Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Spira Spica - Pyramid Dai Gyakuten (Lyrics Terjemahan) / Ore dake Haireru Kakushi Dungeon OP

Spira Spica - Pyramid Dai Gyakuten lyrics lirik arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu single details 俺だけ入れる隠しダンジョンOP

Pyramid Dai Gyakuten merupakan lagu milik grup band 3-piece asal Jepang, Spira Spica. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu secara digital pada 23 Januari 2021, versi fisiknya dirilis sebagai single pada 24 Februari 2021 dan menjadi single pertama mereka di tahun ini.

Spira Spica - Pyramid Dai Gyakuten lyrics lirik arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu single details 俺だけ入れる隠しダンジョンOP

Single Pyramid Dai Gyakuten hadir dalam 3 versi; CD edisi reguler, CD+DVD edisi terbatas, dan CD+DVD edisi anime terbatas. Edisi terbatas hadir dengan bonus DVD yang menampilkan live footage pertama Spira Spica, sementara DVD dalam edisi anime terbatas menampilkan video musik dan video opening non-credit.

Spira Spica - Pyramid Dai Gyakuten lyrics lirik arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu single details 俺だけ入れる隠しダンジョンOP

Lagu Pyramid Dai Gyakuten digunakan sebagai lagu opening anime Ore dake Haireru Kakushi Dungeon. Anime dengan judul Inggris The Hidden Dungeon Only I Can Enter ini mulai tayang pada 9 Januari 2021, diadaptasi dari series light novel yang ditulis oleh Meguru Seto dan diilustrasikan oleh Note Takehana.

Bercerita tentang Anak ketiga dari seorang "bangsawan miskin" bernama Noir yang kehilangan pekerjaannya, Namun, suatu ketika Noir mendapati kalau dia memiliki sebuah kemampuan magis. Ia pun memutuskan untuk pergi ke sebuah dungeon sembari menggunakan kekuatan magisnya yang baru.

Spira Spica - Pyramid Dai Gyakuten lyrics lirik arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu single details 俺だけ入れる隠しダンジョンOP

Official Audio



Romaji


yooi don! de kakedashita hazu na no ni sa
sutaato rain chigau tte kore nan no han de!?
dareka no sei ni shite mata iiwake shite
akirame kuse ga tsuichatteru “douse jibun nanka…”

demo sou mo itte ran nai jinsei wa haado moodo
ganbari shidai de sa dounika naru wo dou ni kakou ni ka shinakuccha

piramiddo gururin to hikkurikaeshite yarun da! 
mubou? muri? fukanou? juujuu shouchi desu
ima no boku wa madamada no henachoko ningen dakedo
hajimete honki de omotta yo kawarun da
matteitemo shikatanai yatte minakya wakaranai
misete yarou janai ka kono sokojikara wo

matte? matte! hajime kara kachime ga nai!?
dou yara kore ga zoku ni iu deki reesurashii
ochikomu hima mo naku mata dareka ga hora
itomo tayasuku nuite iku kara “honto iya ni naru na…”

demo tachidomatte ran nai unmei wo akuseputo
ima me no mae ni aru chiisana koto wo kotsukotsu kotsukotsu yatte ikou

shiikuretto kossori to gattsuri kitaete yarun da!
reberu! appu! puroguramu! chakuchaku seijitsu ni
sou sa boku wa koko kara no nobishiro ningen dakara
makegumi nante mou iwasenai kimetan da
kitto ashita no boku wa chotto kawareteiru hazu
dorokusaku tatte ii jimichi na doryoku wo

piramiddo gururin to hikkurikaeshite yarun da!
genjou! daha! sengen! doudou chikaimasu

piramiddo gururin to hikkurikaeshite yarun da!
mubou? muri? fukanou? juujuu shouchi desu
ima no boku wa madamada no henachoko ningen dakedo
hajimete honki de omotta yo kawarun da
matteitemo shikatanai yatte minakya wakaranai
misete yarou janai ka kono sokojikara wo

Indonesia


Ready, go! seharusnya aku mulai berlari
Tapi betapa merugikannya ini, mengapa garis startnya berbeda!?
Menyalahkan orang lain dan membuat alasan lagi
Aku hanya terbiasa menyerah, "entah untuk beberapa alasan yang ku buat sendiri"

