ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

MAN WITH A MISSION - ONE WISH (Satu Permintaan) Lyrics Terjemahan

MAN WITH A MISSION - ONE WISH 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu ONE WISH e.p MWAM

ONE WISH merupakan lagu milik grup band rock Jepang, MAN WITH A MISSION. Lagu ini dirilis dalam EP kedua mereka, ONE WISH E.P sebagai track #3. EP ini dirilis pada 10 Februari 2021, berisikan 4 lagu dan menyertakan 8 track live yang diambil dari konser "MAN WITH A "BEST" MISSION" - Album Release Special Showcase-. Selain CD edisi reguler, EP ini juga hadir dalam edisi terbatas dengan bonus DVD yang menampilkan live konser MAN WITH A "REBOOT LIVE & STREAMING" MISSION.


Romaji


sanjuuroku do shakunetsu no tada hizashi abite
kimi wa tatteitan da soko ni tatteitan da

"mou hashirenai" tsubuyaita kimi no senaka dake
totemo tooku kanjite nani mo tsutawara nakute

kazukazu no nemurenu yoru soshite toki koete
mou osoreru koto wa nai sou sa

No boy don’t cry, sou sa No boy don’t cry, anymore

kagirinai yume wo kakaete hashiridasu
kimi no sugata ni sekai wa kitto hohoemu darou

hate shinai mirai wo shinjite hashiridasu
kimi no egao wo bokura wa zutto matteiru

Up and down samazama na michinori no saki de
kimi wo matteitan da toki wa matteitan da

yume wo akirameta mama satta dare yori mo
soko de hitori nokotta kimi wa tsurakatta darou

kimi no kizanda kiseki sore wa toki koete
doko ni mo kieyashinai sou sa

No boy don’t cry, sou sa No boy don’t cry, anymore

kagirinai yume wo kakaete hashiridasu
kimi no sugata ni sekai wa kitto hohoemu darou

hate shinai mirai wo shinjite hashiridasu
kimi no egao o bokura wa zutto matteiru

kazukazu no nemurenu yoru soshite toki koete
mou osoreru koto wa nai sou sa

No boy don’t cry, sou sa No boy don’t cry, anymore

kagirinai yume wo kakaete hashiridasu
kimi no sugata ni sekai wa kitto hohoemu darou

hate shinai mirai wo shinjite hashiridasu
kimi no egao wo bokura wa zutto matteiru

Indonesia


Di bawah teriknya sinar mentari dengan suhu 36 ℃
Kau berdiri, berdiri di sana

Kau bergumam "ku tak bisa lari lagi", dengan punggungmu sendiri,
Rasakanlah begitu jauhnya kau telah melangkah, tanpa mengatakan apapun

Kau telah melalui waktu dan begitu banyak malam saat kau tetap terjaga
Jadi kau tak perlu takut lagi

Jangan nak, jangan menangis, begitulah.. jangan nak, jangan menangis, lagi

Mulailah berlari dengan membawa impian tak terbatas itu
Dunia pasti akan tersenyum padamu, kan

Mulailah berlari dengan percaya pada masa depan yang tak pernah berakhir
Kami selalu menunggu senyumanmu

Naik dan turun, di depan perjalananmu yang beragam itu
Aku menunggumu, momen itu pun menunggu

Dibanding orang lain yang telah pergi sambil menyerah pada impiannya
Kau masih bertahan sendirian di sana, kau pasti telah mengalami banyak kesulitan, kan

Keajaiban yang kau ukir, itu melampaui waktu
Dan tak akan pernah hilang di mana pun juga

Jangan nak, jangan menangis, begitulah.. jangan nak, jangan menangis, lagi

Mulailah berlari dengan membawa impian tak terbatas itu
Dunia pasti akan tersenyum padamu, kan

Mulailah berlari dengan percaya pada masa depan yang tak pernah berakhir
Kami selalu menunggu senyumanmu

Kau telah melalui waktu dan begitu banyak malam saat kau tetap terjaga
Jadi kau tak perlu takut lagi

Jangan nak, jangan menangis, begitulah.. jangan nak, jangan menangis, lagi

Mulailah berlari dengan membawa impian tak terbatas itu
Dunia pasti akan tersenyum padamu, kan

Mulailah berlari dengan percaya pada masa depan yang tak pernah berakhir
Kami selalu menunggu senyumanmu

歌詞


36℃灼熱の ただ日差し浴びて
君は立っていたんだ そこに立っていたんだ

「もう走れない」つぶやいた君の背中だけ
とても遠く感じて 何も伝わらなくて

数々の眠れぬ夜 そして時越えて
もう恐れることはない そうさ

No boy don’t cry, そうさNo boy don’t cry, anymore

限りない夢を抱えて走り出す
君の姿に世界は きっと微笑むだろう

果てしない未来を信じて走り出す
君の笑顔を僕らは ずっと待っている

Up and down 様々な 道のりの先で
君を待っていたんだ 時は待っていたんだ

夢を諦めたまま 去った誰よりも
そこで一人残った 君は辛かっただろう

君の刻んだ奇跡 それは時越えて
どこにも消えやしない そうさ

No boy don’t cry, そうさNo boy don’t cry, anymore

限りない夢を抱えて走り出す
君の姿に世界は きっと微笑むだろう

果てしない未来を信じて走り出す
君の笑顔を僕らは ずっと待っている

数々の眠れぬ夜 そして時越えて
もう恐れることはない そうさ

No boy don’t cry, そうさNo boy don’t cry, anymore

限りない夢を抱えて走り出す
君の姿に世界は きっと微笑むだろう

果てしない未来を信じて走り出す
君の笑顔を僕らは ずっと待っている

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume

Related Posts

4 komentar