ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Uru - Mukishitsu (Lyrics Terjemahan) / First Love insert song

Uru - Mukishitsu lyrics lirik terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 無機質 歌詞 info lagu single first love

Mukishitsu merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Uru. Lagu ini menjadi track coupling dalam single ke-10 Uru berjudul First Love, yang dirilis pada 10 Februari 2021. Single dengan total 5 track ini juga hadir dalam edisi terbatas, dengan bonus Blu-ray yang menampilkan Uru Online Live 2020 "Anata to Watashi" dan video musik dengan total 4 track.

Baca selengkapnya, Uru - First Love

Uru - First Love ファーストラヴ 歌詞 lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 10th single details CD Blu+ray tracklist First Love theme song

Lagu Mukishitsu digunakan sebagai lagu sisipan film First Love, sementara lagu First Love dan track coupling lain Dried Flower digunakan sebagai lagu soundtrack utama movie dengan judul yang sama dan lagu penutupnya. Film ini mulai tayang pada 11 Februari 2021, diadaptasi dari novel buatan Rio Shimamoto yang dipublikasikan pada 2018 dan berhasil memenangkan 159th Naoki Prize in 2018.

Uru - Mukishitsu lyrics lirik terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 無機質 歌詞 info lagu single first love

Official Audio



Romaji


michi ni mayotta to omotteta kedo
boku wa mada susunde sura inakatta mitai da

hajimeyou to mo sezu
owaraseyou to mo shinakatta

eda to eda no aida ni
hosoku kaze ga toori naita
itsuka no boku mo konna fuu ni
naitari shiteta yo na

kimi to atarashii oto wo kiita yo
kimi to aeta kara boku wo shitta yo
kimi to aeta kara subete no iro ga mieta yo
konna yoru de sae mo

michi no hajikko de kogoeteita
hone no oreta kasa ni kasa wo sasu
kaze ni tobu koto mo naku
kieru koto mo dekinai

tsumetai ame ni utarete
"samui yo naa" nante tsubuyaita
itsuka no boku mo konna fuu ni
naitari shiteta kedo

kimi to atarashii oto wo kiita yo
kimi to aeta kara boku wo shitta yo
kimi to aeta kara subete no iro ga mieta yo
konna yoru de sae mo

kawatte yuku sora no iro wo yubi de
nazori nagara "kirei da ne" to
kimi ga warau
boku no tonari de

kimi to atarashii asa wo mita yo
kimi to aeta kara boku wo shitta yo
kimi to aeta kara akete yuku kyou wo omoeta yo
konna boku de sae mo

Indonesia


Ku pikir saat aku tersesat
Ku merasa seperti masih belum ada perkembangan dalam diriku

Bahkan tanpa mencoba untuk memulai,
Tanpa mencoba untuk mengakhiri

Di antara dedahanan
Angin yang tenang membawa suaranya
Bukankah suatu hari nanti aku pun,
'kan menangis dengan cara seperti ini

Aku mendengar suara yang baru denganmu
Aku bisa mengenal diriku sendiri berkat bertemu denganmu
Aku bisa melihat semua warna ini berkat bertemu denganmu
Bahkan di malam seperti ini

Membeku di tepi jalan
Dengan mengangkat payung yang rusak
Tak ada yang terbawa oleh angin
Tak ada yang menghilang

Terkena hujan yang dingin
"Dingin bukan?" aku bergumam
Meski suatu hari nanti aku pun,
'kan menangis dengan cara seperti ini

Aku mendengar suara yang baru denganmu
Aku bisa mengenal diriku sendiri berkat bertemu denganmu
Aku bisa melihat semua warna ini berkat bertemu denganmu
Bahkan di malam seperti ini

Sementara aku menelusuri warna langit yang berubah,
dengan jari ini dan berkata, "itu indah"
Kau pun tersenyum
Di sampingku

Aku melihat pagi yang baru denganmu
Aku bisa mengenal diriku sendiri berkat bertemu denganmu
Aku bisa percaya hari ini bersinar berkat bertemu denganmu
Bahkan dengan diriku yang seperti ini

歌詞


道に迷ったと思ってたけど
僕はまだ進んですらいなかったみたいだ

始めようともせず
終わらせようともしなかった

枝と枝の間に
細く風が通り 鳴いた
いつかの僕もこんな風に
泣いたりしてたよな

君と新しい音を聴いたよ
君と逢えたから僕を知ったよ
君と逢えたから全ての色が見えたよ
こんな夜でさえも

道の端っこで凍えていた
骨の折れた傘に 傘をさす
風に飛ぶこともなく
消えることもできない

冷たい雨に打たれて
「寒いよなあ」なんて 呟いた
いつかの僕もこんな風に
泣いたりしてたけど

君と新しい音を聴いたよ
君と逢えたから僕を知ったよ
君と逢えたから全ての色が見えたよ
こんな夜でさえも

変っていく空の色を 指で
なぞりながら 「綺麗だね」と
君が微笑う
僕の隣で

君と新しい朝を見たよ
君と逢えたから僕を知ったよ
君と逢えたから明けていく今日を想えたよ
こんな僕でさえも

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume

Related Posts

Posting Komentar