ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Official HIGE DANdism - Universe (Lyrics Terjemahan) / Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021 theme song

Official HIGE DANdism - Universe 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021 movie soundtrack 5th single details

Universe merupakan lagu milik grup band Jepang, Official HIGE DANdism. Lagu ini didistribusikan dulu secara digital pada 9 Januari 2021, versi fisiknya dirilis sebagai single kelima mereka pada 24 Februari 2021, dan menjadi single sekaligus rilisan fisik pertama mereka di tahun ini.

Single Universe hadir dalam 3 versi; edisi reguler (CD+Cardboard sleeve), edisi terbatas (CD+DVD), dan edisi terbatas (CD+Blu-ray). Single ini juga menyertakan versi Instrumental lagu Universe, DVD maupun Blu-ray di edisi terbatas yang berbeda menampilkan menampilkan footage konser online mereka, Official HIGE DANdism ONLINE LIVE 2020 -Arena Travelers-, film dokumenter, dan audio komentar dari para anggota. Dengan total 21 track.

Official HIGE DANdism - Universe 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021 movie soundtrack 5th single details

Lagu Universe digunakan sebagai lagu soundtrack anime movie Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021. Film yang dijadwalkan tayang pada 5 Maret 2021 ini merupakan versi remake dari film Doraemon: Nobita's Little Star Wars yang tayang pada tahun 1985.

Bercerita tentang Nobita, Doraemon, dan Shizuka yang sedang membuat film untuk menyaingi film dari Suneo dan Giant. Saat mencari prop untuk film, Nobita menemukan sebuah mainan roket yang ternyata merupakan pesawat luar angkasa milik alien bernama Papi. Papi kemudian meminta tolong Doraemon dan kawan-kawan untuk menyelamatkannya dari kejaran diktator luar angkasa Gilmore.

Official HIGE DANdism - Universe 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021 movie soundtrack 5th single details

Official MV



Romaji


mirai ga dou to ka risou ga dou to ka
buranko ni yurare futo kangaeteta
mabuta no ura ukanda hatena
boku wa boku wo dou omotterun darou

ureshii kanashii docchi? tadashii machigai docchi?
yuuhi ni sekasare nobita kage wo mitsume
kouen de hitoribocchi sunaba no kaitou youshi
shagande wakaru hazu nakutemo sagashita

rei ten no mama no kokoro de kurashite
waratte naite kotae wo shitte
manten no hoshi no naka boku no wakusei
samayottenaide kocchi e oide
namida to mistake tsumikasane no ni saku Universe
Ah… tada hitotsu dake

mirai wa kou to ka risou wa kou to ka
kokoro ni dosoku de kita shinryakusha wa
seigi da to ka kimi no tame da to ka
juu wo katate ni migatte na ai wo sakenda

ureshii kanashii docchi? tadashii machigai docchi?
shuyaku wo ubaware togireta geki no you ni
tachimukau nigedasu docchi? kotae wo kimeru no wa docchi?
honto wa wakatterun dakedo ne fuan de

rei ten no mama no kokoro wo nozoite
nayande naite jikan ni natte
anten shita butai akari wa tomotte
kowagatte tatte kizutsuiteta tte
sekai wa mawatte iku hakushu mo koe mo naku mirai wa
Oh… tada nagareteku

hoshizora wo miteita chairoku naru tenohira
buranko ni yurare hashaideru sugata wa
mendou to shiawase wo ittari kitari shite
jiguzagu ni chirabaru boku no seiza
kasaneta hibi wa tooku no wakusei da
omoidashiwasurete meguru kako no mukou kara kimi wo

kurai kokoro ni yatte kita ryuusei
waratte naite kotae wo shitte
manten no hoshi no naka boku no wakusei
samayottenaide kocchi e oide
kyou wa kaerou itsu no hi mo no ni saku Universe
Oh… tada hitotsu dake

La la la…

Indonesia


Bagaimana dengan masa depan? Bagaimana dengan cita-cita?
Aku berpikir sambil diayunkan oleh ayunan ini
Tanda tanya melayang di bagian dalam kelopak mataku
Aku bertanya-tanya, apa yang ku pikirkan tentang diriku?