Namun ku tak akan mengetakan, hidup adalah mode yang sulit
Itu tergantung seberapa keras kita berusaha, ku harus melakukan sesuatu entah gimana caranya

Ku akan membalikkan piramida dengan memutarnya
Gila? tak masuk akal? mustahil? sepenuhnya aku paham akan hal itu
Diriku yang sekarang memang orang yang masih naif, tetapi
Untuk pertama kalinya aku benar-benar berpikir, ku akan berubah
Meski tak ada cara lain selain menunggu, dan ku tak tahu apa yang harus ku lakukan
Ku akan menunjukkan kekuatanku yang tersembunyi ini, bukankah begitu?

Eh? tunggu! tak ada peluang untuk menang sejak awal?
Rupanya seperti inilah perlombaan yang biasa dikatakan orang
Tak ada waktu untuk depresi, melihat seseorang lagi
Karena begitu mudah untuk disingkirkan, "jangan benar-benar membencinya..."

Namun jangan pernah berhenti, menerima takdir kita
Mari kita melakukan hal-hal kecil yang ada di hadapan kita sekarang dengan pasti

Ku akan berlatih secara diam-diam dan rahasia!
Level! naik! program! dengan tulus dan stabil
Itu benar, karena aku manusia yang tumbuh dari sini
Aku memilih 'tuk tak mengatakan kata-kata seorang pecundang lagi
Ku yakin diriku di hari esok seharusnya sedikit berubah
Tak masalah meski harus mencium bau yang kotor, ku akan berjuang keras dengan tulus

Ku akan membalikkan piramida dengan memutarnya
Kondisi saat ini! kalahkan! deklarasi! bersumpah dengan bangga

Ku akan membalikkan piramida dengan memutarnya
Gila? tak masuk akal? mustahil? sepenuhnya aku paham akan hal itu
Diriku yang sekarang memang orang yang masih naif, tetapi
Untuk pertama kalinya aku benar-benar berpikir, ku akan berubah
Meski tak ada cara lain selain menunggu, dan ku tak tahu apa yang harus ku lakukan
Ku akan menunjukkan kekuatanku yang tersembunyi ini, bukankah begitu?

歌詞


よーいドン!で駆け出したはずなのにさ
スタートライン違うって これ何のハンデ!?
誰かのせいにして また言い訳して
諦め癖がついちゃってる 「どうせ自分なんか…」

でもそうも言ってらんない 人生はハードモード
頑張り次第でさ どうにかなるをどうにかこうにかしなくっちゃ

ピラミッド ぐるりんと ひっくり返してやるんだ!
無謀?無理?不可能? 重々承知です
今の僕はまだまだのへなちょこ人間だけど
初めて本気で思ったよ 変わるんだ
待っていても仕方ない やってみなきゃ分からない
見せてやろうじゃないか この底力を

待って?待って!初めから勝ち目がない!?
どうやらこれが俗に言う 出来レースらしい
落ち込む暇もなく また誰かがほら
いとも容易く抜いていくから「ほんと嫌になるな…」

でも立ち止まってらんない 運命をアクセプト
今目の前にある 小さなことをコツコツコツコツやっていこう

シークレット こっそりと がっつり鍛えてやるんだ!
レベル!アップ!プログラム!着々誠実に
そうさ僕はここからの伸び代人間だから
負け組なんてもう言わせない 決めたんだ
きっと明日の僕は ちょっと変われているはず
泥臭くたっていい 地道な努力を

ピラミッド ぐるりんと ひっくり返してやるんだ!
現状!打破!宣言! 堂々誓います

ピラミッド ぐるりんと ひっくり返してやるんだ!
無謀?無理?不可能? 重々承知です
今の僕はまだまだのへなちょこ人間だけど
初めて本気で思ったよ 変わるんだ
待っていても仕方ない やってみなきゃ分からない
見せてやろうじゃないか この底力を

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume

Posting Komentar untuk "Spira Spica - Pyramid Dai Gyakuten (Lyrics Terjemahan) / Ore dake Haireru Kakushi Dungeon OP"