Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

[Alexandros] - Kaze ni Natte (Terbawa oleh Angin) Lirik Terjemahan

[Alexandros] - Kaze ni Natte lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 風になって 歌詞 info lagu album best Where's My History? Subaru XV CM song

Kaze ni Natte merupakan lagu milik grup band rock Independent asal Jepang, [Alexandros]. Lagu ini awalnya dirilis pada 2 Desember 2020 sebagai single digital dengan judul Kaze ni Natte (1 Half ver.), lagu ini digunakan sebagai lagu CM untuk iklan terbaru SUBARU XV. Versi penuhnya dirilis dalam album best pertama mereka yang berjudul Where's My History?.

[Alexandros] - Kaze ni Natte lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 風になって 歌詞 info lagu album best Where's My History? Subaru XV CM song

Where's My History? dirilis pada 17 Maret 2021, bersamaan dengan video musik Kaze ni Natte yang diposting di YouTube. Album ini hadir dalam 3 versi; limited 2CD+DVD edition, limited 2CD+Blu-ray edition, dan  regular 2CD edition. Dengan total 33 lagu yang terdiri dari lagu-lagu yang telah mereka rilis maupun beberapa lagu baru, sementara DVD dan Blu-ray di edisi terbatas menampilkan video dokumenter "The Rest Is History".

[Alexandros] - Kaze ni Natte lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 風になって 歌詞 info lagu album best Where's My History? Subaru XV CM song

Official MV



Romaji


Spin the world
I wanna feel blessed
tarinai mono wa nan darou na? tte
chottoshita toki kangaeru kedo omoi tsukanai

sumaho ni tojikometa
owari no mienai geemu ni
asemizu tarashite niyatsuku gurai

shigoto mo seikatsu mo nantonaku sorotta yo
ato wa mou isshou sore tsuzukeru dake?

“nodo kara te ga deru hodo” tte
hyougen mo ima ya riaru janaku natte
damatte nomikonda

itsushika no keshiki ga
iro obi hikattara
arishi hi no kokoro ga
odori dashite

kaze ni natte
kaze ni natte
kaze makase ni natte iku
ato sukoshi de jibun ni modore sou nanda

ate mo nakute
ate mo nakute
azemichi noridashite iku
ima attara nani wo omou ka na

Spend the words
To spit it out
iitai koto wa nan darou na?
wakatteru hazu dakedo obotsukanai

sukaretai to omowanai 
kedo kirawaretaku mo nai
kekka nanto mo omowarenaku natte

makeinu wa
tooku de
hoeru kara
makeinu de

chikaku de sa
utau you ni
hakidaseba

kaze ga natte
kaze ga natte
kaze makase ni natte iku
ato sukoshi de kimi ni todoki sou nanda

arehateta
kotoba datte
itami wo shitta bun dake
yasashiku tsuyoi uta ni nareru yo

sayonara itsuka
itoshii hibi wa
nagarete kasunde yuku

sore demo itsuka
kitaru hibi ni
kokoro wo odorase

kaze ni natte
kaze ni natte
kaze makase ni natte iku
ato sukoshi de jibun ni modore sou nanda

ate mo nakute
ate mo nakute
kaza michi noridashite iku
ima attara nani wo omou ka na
ima attara mune hareru ka na

kaze ni natte
kaze ni natte

Indonesia


Putar dunia
Ku ingin merasa diberkati
"Apa ada yang masih kurang?"
Sejenak memikirkan hal itu, namun tetap saja ku tak bisa memikirkannya

Terkurung di dalam smartphone
Karena game yang tiada akhirnya
Aku menyeringai, dengan keringatku yang menetes

Entah bagaimana aku menyatukan pekerjaan dengan penghidupanku
Apa ku akan terus melakukan itu selama sisa hidupku lagi?

