LEADER merupakan lagu milik grup band rock Jepang, MY FIRST STORY. Lagu ini dirilis secara digital pada 10 Januari 2021 di berbagai platform musik digital, dan menjadi lagu pertama yang dirilis MFS di tahun ini.
Lagu LEADER digunakan sebagai lagu opening anime Hortensia Saga. Anime yang mulai tayang pada 6 Januari 2021 ini diadaptasi dari game RPG yang dikembangkan oleh f4Samurai and Sega, dan mulai dipublikasikan pada tahun 2015.
Anime tersebut berlatar cerita pada abad pertengahan saat terjadi kekacauan dan perang. Tiga tahun lalu, raja dikhianati dan dibunuh oleh salah satu adipatinya yang kemudian menjadikan miliknya sendiri. Namun, sekarang pewaris takhta asli telah tumbuh dewasa. Ia bersama pendukung setianya berusaha menyelamatkan tanah airnya yang telah dirampas.
Official Audio
Romaji
koboreochi sou ni utsuri konda sekai no
subete ga kezuritorare kowarete yuku
itsu made mo te wo nobashite wasurenu you ni
kurikaeshiteita hazu na no ni
sora mawatte touzakatta kokoro ni
nokosareta omoi wo kakaete
massaki ni atarashii sekai e umarekawareru hi made
ima ketsui no monogatari to tatakai tsuzukeru
mou nani mo ushinawanu you ni michibiki hajimeteku kara
unmei wo uketsuide kono mama boku wa...
machinozonda mama sekai wa toori sugite
doko ni mo tadori tsukezu hanareteita
chigire kaketa yakusoku wo tsunagi awasete
dareka no kokoro ni todoku made
mou nido to kare hatenu chikai wo towa ni sakihokorasete
nagashita namida no kazu nado ki ni naranai hodo
subete aoku somaru toki wa tooi mirai janai kara
kibou wo idaki kakaete kore kara kimi to...
The leaders of the kingdom
nando demo tachiagareba ii
nando demo arukidaseba ii
boku no koe ga todoku made
kimi to michi wo hiraite susumi tsuzukereba...
konna sekai no katasumi de zutto owari no hi ga kuru made
saigo no yume wo kanaete iki tsuzukeru kara
tatta hitotsu dake no koto wo inori tsuzuketeitan da
nanbyakunen mo mae kara koushite...
massaki ni atarashii sekai e
ima ketsui no monogatari to tatakai tsuzukeru
mou nani mo ushinawanu you ni michibiki hajimeteku kara
unmei wo uketsuide kono mama boku wa...
Indonesia
Dunia yang terpantul di cermin terlihat seakan tumpah
Semuanya terkikis dan hancur
Ku coba menjangkaunya untuk selamanya, agar tidak melupakannya
Meski seharusnya aku mengulanginya
Langit berputar, di hatiku yang mati
Membawa perasaan yang tertinggal
Sampai hari dimana aku bisa terlahir kembali, ke dunia baru di awal
Aku terus berjuang dengan kisah tentang tekadku
Ku akan memimpin, agar tak kehilangan apapun lagi
Mewarisi takdir, seperti ini, diriku...
Dunia berlalu seperti yang ditunggu-tunggu
Tak bisa sampai di manapun, dan berada jauh
Menghubungkan janji yang dilanggar
Hingga mencapai hati seseorang
Membuat mekar selamanya sumpah itu, dan tak akan pernah layu lagi
Tak peduli berapa banyak air mata yang mengalir
Waktu mewarnai semuanya dengan warna biru, karena itu bukanlah masa depan yang jauh
Memegang harapan, mulai sekarang, denganmu...
Para pemimpin kerajaan
Kita bisa berdiri sebanyak yang kita mau
Kita bisa berjalan sebanyak yang kita mau
Hingga suaraku mencapainya
Membuka jalan denganmu, dan terus maju
Di sudut dunia seperti itu, hingga hari yang berakhir selalu tiba
Ku akan mewujudkan impian terakhirku, dan terus hidup
Terus berdoa hanya untuk satu hal
Selama ratusan tahun, di jalan ini...
Sampai hari dimana aku bisa terlahir kembali, ke dunia baru di awal
Aku terus berjuang dengan kisah tentang tekadku
Ku akan memimpin, agar tak kehilangan apapun lagi
Mewarisi takdir, seperti ini, diriku...
歌詞
零れ落ちそうに 映り込んだ世界の
全てが削り取られ 壊れていく
いつまでも手を伸ばして 忘れぬ様に
繰り返していた筈なのに
空回って 遠ざかった心に
残された想いを抱えて
真っ先に新しい世界へ 生まれ変われる日まで
今決意の物語と 戦い続ける
もう何も失わぬ様に 導き始めてくから
運命を受け継いで このまま 僕は…
待ち望んだまま 世界は通り過ぎて
何処にも辿り着けず 離れていた
千切れかけた約束を 繋ぎ合わせて
誰かの心に届くまで
もう二度と枯れ果てぬ誓いを 永久に咲き誇らせて
流した涙の数など 気にならないほど
全て青く染まるときは 遠い未来じゃないから
希望を抱きかかえて これから 君と…
The leaders of the kingdom
何度でも 立ち上がればいい
何度でも 歩き出せばいい
僕の声が届くまで
君と道を拓いて 進み続ければ…
こんな世界の片隅でずっと 終わりの日が来るまで
最後の夢を叶えて 生き続けるから
たった一つだけの事を 祈り続けていたんだ
何百年も前から こうして…
真っ先に新しい世界へ
今決意の物語と 戦い続ける
もう何も失わぬ様に 導き始めてくから
運命を受け継いで このまま 僕は…
* Lyrics from Lyrical Nonsense (unofficial), nanti akan diperbarui lagi.
* Romaji, translated by hinayume
Posting Komentar