ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Ohara Yuiko - Tabibito no Uta (Lyrics Terjemahan) / Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu OP

Ohara Yuiko - Tabibito no Uta lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 大原ゆい子 旅人の唄 歌詞 info lagu single digital 無職転生 ~異世界行ったら本気だす~OP

Tabibito no Uta merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Ohara Yuiko. Lagu ini dirilis sebagai single digital pada 11 Januari 2021 dan tersedia di berbagai platform musik online. Lagu ini menjadi lagu pertama Yuiko di tahun 2021 ini, perilisan versi fisiknya belum diumumkan.

Ohara Yuiko - Tabibito no Uta lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 大原ゆい子 旅人の唄 歌詞 info lagu single digital 無職転生 ~異世界行ったら本気だす~OP

Lagu tersebut digunakan sebagai lagu opening anime Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu. Anime dengan judul Inggris Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation ini mulai tayang pada 11 Januari 2021, diadaptasi dari seri light novel buatan Rifujin na Magonote. Ohara Yuiko juga membawakan lagu ending anime ini.

Bercerita tentang seorang NEET berumur 34 tahun yang terbunuh saat menyelamatkan orang asing dari kecelakaan di jalan, lalu ia bereinkarnasi ke dunia sihir sebagai Rudeus Greyrat, bayi yang baru lahir. Dengan pengetahuan, pengalaman, dan penyesalan dari kehidupan sebelumnya, Rudeus berusaha menjalani kehidupan barunya dengan lebih baik dan tak ingin mengulangi kesalahan di masa lalu.

Romaji


osoreru nara yama wo koete yuke
michitarinu kokoro ni

afuredasu mizu ga iyashi atae

souzou no ue daremo tatenu basho
itsukushimi hitotsu koishisa wo moteba
te ni suru ai

seijaku wo shiru kaze no koe wa tomarigi wo shinarase
nido to shite onaji sora misenu to utau

madoromi no naka tsuzuku koto wo negai
yume nara furimukazu ni

souzou no ue daremo tatenu basho
yubisaki ni hitotsu kawasu yakusoku wa eien

afuredasu inori iyashi atae

sayounara sayounara
suguru hi no watashi yo
sayounara sayounara
kioku wa nokose do

souzou no ue daremo tatenu basho
itsukushimi hitotsu koishisa wo moteba
te ni suru ai

Indonesia


Jika merasa gelisah, aku pergi ke pegunungan itu
Agar hatiku terpuaskan

Air yang mulai meluap itu 'kan memberikan penyembuhan

Di dalam imajinasi, aku melihat tempat di mana tak seorangpun berdiri di sana
Saat ku punya satu kasih sayang dan cinta
Aku mendapatkan, cinta itu

Merasakan keheningan, suara angin berbunyi di ketinggian
Dan bernyanyi saat tak pernah bisa lagi melihat langit yang sama

Ku berharap terus berada di dalam tidur nyenyak ini
Jika itu mimpi, ku takkan berpaling

Di dalam imajinasi, aku melihat tempat di mana tak seorangpun berdiri di sana
Satu janji yang kita buat dengan ujung jari kita itu abadi

Doa yang mulai meluap, memberikan penyembuhan

Selamat tinggal, selamat tinggal
Diriku di hari-hari yang telah berlalu
Selamat tinggal, selamat tinggal
Kenangan yang ku tinggalkan

Di dalam imajinasi, aku melihat tempat di mana tak seorangpun berdiri di sana
Saat ku punya satu kasih sayang dan cinta
Aku mendapatkan, cinta itu

歌詞


恐れるなら 山を越えていけ
満ち足りぬ 心に

溢れ出す水が癒し与え

想像の上 誰も立てぬ場所
慈しみ一つ恋しさを持てば
手にする愛

静寂を知る 風の声は 止まり木をしならせ
二度として同じ空 見せぬと歌う

微睡の中 続くことを願い
夢なら 振り向かずに

想像の上 誰も立てぬ場所
指先に一つ交わす約束は 永遠

溢れ出す 祈り 癒し与え

さようなら さようなら
過ぐる日の私よ
さようなら さようなら
記憶は残せど

想像の上 誰も立てぬ場所
慈しみひとつ恋しさを持てば
手にする愛

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume

Komentar Ohara Yuiko

Ini adalah pertama kalinya saya membuat lagu pembuka dan penutup (dari anime yang sama), dan karena karyanya adalah "Mushoku Tensei", saya membuat lagu itu dengan perasaan bahwa saya telah bereinkarnasi. Saya menantikan untuk melihat anime ini, dan saya akan senang jika musik itu muncul di benak saya ketika saya mendengar judul karyanya. 

Related Posts

Posting Komentar