SawanoHiroyuki[nZk]:ReoNa - time (Lyrics Terjemahan) / Nanatsu no Taizai: Fundo no Shinpan ED
time merupakan lagu milik seorang komposer dan produser musik asal Jepang, SawanoHiroyuki[nZk], dengan penyanyi jebolan SACRA MUSIC audition tahun 2017, ReoNa sebagai vokalis tamu. Produser dan komposer musik dengan nama asli Sawano Hiroyuki ini adalah musisi Jepang yang terkenal karena karyanya di banyak serial anime, drama televisi, dan film. Dia aktif sejak tahun 2006, dan pada tahun 2014 memulai proyek baru dengan nama ''SawanoHiroyuki[nZk]''.
Lagu time dirilis dalam album major keempat SawanoHiroyuki[nZk] yang berjudul iv, album ini akan dirilis pada 3 Maret 2021 berisikan 13 track dan 3 track bonus, dengan vokalis tamu yang berbeda di setiap lagu. Album ini juga hadir dalam edisi terbatas dengan bonus Blu-ray yang menampilkan video live konser dengan total 21 track, Sawano Hiroyuki LIVE "BEST OF VOCAL WORKS [nZk]" Side SawanoHiroyuki[nZk], yang sebelumnya dilaksanakan tanpa adanya penonton.
Lagu time didistribusikan terlebih dahulu secara digital pada Januari 2021, lagu ini digunakan sebagai lagu ending anime Nanatsu no Taizai: Fundo no Shinpan. Musim keempat anime dengan judul Inggris Sevens Deadly Sins ini mulai tayang pada 6 Januari 2021, dan kembali dikerjakan oleh studio Deen. Diadaptasi dari manga buatan Nakaba Suzuki.
Official MV (short ver.)
Romaji
So that’s how you’ll find me anytime anywhere
omoku tsumetai uzu ni nomikomaretemo
What’s it for?
futsukeau bakari no chikara no tsukai michi wo
ki ni yandeta tte nanimo hamore wa shinain darou
Look in my eyes
No more cheap lies
soba ni itai
Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
me no oku ni mitsuketa cords of love
kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
Flash my rays
According to you kedakaku
Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
kawashita yakusoku no saigo wo omoi kogasu darou
There ain’t no way, I will always be there for you
itazura ni musubareru karuma no ito
So that’s how I’ll find you anytime anywhere
amanojaku kojiraseta kodomo mitai na moodo
What’s it for?
ikichigau bakari no kimochi no motte iki kata wo
saguriatta tte nanimo wakari wa shinain darou
Look in my eyes
No more cheap lies
tokeaitai
Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
saigen nai imashime to cords of love
kitto kondo no mirai wa tasogare ni mau
Flash my rays
According to you koko kara
Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
hikkurikaetta ten to goku no sutaato wo uwagaki suru you ni
There ain’t no way, I will always be there for you
itazura ni chigirareru karuma no ito
Time will tell, rewind that sight
Time will tell if we are right
Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
me no oku ni mitsuketa cords of love
kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
Flash my rays
According to you kedakaku
Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
kawashita yakusoku no saigo wo omoi kogasu darou
There ain’t no way, I will always be there for you
itazura ni musubareru karuma no ito
Indonesia
Jadi begitulah kau akan menemukanku kapan pun dan di mana pun
Meski tertelan oleh pusaran yang dingin dan berat
Untuk apa itu?
Menggunakan kekuatan hanya untuk saling menghancurkan
Bahkan jika aku khawatir tentang itu, tak ada harmoni di sana
Tatap mataku
Tak ada lagi kebohongan murahan
Ku ingin berada di sisimu
Hanya 'tuk menjadi berani sepertimu, ku harus lebih kuat
Hey lihat, inilah yang ku punya
Aku menemukannya di dalam mataku, seutas cinta
Fajar pasti datang, dan terus berulang sebanyak mungkin
Menyalakan sinarku
Menyesuaikannya denganmu yang agung
Berdetak tik dan tok
Kau menjentikkan kejahatan, menyelinap dari sayap dan kenanganku
Ku akan dikejutkan oleh akhir dari janji yang kita buat
Tak ada yang tidak mungkin, ku akan selalu ada untukmu
Benang karma yang diikat bersama dengan kejahatan
Jadi begitulah ku akan menemukanmu kapan pun dan di mana pun
Mode kekanak-kanakan itu memperburuk kejahatan
Untuk apa itu?
Bagaimana cara menjaga perasaan yang saling bertentangan
Meski mencoba mencarinya bersama, tak ada yang kita mengerti, kan
Tatap mataku
Tak ada lagi kebohongan murahan
Ku ingin melebur bersamamu
Hanya 'tuk menjadi berani sepertimu, ku harus lebih kuat
Hey lihat, inilah yang ku punya
Peringatan yang tak ada habisnya, dan seutas cinta
Masa depan berikutnya pasti 'kan menari saat senja
Menyalakan sinarku
Menyesuaikannya denganmu dari sini
Berdetak tik dan tok
Kau menjentikkan kejahatan, menyelinap dari sayap dan kenanganku
Seolah menekan awal dari surga dan penjara yang terbalik
Tak ada yang tidak mungkin, ku akan selalu ada untukmu
Benang karma yang bisa dihancurkan oleh kejahatan
Waktu 'kan menjawab, memutar kembali pemandangan itu
Waktu 'kan mengatakannya jika kita benar
Hanya 'tuk menjadi berani sepertimu, ku harus lebih kuat
Hey lihat, inilah yang ku punya
Aku menemukannya di dalam mataku, seutas cinta
Fajar pasti datang, dan terus berulang sebanyak mungkin
Menyalakan sinarku
Menyesuaikannya denganmu yang agung
Berdetak tik dan tok
Kau menjentikkan kejahatan, menyelinap dari sayap dan kenanganku
Ku akan dikejutkan oleh akhir dari janji yang kita buat
Tak ada yang tidak mungkin, ku akan selalu ada untukmu
Benang karma yang diikat bersama dengan kejahatan
歌詞
So that’s how you’ll find me anytime anywhere
重く冷たい渦に飲み込まれても
What’s it for?
ぶつけ合うばかりのチカラの使い道を
気に病んでたって何も同調(ハモ)れはしないんだろう
Look in my eyes
No more cheap lies
そばにいたい
Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
目の奥に見つけた cords of love
きっと何度でも繰り返す暁を差す
Flash my rays
According to you 気高く
Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
交わした約束の最後を 思い焦がすだろう
There ain’t no way, I will always be there for you
いたずらに結ばれるカルマの糸
So that’s how I’ll find you anytime anywhere
アマノジャク拗らせた子供みたいなモード
What’s it for?
行き違うばかりのキモチの持って行き方を
探りあったって何も解りはしないんだろう
Look in my eyes
No more cheap lies
溶けあいたい
Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
際限ない戒めと cords of love
きっと今度の未来は黄昏に舞う
Flash my rays
According to you 此処から
Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
ひっくり返った天と獄のスタートを上書きするように
There ain’t no way, I will always be there for you
いたずらにちぎられるカルマの意図
Time will tell, rewind that sight
Time will tell if we are right
Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
目の奥に見つけた cords of love
きっと何度でも繰り返す暁を差す
Flash my rays
According to you 気高く
Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
交わした約束の最後を 思い焦がすだろう
There ain’t no way, I will always be there for you
いたずらに結ばれるカルマの糸
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Posting Komentar untuk "SawanoHiroyuki[nZk]:ReoNa - time (Lyrics Terjemahan) / Nanatsu no Taizai: Fundo no Shinpan ED"