Bahagia atau sedih? Benar atau salah?
Menatap bayangan yang memanjang dengan cepat karena mentari terbenam
Sendirian di taman, aku berjongkok mencari lembar jawaban di kotak pasir
Meskipun tak bisa memahaminya

Hidup dengan hati yang tertahan di 0 poin
Tertawa, menangis, mencari tahu jawabannya
Di antara bintang-bintang di seluruh langit, bintangku,
Jangan berkeliaran, kemarilah
Air mata dan kesalahan terus menumpuk, semesta bermekaran di tanah lapang
Ah... Hanya ada satu

Masa depan harus seperti itu, cita-cita harus seperti itu
Penyerang yang masuk dengan kasar ke dalam hati
Itu keadilan, atau hanya untuk dirimu sendiri?
Sambil memegang pistol di satu tangan, mereka meneriakkan cinta egois mereka

Bahagia atau sedih? Benar atau salah?
Bagaikan sebuah drama yang kehilangan aktor utamanya
Menghadapinya atau kabur? Yang mana yang akan menentukan jawabannya?
Sebenarnya aku sudah mengetahuinya, namun aku takut

Mengintip ke dalam hati yang tertahan di 0 poin
Waktunya akan datang 'tuk menangis dan khawatir
Menyalakan lampu di panggung yang gelap
Aku takut, aku terluka
Dunia terus berputar, tanpa tepukkan tangan ataupun suara
Oh... Masa depan terus mengalir

Ku pandang langit berbintang, telapak tanganku yang kecokelatan,
Mengayun dengan ayunan, sosok-sosok yang bermain dengan riang,
Berbolak-balik diantara masalah dan kebahagian
Konstelasiku tersebar secara zig-zag
Hari-hari yang terkumpul itu planet yang begitu jauh
Lupa mengingatnya, kau dari sisi lain masa lalu di sekitarnya

Bintang jatuh muncul di hati yang gelap
Tertawa, menangis, mencari tahu jawabannya
Di antara bintang-bintang di seluruh langit, bintangku,
Jangan berkeliaran, kemarilah
Hari ini mari kita pulang, semesta bermekaran di tanah lapang di setiap harinya
Oh... Hanya ada satu

La la la…

歌詞


未来がどうとか 理想がどうとか
ブランコに揺られふと考えてた
まぶたの裏 浮かんだハテナ
僕は僕をどう思ってるんだろう?

嬉しい悲しいどっち? 正しい間違いどっち?
夕陽に急かされ伸びた影見つめ
公園にひとりぼっち 砂場の解答用紙
しゃがんで分かるはずなくても探した

0点のままの心で暮らして
笑って泣いて 答えを知って
満天の星の中 僕の惑星
彷徨ってないで こっちへおいで
涙とミステイク 積み重ね 野に咲くユニバース
ただひとつだけ

未来はこうとか理想はこうとか
心に土足で来た侵略者は
正義だとか君のためだとか
銃を片手に身勝手な愛を叫んだ

嬉しい悲しいどっち? 正しい間違いどっち?
主役を奪われ途切れた劇のように
立ち向かう逃げ出すどっち? 答えを決めるのはどっち?
本当は 分かってるんだけどね 不安で

0点のままの心を覗いて
悩んで泣いて時間になって
暗転した舞台明かりは灯って
怖がってたって 傷ついてたって
世界は回っていく 拍手も声もなく未来は
ただ流れてく

星空を見ていた 茶色くなる掌
ブランコに揺られ はしゃいでる姿は
面倒と幸せを行ったり来たりして
ジグザグに散らばる僕の星座
重ねた日々は遠くの惑星だ
思い出し忘れて めぐる過去の向こうから
君は

暗い心にやって来た流星
笑って泣いて 答えを知って
満天の星の中 僕の惑星
彷徨ってないで こっちへおいで
今日は帰ろう いつの日も野に咲くユニバース
ただひとつだけ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar