Iro Kousui merupakan lagu milik penyanyi dan produser musik Jepang, Yoh Kamiyama. Ia mengawali karirnya sebagai produser vocaloid dengan nama uki3 (ukisan) dan mengunggah lagunya di situs Nico Nico Douga. Tahun 2017 ia mulai menyanyikan lagu-lagunya sendiri, dilanjut setahun kemudian debut sebagai soloist dengan nama Yoh Kamiyama, hingga pada Maret 2020 ia merilis debut major di bawah label Sony Music Associated Records.
Lagu Iro Kousui didistribusikan terlebih dahulu secara digital pada 7 Februari 2021, versi fisiknya akan dirilis sebagai single major kedua Kamiyama pada 10 Maret 2021. Single ini juga memasukkan lagu baru Seiito sebagai track coupling, dan hadir dalam edisi artis dan edisi anime yang keduanya berisikan CD dengan bonus Blu-ray dengan track berbeda.
Lagu Iro Kousui digunakan sebagai lagu opening anime Horimiya. Anime yang mulai tayang pada 10 Januari 2021 ini diadaptasi dari manga yang ditulis oleh Hero dan diilustrasikan oleh Daisuke Hakigawa, dan merupakan adaptasi alternatif dari manga sebelumnya, Hori-san to Miyamura-kun.
Mengikuti kisah Hori, seorang gadis remaja biasa yang memiliki sisi yang tak ingin orang lain lihat. Kemudian ada teman sekelasnya bernama Miyamura, remaja laki-laki yang menggunakan kacamata di sekolah dan di luar sekolah ia sangat berbeda. Saat keduanya bertemu secara tak sengaja, mereka saling menemukan rahasia satu sama lain, dan pertemuan itu berkembang menjadi pertemanan yang tak terduga.
Official MV
Romaji
kitto kienai kyou wa ienai
moto doori ni wa mou dekinai
ano koro ni kimi wo nokoshita mama
kioku no naka de wa harema no heya
hikareaeba saraba
shiritakunai
omoidaseba ima mo fuwatto kaoru
kimi to boku wa onaji iro kousui
hon no sukoshi senobi wo shite aruita michi
biidoro no kutsu utsurikawaru kisetsu moyou
kitto kienai kyou wa ienai
moto doori ni wa mou dekinai
ano koro ni kakushita honmono wa doko
okotte kurenai wakatte kurenai
omottemo tada tsunotte shimau dake
natsukashii nioi to kono uta ga nokoru
kioku no naka de wa futari no heya
hikareaeba bokura kono mama
omoidaseba ima mo fuwatto kaoru
kimi to boku wa onaji iro kousui
ushinau hodo
yasashisa sura iya ni natte
biidama no naka
koboreochiru namida no you
kitto kienai kyou wa ienai
moto doori ni wa mou dekinai
ano natsu ni kakushita hontou wa mou
okotte kurenai wakatte kurenai
omottemo tada tsunotte shimau dake
atarashii nioi to kono machi ni nokoru
itsuka
kuchi wo tsuita kono uso ga
hitotsu nokorazu hontou ni natte
douka
kurikaeshi tonaete ita
kimi ga toumei ni natta mama
kitto kienai kyou wa ienai
moto doori ni wa mou dekinai
ano koro ni kakushita honmono wa doko
okotte kurenai wakatte kurenai
omottemo tada tsunotte shimau dake
natsukashii nioi to kono uta ga nokoru
Indonesia
Pasti tak akan hilang, hari ini tak bisa ku ungkapkan
Ku tak bisa melakukannya lagi seperti sebelumnya
Ketika aku meninggalkanmu saat itu
Di dalam ingatan, ruangan yang cerah
Saat kita saling tertarik satu sama lain
Namun ku tak ingin mengingatnya
Jika mengingatnya, bahkan sekarang harumnya bau itu masih terlintas
Kau dan aku adalah parfum dengan warna yang sama
Jalan yang ku lalui dengan sedikit peregangan
Dan mengenakan sepatu kaca, terlihat seperti musim yang berganti
Pasti tak akan hilang, hari ini tak bisa ku ungkapkan
Ku tak bisa melakukannya lagi seperti sebelumnya
Hal nyata yang tersembunyi di waktu itu ada di mana?
Ku tak ingin marah, ku tak mau tahu
Meski ku memikirkannya, itu hanya menjadi buruk
Bau nostalgia dan lagu ini 'kan tetap ada
Di dalam ingatan, ruangan kita berdua
Bila kita saling tertarik satu sama lain, kita akan tetap seperti ini
Jika mengingatnya, bahkan sekarang harumnya bau itu masih terlintas
Kau dan aku adalah parfum dengan warna yang sama
Semakin sering kita kehilangan
Semakin kita membenci kebaikan
Seperti air mata yang tumpah,
Di marmer
Pasti tak akan hilang, hari ini tak bisa ku ungkapkan
Ku tak bisa melakukannya lagi seperti sebelumnya
Kenyataan yang tersembunyi di musim panas itu
Ku tak ingin marah, ku tak mau tahu
Meski ku memikirkannya, itu hanya menjadi buruk
Bau yang baru dan yang tersisa di kota ini
Suatu saat
Kebohongan yang dibuat oleh mulut ini
Salah satu, atau bahkan semuanya menjadi kenyataan
Ku mohon
Ku senandungkan berulang kali
Namun kau tetap tak bisa ku lihat
Pasti tak akan hilang, hari ini tak bisa ku ungkapkan
Ku tak bisa melakukannya lagi seperti sebelumnya
Hal nyata yang tersembunyi di waktu itu ada di mana?
Ku tak ingin marah, ku tak mau tahu
Meski ku memikirkannya, itu hanya menjadi buruk
Bau nostalgia dan lagu ini 'kan tetap ada
歌詞
きっと消えない 今日は言えない
元どおりにはもうできない
あの頃に 君を残したまま
記憶の中では 晴れ間の部屋
惹かれ合えばサラバ
知りたくない
思い出せば今も ふわっと香る
君と僕は同じ 色香水
ほんの少し 背伸びをして歩いた道
ビードロの靴 移り変わる季節模様
きっと消えない 今日は言えない
元どおりにはもうできない
あの頃に隠した 本物はどこ
怒ってくれない 解ってくれない
思ってもただ 募ってしまうだけ
懐かしい匂いと この歌が残る
記憶の中では 二人の部屋
惹かれ会えば 僕らこのまま
思い出せば今も ふわっと香る
君と僕は同じ 色香水
失うほど
優しさすら嫌になって
ビー玉の中
こぼれ落ちる涙のよう
きっと消えない 今日は言えない
元どおりにはもうできない
あの夏に隠した 本当はもう
怒ってくれない 解ってくれない
思ってもただ 募ってしまうだけ
新しい匂いと この街に残る
いつか
口をついたこの嘘が
一つ残らず本当になって
どうか
繰り返し唱えていた
君が透明になったまま
きっと消えない 今日は言えない
元どおりにはもうできない
あの頃に隠した 本物はどこ
怒ってくれない 解ってくれない
思ってもただ 募ってしまうだけ
懐かしい匂いと この歌が残る
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
3 komentar
Tomoshibi-Toketadenkyu
Terima kasih ����