ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Yoh Kamiyama - Iro Kousui (Lyrics Terjemahan) / Horimiya OP

Yoh Kamiyama - Iro Kousui lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations single details 神山羊 - 色香水 歌詞 ホリミヤ OP

Iro Kousui merupakan lagu milik penyanyi dan produser musik Jepang, Yoh Kamiyama. Ia mengawali karirnya sebagai produser vocaloid dengan nama uki3 (ukisan) dan mengunggah lagunya di situs Nico Nico Douga. Tahun 2017 ia mulai menyanyikan lagu-lagunya sendiri, dilanjut setahun kemudian debut sebagai soloist dengan nama Yoh Kamiyama, hingga pada Maret 2020 ia merilis debut major di bawah label Sony Music Associated Records.

Lagu Iro Kousui didistribusikan terlebih dahulu secara digital pada 7 Februari 2021, versi fisiknya akan dirilis sebagai single major kedua Kamiyama pada 10 Maret 2021. Single ini juga memasukkan lagu baru Seiito sebagai track coupling, dan hadir dalam edisi artis dan edisi anime yang keduanya berisikan CD dengan bonus Blu-ray dengan track berbeda.

Yoh Kamiyama - Iro Kousui lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations single details 神山羊 - 色香水 歌詞 ホリミヤ OP

Lagu Iro Kousui digunakan sebagai lagu opening anime Horimiya. Anime yang mulai tayang pada 10 Januari 2021 ini diadaptasi dari manga yang ditulis oleh Hero dan diilustrasikan oleh Daisuke Hakigawa, dan merupakan adaptasi alternatif dari manga sebelumnya, Hori-san to Miyamura-kun.

Mengikuti kisah Hori, seorang gadis remaja biasa yang memiliki sisi yang tak ingin orang lain lihat. Kemudian ada teman sekelasnya bernama Miyamura, remaja laki-laki yang menggunakan kacamata di sekolah dan di luar sekolah ia sangat berbeda. Saat keduanya bertemu secara tak sengaja, mereka saling menemukan rahasia satu sama lain, dan pertemuan itu berkembang menjadi pertemanan yang tak terduga.

Yoh Kamiyama - Iro Kousui lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations single details 神山羊 - 色香水 歌詞 ホリミヤ OP

Official MV



Romaji


kitto kienai kyou wa ienai
moto doori ni wa mou dekinai
ano koro ni kimi wo nokoshita mama

kioku no naka de wa harema no heya
hikareaeba saraba
shiritakunai
omoidaseba ima mo fuwatto kaoru
kimi to boku wa onaji iro kousui

hon no sukoshi senobi wo shite aruita michi
biidoro no kutsu utsurikawaru kisetsu moyou

kitto kienai kyou wa ienai
moto doori ni wa mou dekinai
ano koro ni kakushita honmono wa doko
okotte kurenai wakatte kurenai
omottemo tada tsunotte shimau dake
natsukashii nioi to kono uta ga nokoru

kioku no naka de wa futari no heya
hikareaeba bokura kono mama

omoidaseba ima mo fuwatto kaoru
kimi to boku wa onaji iro kousui

ushinau hodo
yasashisa sura iya ni natte
biidama no naka
koboreochiru namida no you

kitto kienai kyou wa ienai
moto doori ni wa mou dekinai
ano natsu ni kakushita hontou wa mou
okotte kurenai wakatte kurenai
omottemo tada tsunotte shimau dake
atarashii nioi to kono machi ni nokoru

itsuka
kuchi wo tsuita kono uso ga
hitotsu nokorazu hontou ni natte
douka
kurikaeshi tonaete ita
kimi ga toumei ni natta mama

kitto kienai kyou wa ienai
moto doori ni wa mou dekinai
ano koro ni kakushita honmono wa doko
okotte kurenai wakatte kurenai
omottemo tada tsunotte shimau dake
natsukashii nioi to kono uta ga nokoru

Indonesia


Pasti tak akan hilang, hari ini tak bisa ku ungkapkan
Ku tak bisa melakukannya lagi seperti sebelumnya
Ketika aku meninggalkanmu saat itu

