki wo kurikaeshite
sujigaki wa itsumo muriyari de
inochi wo tsugihagi
meiro no saki wa itsumo furidashi
tsuribashi wo watare mukidashi de
norarikurari chidoriashi de
inochi no kakehiki
kutabarya saigo
shinin nya kuchinashi
kutta kuwareta no chaban geki
ichiya kagiri karisomeme no hanei
inochi no yasuuri
donchou toji toudai wo go shimai
dorojiai no hate ni kigeki ari
katasutorofi koetekegyou
koyoi no senryou yakusha
kyouki no gotoshi kabu ite choudai
Indonesia
Mengulangi drama omong kosong
Skenarionya selalu dipaksakan
Bersatu dengan kehidupan
Ujung labirin selalu menjadi awal yang baru
Seberangi jembatan gantung dengan tanpa alas kaki
Dengan langkah yang terhuyung-huyung pelan
Tawar menawar kehidupan
Akhir kematian
Orang mati tak bisa bersuara
Lelucon untuk bertahan hidup
Kemakmuran sementara hanya untuk satu malam
Harga murah kehidupan
Menutup tirai, menutup era ini
Ada komedi di ujung pengumpatan
Pekerjaan yang melampaui bencana
Aktor utama malam ini
Bernyanyi dan menarilah seperti orang gila
Saat kayu bakar dihabiskan oleh nyala api
Lentera berputar yang berjalan,
Pemandangan itu bernilai seribu atau sepuluh ribu yen?
Di mataku, apa itu pemandangan yang luar biasa, ya?
Panggung yang besar, sekali seumur hidup
Terkenal ataupun tidak, itu tidaklah penting
Cukup berikan aku hal yang menggembirakan
Ku ingin saling mencintai denganmu
Bisnis seperti yang kau inginkan, sesukamu
Penyesalan itu sangat merepotkan
Menjalani sisa hidup dengan tak dewasa,
Hanya untuk hidup seperti itu,
Berikan aku antibodi
Menyela percakapan seperti jeda
Saat situasinya semakin buruk, "Permisi.."
Menusuk tanpa sadar
Orang bodoh tak menyadarinya
Orang seperti apa kamu
Itu saja
DA DA DA
Mama oh, lambat
Perutku lapar
Papparapa, di dalam kepala
Itu bodoh
Makna yang terlihat dari yang tak bermakna
Dinamika kehidupan yang terlihat dari kematian
Itu seperti,
Hujan deras saat festival
Di mataku, apa itu pemandangan yang luar biasa, ya?
Panggung yang besar, sekali seumur hidup
Terkenal ataupun tidak, itu tidaklah penting
Cukup berikan aku hal yang menggembirakan
Ku ingin saling mencintai denganmu
Bisnis seperti yang kau inginkan, sesukamu
Menang atau kalah, itu tidaklah oenting
Menjalani sisa hidup dengan tak dewasa
DA DA DA DA DA
Hanya untuk hidup seperti itu,
Berikan aku antibodi
Mengulangi drama omong kosong
Skenarionya selalu dipaksakan
Bersatu dengan kehidupan
Ujung labirin selalu menjadi awal yang baru
Seberangi jembatan gantung dengan tanpa alas kaki
Dengan langkah yang terhuyung-huyung pelan
Tawar menawar kehidupan
Akhir kematian
Orang mati tak bisa bersuara
Lelucon untuk bertahan hidup
Kemakmuran sementara hanya untuk satu malam
Harga murah kehidupan
Menutup tirai, menutup era ini
Ada komedi di ujung pengumpatan
Pekerjaan yang melampaui bencana
Aktor utama malam ini
Bernyanyi dan menarilah seperti orang gila
Kanji
出鱈目な劇を繰り返して
筋書きは何時も無理矢理で
命を継ぎ接ぎ
迷路の先は何時も振り出し
吊り橋を渡れ剥き出しで
のらりくらり千鳥足で
命の駆け引き
くたばりゃ最後
死人にゃ口無し
食った食われたの茶番劇
一夜限り仮初めの繁栄
命の安売り
緞帳閉じ当代を御仕舞い
泥仕合の果てに喜劇あり
カタストロフィ超えてけ業
今宵の千両役者
狂気の如し歌舞いて頂戴
薪尽きて火の滅する時
駆け巡った走馬灯の
其の眺めは値千金か万金か
此の目には絶景かな
一世一代の大舞台
有名無名も関係ない
爽快だけを頂戴
あなたと相思相愛で居たい
好き勝手放題の商売
後悔なんて面倒臭いや
青臭い野暮臭い生涯を
ただ生きるための
抗体を頂戴
合いの手の如し口を出し
立場悪くなりゃ「お先に」
無意識に串刺し
ど阿呆には自覚は無し
何様者だ
其様もんだ
DA DA DA
ママのおマンマで
お腹パンパンだ
パッパラパーな頭ん中
馬鹿な儘だ
無意味から眺める意味を
死から眺めた生の躍動
その様まるで
御祭り土砂降り
此の目には絶景かな
一世一代の大舞台
有名無名も関係ない
爽快だけを頂戴
あなたと相思相愛で居たい
好き勝手放題の商売
勝敗なんて興味は無いや
青臭い野暮臭い生涯を
DA DA DA DA DA
ただ生きるための
抗体を頂戴
出鱈目な劇を繰り返して
筋書きは何時も無理矢理で
命を継ぎ接ぎ
迷路の先は何時も振り出し
吊り橋を渡れ剥き出しで
のらりくらり千鳥足で
命の駆け引き
くたばりゃ最後
死人にゃ口無し
食った食われたの茶番劇
一夜限り仮初めの繁栄
命の安売り
緞帳閉じ当代を御仕舞い
泥仕合の果てに喜劇あり
カタストロフィ超えてけ業
今宵の千両役者
狂気の如し歌舞いて頂戴
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romaji, Traslated by hinayume
(single) Sanmon Shosetsu / Senryo Yakusha
CD Tracklist
- Sanmon Shosetsu (三文小説)
- Senryou Yakusha (千両役者)
Blu-ray Tracklist
King Gnu Live Tour 2019 AW 2019.10.22" at Hibiya Open Air Concert Hall
- 飛行艇
- Sorrows
- あなたは蜃気楼
- ロウラブ
- It's a small world
- Vinyl
- Overflow
- NIGHT POOL
- 白日
- Slumberland
- Hitman
- The hole
- Don't Stop the Clocks (Acoustic)
- McDonald Romance (Acoustic)
- Bedtown (Acoustic)
- Tokyo Rendez-Vous
- Prayer X
- Flash!!!
- Teenager Forever
- -ENCORE-
- 傘
- サマーレイン・ダイバー
Posting Komentar untuk "King Gnu - Senryou Yakusha (Lyrics Terjemahan) / NTT DOCOMO 5G, Let's Accelerate Hope 2nd Edition CM Song"