Answers merupakan lagu milik grup band rock Jepang, Mol-74 (dibaca: Molcal Minus Nanajuyon). Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu pada 9 Januari 2021 di berbagai platform musik digital, versi fisiknya dirilis sebagai EP kedua Mol-74 pada 3 Maret 2021.
EP Answers hadir dengan 3 versi; edisi reguler (CD), edisi terbatas (CD+DVD) dan edisi anime terbatas (CD+DVD). Selain lagu Answers, terdapat 3 lagu lain, serta versi TV size lagu Answers yang hanya tersedia di edisi anime terbatas. Sementara DVD dalam kedua edisi terbatas hadir dengan video musik Answers.
Lagu Answers digunakan sebagai lagu ending ke-15 anime BORUTO: NARUTO NEXT GENERATIONS. Lagu ini mulai digunakan pada 10 Januari 2021 saat anime ini memasuki episode 181. Menggantikan ending sebelumnya, Ami Sakaguchi - Central.
Official Audio
Romaji
ano koro miageteita mirai wa hoshi mitai ni kirei de tsukamenakute
musuu no hikari wo hanatteita
eien no you datta
jikan no omoidoori
bokura wo hanashite iku
monuketa hitomi wo kakusu you ni
waratte miseta kimi ga hakanai
inochi ga tarinai kurai yumemiteta no ni
are kara zenbu
te ni shita zenbu
otosanu you ni
nakusanai you ni
dakishimeteita
nigirishimeteita
dakedo tashikana nani ka wo tsukamenu mama
hitaishou na unmei e michibikarete iku kimi no me
soredemo kitto
mada maniau tte
sora wo miagete wa
ashita wo matteiru
setsuna ga mokuromu you ni
bokura wa koborete iku
garasu no kizu ni kizuita you ni
youan shite iku netsu ga kanashii
kimochi no yuragi wo wakatteta hazu na no ni
are kara zenbu
te ni shita zenbu
otosanu you ni
nakusanai you ni
dakishimeteita
nigirishimeteita
dakedo tashikana nani ka wo tsukamenu mama
hidai shite iku shuuen e hikiyoserarete iku kimi no te
soredemo kitto
mada maniau, tte
kotoba to urahara
mune wa sawaideiru
fureru dake de kowaresou na yakusokutachi
oboeteiru?
mou wasureteiru?
kagi kakko no nai kotoba wo koe ni dasou to shita toki
karappo datta hitomi no naka ni wa hikari
boku to wa chigau kagayaki wo yadoshiteiru
sou ka, mou kimi wa
ano koro miageteita mirai wa hoshi mitai ni kirei de tsukamenakute
musuu no hikari wo hanatteita
eien no you datta
are kara zenbu
te ni shita zenbu
otosanu you ni
nakusanai you ni
dakishimeteita
nigirishimeteita
dakedo tashikana nani ka wa tsukamenu mama
hitaishou na unmei e kimi wa ima susumi hajimeru
sayonara, kitto mata deaeru tte
sorezore ga dashita kotae no sono mukou de
sou shinjite iku
Indonesia
Masa depan yang ku lihat waktu itu bagaikan bintang-bintang di langit, namun ku tak bisa meraihnya
Memancarkan cahaya yang tak terhitung jumlahnya
Seperti keabadian
Seiring dengan berjalannya waktu
'kan memisahkan kita
Seperti menyembunyikan mata yang mengerang,
Kau menunjukkan senyuman yang fana
Terlalu banyak berimimpi hingga merasa hidupku belum cukup
Semuanya sejak saat itu
Semua yang ku dapatkan
Agar tak terjatuh
Dan tak menghilang
Aku memeluknya, dan memegangnya
Namun ku masih tak bisa menyentuh sesuatu yang pasti
Matamu menunjukkan jalan ke takdir yang asimetri
"Namun ku yakin,
masih ada waktu"
Menatap ke langit, menunggu hari esok
Bagai rencana dalam sekejap
Kita hancur berantakan
Seolah menyadari goresan pada kaca
Panas yang meleleh terasa menyedihkan
Seharusnya aku menyadari gejolak di hatiku
Semuanya sejak saat itu
Semua yang ku dapatkan
Agar tak terjatuh
Dan tak menghilang
Aku memeluknya, dan memegangnya
Namun ku masih tak bisa menyentuh sesuatu yang pasti
Tanganmu menarikku ke akhir yang mengembang
"Namun ku yakin,
masih ada waktu",
Berlawanan dengan kata-kata itu
Hatiku begitu bising
Janji yang seolah hancur hanya dengan sentuhan
Apa kau ingat?
Apa kau sudah lupa?
Saat ku coba mengungkapkan kata-kata tanpa tanda kutip
Cahaya di dalam mataku yang kosong
Memiliki kilauan yang berbeda denganku
Begitu ya, dirimu...
Masa depan yang ku lihat waktu itu bagaikan bintang-bintang di langit, namun ku tak bisa meraihnya
Memancarkan cahaya yang tak terhitung jumlahnya
Seperti keabadian
Semuanya sejak saat itu
Semua yang ku dapatkan
Agar tak terjatuh
Dan tak menghilang
Aku memeluknya, dan memegangnya
Namun ku masih tak bisa menyentuh sesuatu yang pasti
Sekarang kau mulai menuntunku ke takdir yang asimetri
"Selamat tinggal, kita pasti bisa bertemu lagi"
Di luar dari masing-masing jawaban yang kita berikan
Ya, aku mempercayainya
歌詞
あの頃見上げていた未来は星みたいに綺麗で掴めなくて
無数の光を放っていた
永遠のようだった
時間の思い通り
僕らを離していく
蛻けた瞳を隠すように
笑ってみせた君が儚い
命が足りないくらい夢見てたのに
あれから全部
手にした全部
落とさぬように
失くさないように
抱きしめていた
握りしめていた
だけど確かな何かを掴めぬまま
非対称な運命へ導かれていく君の眼
それでもきっと
まだ間に合うって
空を見上げては
明日を待っている
刹那が目論むように
僕らは毀れていく
硝子の疵に気付いたように
溶暗していく熱が悲しい
気持ちのゆらぎを解ってたはずなのに
あれから全部
手にした全部
落とさぬように
失くさないように
抱きしめていた
握りしめていた
だけど確かな何かを掴めぬまま
肥大していく終焉へ引き寄せられていく君の手
それでもきっと
まだ間に合う、って
言葉と裏腹
胸は騒いでいる
触れるだけで壊れそうな約束たち
憶えている?
もう忘れている?
鉤括弧のない言葉を声に出そうとした時
空っぽだった瞳の中には光
僕とは違う輝きを宿している
そうか、もう君は
あの頃見上げていた未来は星みたいに綺麗で掴めなくて
無数の光を放っていた
永遠のようだった
あれから全部
手にした全部
落とさぬように
失くさないように
抱きしめていた
握りしめていた
だけど確かな何かは掴めぬまま
非対称な運命へ君は今進みはじめる
さよなら、きっとまた出会えるって
それぞれが出した答のその向こうで
そう信じていく
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Komentar Mol-74
Kami akan bertanggung jawab atas tema penutup "BORUTO". Ketika saya masih mahasiswa, saya direkomendasikan oleh seorang teman untuk membaca dari "NARUTO", jadi saya penuh dengan kegembiraan dan emosi. Saya berharap lagu ini akan menjadi bagian dari proses pertumbuhan Boruto dan teman-temannya, seperti halnya dia didorong oleh perasaan jujur Boruto.
Posting Komentar