Di dalam ingatan, ruangan yang cerah
Saat kita saling tertarik satu sama lain
Namun ku tak ingin mengingatnya
Jika mengingatnya, bahkan sekarang harumnya bau itu masih terlintas
Kau dan aku adalah parfum dengan warna yang sama

Jalan yang ku lalui dengan sedikit peregangan
Dan mengenakan sepatu kaca, terlihat seperti musim yang berganti

Pasti tak akan hilang, hari ini tak bisa ku ungkapkan
Ku tak bisa melakukannya lagi seperti sebelumnya
Hal nyata yang tersembunyi di waktu itu ada di mana?
Ku tak ingin marah, ku tak mau tahu
Meski ku memikirkannya, itu hanya menjadi buruk
Bau nostalgia dan lagu ini 'kan tetap ada

Di dalam ingatan, ruangan kita berdua
Bila kita saling tertarik satu sama lain, kita akan tetap seperti ini

Jika mengingatnya, bahkan sekarang harumnya bau itu masih terlintas
Kau dan aku adalah parfum dengan warna yang sama

Semakin sering kita kehilangan
Semakin kita membenci kebaikan
Seperti air mata yang tumpah,
Di marmer

Pasti tak akan hilang, hari ini tak bisa ku ungkapkan
Ku tak bisa melakukannya lagi seperti sebelumnya
Kenyataan yang tersembunyi di musim panas itu
Ku tak ingin marah, ku tak mau tahu
Meski ku memikirkannya, itu hanya menjadi buruk
Bau yang baru dan yang tersisa di kota ini

Suatu saat
Kebohongan yang dibuat oleh mulut ini
Salah satu, atau bahkan semuanya menjadi kenyataan
Ku mohon
Ku senandungkan berulang kali
Namun kau tetap tak bisa ku lihat

Pasti tak akan hilang, hari ini tak bisa ku ungkapkan
Ku tak bisa melakukannya lagi seperti sebelumnya
Hal nyata yang tersembunyi di waktu itu ada di mana?
Ku tak ingin marah, ku tak mau tahu
Meski ku memikirkannya, itu hanya menjadi buruk
Bau nostalgia dan lagu ini 'kan tetap ada

歌詞


きっと消えない 今日は言えない
元どおりにはもうできない
あの頃に 君を残したまま

記憶の中では 晴れ間の部屋
惹かれ合えばサラバ
知りたくない
思い出せば今も ふわっと香る
君と僕は同じ 色香水

ほんの少し 背伸びをして歩いた道
ビードロの靴 移り変わる季節模様

きっと消えない 今日は言えない
元どおりにはもうできない
あの頃に隠した 本物はどこ
怒ってくれない 解ってくれない
思ってもただ 募ってしまうだけ
懐かしい匂いと この歌が残る

記憶の中では 二人の部屋
惹かれ会えば 僕らこのまま

思い出せば今も ふわっと香る
君と僕は同じ 色香水

失うほど
優しさすら嫌になって
ビー玉の中
こぼれ落ちる涙のよう

きっと消えない 今日は言えない
元どおりにはもうできない
あの夏に隠した 本当はもう
怒ってくれない 解ってくれない
思ってもただ 募ってしまうだけ
新しい匂いと この街に残る

いつか
口をついたこの嘘が
一つ残らず本当になって
どうか
繰り返し唱えていた
君が透明になったまま

きっと消えない 今日は言えない
元どおりにはもうできない
あの頃に隠した 本物はどこ
怒ってくれない 解ってくれない
思ってもただ 募ってしまうだけ
懐かしい匂いと この歌が残る

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
3 komentar

3 komentar

  • Anonim
    Anonim
    15 September 2021 pukul 17.41
    Kak tolong translate lagu Ending Horimiya Live Action
    Tomoshibi-Toketadenkyu
    Terima kasih ����
    • Anonim
      Rio Agustya
      15 September 2021 pukul 22.26
      Okee, ditunggu saja ya..
    • Anonim
      Rio Agustya
      16 September 2021 pukul 21.49
      https://www.hinayume.com/2021/09/toketa-denkyu-tomosu-lirik-terjemahan.html
    Reply