ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Soushi Sakiyama - Undulation (Lyrics Terjemahan) / 2.43 Seiin Koukou Danshi Volley-bu ED

Soushi Sakiyama 崎山蒼志 - Undulation 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 清陰高校男子バレー部ED info lagu album debut find fuse in youth

Undulation (Gerak Mengombak) merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Sakiyama Soushi. Penyanyi pendatang kelahiran 2002 ini mulai mendistribusikan single pertamanya pada tahun 2018 secara indie. dan mulai merilis single secara digital pada November 2020 untuk album major debutnya di bawah label Sony Music.

Soushi Sakiyama 崎山蒼志 - Undulation 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 清陰高校男子バレー部ED info lagu album debut find fuse in youth

Undulation dirilis secara digital pada 1 Januari 2021, bersamaan dengan video musiknya yang diunggah di YouTube. Lagu ini disiapkan untuk album debut Sakiyama berjudul find fuse in youth, yang akan dirilis pada 27 Januari 2021. Album ini berisikan 13 lagu, diedarkan dalam edisi reguler (CD) dan edisi terbatas (CD+DVD+Booklet).

Soushi Sakiyama 崎山蒼志 - Undulation 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 清陰高校男子バレー部ED info lagu album debut find fuse in youth

Lagu Undulation digunakan sebagai lagu ending anime 2.43 Seiin Koukou Danshi Volley-bu. Anime dengan judul Inggris 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team ini mulai tayang pada 7 Januari 2021, diadaptasi dari seri light novel yang ditulis oleh Yukako Kabei dan diilustrasikan oleh Aiji Yamakawa.


Mengikuti kisah Kimichika Haijima, yang pindah kembali ke kampung halamannya, dari Tokyo ke Fukui, setelah mendapat masalah di klub voli SMP-nya. Di sana, ia bertemu lagi dengan teman masa kecilnya, Yuni Kuroba yang memiliki kemampuan fisik luar biasa, tapi tak kuat di bawah tekanan. Namun, kini keduanya menjadi pemain andalan tim voli. Keduanya melanjutkan sekolah di SMA Seiin dan bergabung dengan klub voli. Yang menunggu mereka di sana adalah kapten penuh semangat, Shinichirou Oda, wakil kapten penuh bakat dan berlidah tajam, Misao Aoki dan Akito Kanno yang selalu mengenakan lengan panjang karena alergi sinar matahari. Cerita mereka pun dimulai.

Soushi Sakiyama 崎山蒼志 - Undulation 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 清陰高校男子バレー部ED info lagu album debut find fuse in youth

Official MV



Romaji


tomodachi ni moratta kotoba no naifu wo
kyou mo boku wa atama no naka de nigitteiru
sora takai kumo wo niranda kimi no
ie no chikaku no suiheisen ga unetteiru

negai ga negai no mama owaru nante iya da na
demo boku wa sore wo kanji nagara ikite ikun darou
sonna fuu ni negaeri wo utsu kono boku ni
aiiro no sekai ga hohoemu

ano ko ga itteta kanjou no kyouki wo
kyou mo boku wa wasurerarenu mama
hashitteiru
shiranai koto wo shiranai mama de owaraseru
mainichi ni chuushouteki na noizu ga toikakeru

negai ga negai no mama owaru nante iya da na
demo boku wa sore wo kanji nagara ikite ikun darou
sonna fuu ni negaeri wo utsu kono boku ni
aiiro no sekai ga boku no senaka wo tsuyoku sasu

Indonesia


Kata-kata setajam pisau yang diberikan oleh temanku
Hari ini aku masih memegangnya di dalam kepalaku
Kau menatap awan tinggi di langit
Cakrawala di dekat rumahku bergelombang

Ku tak ingin harapanku hanya berakhir menjadi harapan belaka
Namun ku akan hidup dengan merasakannya
Begitulah caraku menyerahkannya
Dunia berwarna biru indigo tersenyum

Senjata mematikan dari perasaan yang gadis itu bicarakan
Hari ini ku tak akan pernah melupakannya
Aku berlari
Mengakhirinya tanpa mengetahui apa yang tak diketahui
Kebisingan yang abstrak menanyakannya setiap hari

Ku tak ingin harapanku hanya berakhir menjadi harapan belaka
Namun ku akan hidup sambil merasakannya
Begitulah caraku menyerahkannya
Dunia berwarna biru indigo menusuk punggungku dengan kuat

歌詞


友達にもらった言葉のナイフを
今日も僕は頭の中で握っている
空高い雲を睨んだ君の
家の近くの水平線がうねっている

願いが願いのまま終わるなんて嫌だな
でも僕はそれを感じながら生きていくんだろう
そんなふうに寝返りをうつ この僕に
藍色の世界が微笑む

あの子がいってた感情の凶器を
今日も僕は忘れられぬまま
走っている
知らないことを知らないままで終わらせる
毎日に抽象的なノイズが問いかける

願いが願いのまま終わるなんて嫌だな
でも僕はそれを感じながら生きていくんだろう
そんなふうに寝返りをうつ この僕に
藍色の世界が僕の背中を強く刺す

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
3 komentar

3 komentar

  • Adytya Pratama Yudha
    Adytya Pratama Yudha
    9 Januari 2021 pukul 14.39
    req opening nya min
    • Adytya Pratama Yudha
      Rio Agustya
      9 Januari 2021 pukul 20.53
      Liriknya belum dapet, ditunggu aja ya
    • Adytya Pratama Yudha
      Rio Agustya
      18 Januari 2021 pukul 22.54
      https://www.hinayume.info/2021/01/yama-mahi-lyrics-terjemahan-243-seiin.html
    Reply