"Semakin menginginkan sesuatu dengan putus asa"
Ekspresi yang kini terlihat tidak nyata
Menahan diri untuk mengatakannya dengan diam

Saat pemandangan ini,
Diselimuti oleh warna yang bersinar
Hatiku di hari-hari kemarin
Mulai menari-nari

Terbawa oleh angin
Terbawa oleh angin
Ku serahkan pada angin yang membawaku
Ku rasa aku akan kembali menjadi diriku sendiri sebentar lagi

Tanpa tujuan
Tanpa tujuan
Mulai mendaki jalan setapak
Bagaimana menurutmu bila sekarang kita bertemu ya?

Habiskan kata-kata
'tuk mengeluarkannya
Apa yang ingin kau katakan?
Seharusnya mau mengerti, tapi entahlah

Ku tak ingin disukai
Namun ku juga tak ingin dibenci
Itu membuatku tak bisa memikirkan hasilnya

Anjing penakut,
Di kejauhan
Menggonggong
Dengan pecundang lainnya

Saat kau meludah,
Seolah sedang bernyanyi,
Di dekatnya

Angin yang menderu-deru
Angin yang menderu-deru
Serahkan pada angin yang menderu-deru
Ku rasa itu akan sampai pada dirimu sebentar lagi

Bahkan kata-kata,
yang telah dihancurkan
Mungkin aku baru tahu rasa sakitnya seperti apa
Itu akan menjadi lagu yang lembut dan kuat

Selamat tinggal untuk hari itu
Hari-hariku tersayang
Menjadi buram dan menghilang

Namun suatu hari nanti
Di hari-hari yang akan datang
Hatiku berdebar menantikannya

Terbawa oleh angin
Terbawa oleh angin
Ku serahkan pada angin yang membawaku
Ku rasa aku akan kembali menjadi diriku sendiri sebentar lagi

Tanpa tujuan
Tanpa tujuan
Mulai menaiki rute di udara
Bagaimana menurutmu bila sekarang kita bertemu ya?
Apa aku bisa bangga ya, bila sekarang kita bertemu?

Terbawa oleh angin
Terbawa oleh angin

歌詞


Spin the world   
I wanna feel blessed
足りないものは何だろうな?って
ちょっとした時 考えるけど 思いつかない

スマホに閉じ込めた
終わりの見えないゲームに
汗水垂らしてニヤつくぐらい

仕事も生活もなんとなく揃ったよ
あとはもう一生それ続けるだけ?

“喉から手が出るほど”って
表現も現在(いま)やリアルじゃなくなって
黙って飲み混んだ

いつしかの 景色が 
色帯び 光ったら
在りし日の 心が 
踊り出して

風になって 
風になって 
風まかせになっていく
あと少しで 自分に戻れそうなんだ

あてもなくて 
あてもなくて 
畦道乗り出していく
現在(いま)会ったら 何を思うかな

Spend the words
To spit it out
云いたい事はなんだろうな?
わかってるはずだけどおぼつかない

好かれたいと思わない
けど嫌われたくもない
結果なんとも思われなくなって

負け犬は
遠くで
吠えるから
負け犬で

近くでさ
歌うように
吐き出せば

風が鳴って
風が鳴って
風任せに鳴っていく
あと少しで君に届きそうなんだ

荒れ果てた
言葉だって
痛みを知ったぶんだけ
優しく強い歌になれるよ

さよなら いつか 
愛しい日々は
流れて 霞んでいく

それでも いつか 
来たる日々に 
心を躍らせ

風になって
風になって
風まかせになっていく
あと少しで 自分に戻れそうなんだ

あてもなくて 
あてもなくて 
風道(かざみち)乗り出していく
現在(いま)会ったら 何を思うかな
現在(いま)会ったら 胸張れるかな

風になって
風になって

* Lyrics from Official MV YouTube (description)
* Romanized & translated by hinayume

Posting Komentar untuk "[Alexandros] - Kaze ni Natte (Terbawa oleh Angin) Lirik Terjemahan"