ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

yama - Mahi (Lyrics Terjemahan) / 2.43 Seiin Koukou Danshi Volley-bu OP

yama - Mahi 麻痺 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations major 1st single details 清陰高校男子バレー部OP

Mahi merupakan lagu milik penyanyi asla Jepang, yama. Penyanyi pendatang kelahiran 1996 ini memulai aktivitasnya bermusiknya pada tahun 2019 dengan menjadi guest vocal dalam salah satu lagu dari produser vocaloid, ia mulai merilis lagu asli pertama pada April 2020. Pada akhir 2020, yama menandatangani kontrak dengan label MASTERSIX FOUNDATION.

yama - Mahi 麻痺 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations major 1st single details 清陰高校男子バレー部OP

Lagu Mahi dirilis sebagai CD single major pertama yama, yang mulai diedarkan pada 10 Februari 2021 dalam 3 versi, edisi reguler (CD), edisi terbatas (CD+DVD), dan edisi anime terbatas (CD+DVD). Single ini menyertakan 3 lagu lain sebagai track coupling, edisi ternatas hadir dengan bonus DVD yang menampilkan konser live stream pertama yama, "Versus the night". Sementara DVD dalam edisi anime terbatas berisikan video opening anime Non-credit.

Lagu Mahi digunakan sebagai lagu opening anime 2.43 Seiin Koukou Danshi Volley-bu. Anime dengan judul Inggris 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team ini mulai tayang pada 7 Januari 2021, diadaptasi dari seri light novel yang ditulis oleh Yukako Kabei dan diilustrasikan oleh Aiji Yamakawa.


Mengikuti kisah Kimichika Haijima, yang pindah kembali ke kampung halamannya, dari Tokyo ke Fukui, setelah mendapat masalah di klub voli SMP-nya. Di sana, ia bertemu lagi dengan teman masa kecilnya, Yuni Kuroba yang memiliki kemampuan fisik luar biasa, tapi tak kuat di bawah tekanan. Namun, kini keduanya menjadi pemain andalan tim voli. Keduanya melanjutkan sekolah di SMA Seiin dan bergabung dengan klub voli. Yang menunggu mereka di sana adalah kapten penuh semangat, Shinichirou Oda, wakil kapten penuh bakat dan berlidah tajam, Misao Aoki dan Akito Kanno yang selalu mengenakan lengan panjang karena alergi sinar matahari. Cerita mereka pun dimulai.

yama - Mahi 麻痺 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations major 1st single details 清陰高校男子バレー部OP

Official MV



Romaji


shibirechau kurai ni kowakute sa
ashi ga sukunde sukunde ita
sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

dou shiyou ka gyakkyou wa naretenai kara
aimai na kakugo shika dekitenai yo na
saibou ga kouchoku shihajimete wa
anmari na mirai wo misetekun da na

ano koro no bokura tada hito wo urayande wa
mienai nanika ni okotte sa
kataashi de matageru you na dansa wo zutto nirande
kotoba mo denakute kakimushitteita

shibirechau kurai ni kowakute sa
ashi ga sukunde sukunde ita
sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

watashi wo tsuyoku saseta anata ni sasageru
ren na atakku ni kometa suteki na baraado wo

zankyou ga mimi no oku de nattetan da na
kurushii yo na hitori de tachimukau no wa

yoreta tishatsu no ura kakushita yowai kokoro
mienai furi wo shiteita yo na
soko ni kizamareta sorezore no kizu wo
naraku no soko made tsurete ikanai ka

kowarechau kurai ni morokutemo
tsuyoku ai wo motometeita
kono suteeji ni tatteru imi wo
ima mo wasuretakunai yo na

haruka ni tooku tonda marui taiyou
guren ni hikattetai to negau bokura no you da na

tooriame anata no zujou ni ochite iku
“tasukete” to kikoeta
sore ga uso ka makoto ka nante

shibirechau kurai ni kowakute sa
ashi ga sukunde sukunde ita
sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

watashi wo tsuyoku saseta anata ni sasageru
ren na atakku ni kometa suteki na baraado wo

aa ima shizuka ni kokoro ga moeteta mitai da

Indonesia


Aku begitu takut hingga menjadi mati rasa
Kakiku tak bisa bergerak, tak bisa bergerak
Ku tak bisa melupakan air mata yang jatuh di waktu itu

Karena tak terbiasa dengan kesulitan, aku bertanya-tanya apa yang harus ku lakukan?
Ku hanya punya kesiapan yang sedikit
Saat sel di dalam tubuh mulai mengeras
Itu akan menunjukkan masa depan yang begitu banyak

Kita saat itu hanya iri dengan orang lain
Dan marah pada sesuatu yang tak bisa kita lihat
Selalu memperhitungkan langkah kita seolah melangkah dengan satu kaki
Menggores tanpa mengeluarkan kata-kata

Aku begitu takut hingga menjadi mati rasa
Kakiku tak bisa bergerak, tak bisa bergerak
Ku tak bisa melupakan air mata yang jatuh di waktu itu

Ku persembahkan untukmu yang membuatku lebih kuat
Balada yang indah dengan serangan yang cantik ini

Gema suara itu ada di dalam telingaku
Terlalu menyakitkan 'tuk menghadapinya sendiri

Hati yang lemah tersembunyi di dalam T-shirt kusut
Berpura-pura tak melihatnya
Setiap goresan yang terukir disana
Apakah itu semua membawaku ke dasar jurang?

Bahkan jika itu cukup rapuh 'tuk dihancurkan
Aku menginginkan cinta yang kuat
Arti berdiri di atas panggung ini
Sekarang pun tak akan melupakannya

Mentari bundar yang terbang jauh
Itu seperti kita yang ingin bersinar dengan warna merah tua

Hujan deras di jalanan jatuh di atas kepalamu
Aku mendengar suara "tolong aku"
Entah itu kebohongan atau kebenaran

Aku begitu takut hingga menjadi mati rasa
Kakiku tak bisa bergerak, tak bisa bergerak
Ku tak bisa melupakan air mata yang jatuh di waktu itu

Ku persembahkan untukmu yang membuatku lebih kuat
Balada yang indah dengan serangan yang cantik ini

Ah, sepertinya hatiku terbakar dengan tenang sekarang

歌詞


痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

どうしようか 逆境は慣れてないから
曖昧な覚悟しか出来てないよな
細胞が硬直し始めては
あんまりな未来を見せてくんだな

あの頃の僕ら ただ人を羨んでは
見えない何かに怒ってさ
片足で跨げる様な 段差をずっと睨んで
言葉も出なくて掻きむしっていた

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

残響が耳の奥でなってたんだな
苦しいよな独りで立ち向かうのは

よれたTシャツの裏 隠した弱い心
見えないフリをしていたよな
そこに刻まれたそれぞれの傷を
奈落の底まで連れて行かないか

壊れちゃうくらいに脆くても
強く愛を求めていた
このステージに立ってる意味を
今も忘れたくないよな

遥かに遠く飛んだ丸い太陽
紅蓮に光ってたいと願う僕らの様だな

通り雨 貴方の頭上に落ちていく
「助けて」と聞こえた
それが嘘か誠かなんて

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

嗚呼 今 静かに心が燃えてたみたいだ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume

Related Posts

Posting Komentar